Silvercrest 305952 Schnellstartanleitung

Kategorie
Mobile Headsets
Typ
Schnellstartanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
70 mm
IAN 305952
BLUETOOTH
®
-IN-EAR-KOPFHÖRER „TRUE WIRELESS“ /
BLUETOOTH
®
TRUE WIRELESS IN-EAR HEADPHONES /
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES BLUETOOTH
®
« TRUE WIRELESS »
STSK 1 A1
BLUETOOTH
®
-IN-EAR-KOPFHÖRER
„TRUE WIRELESS“
Kurzanleitung
BLUETOOTH
®
TRUE WIRELESS IN-EAR HEADPHONES
Quick start guide
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES BLUETOOTH
®
« TRUE WIRELESS »
Petit guide de démarrage rapide
BLUETOOTH
®
IN-EAR OORDOPJES „TRUE WIRELESS“
Korte handleiding
BLUETOOTH
®
IN EAR SLUCHÁTKA „TRUE WIRELESS“
Stručný návod
AURICULARES DE BOTÓN BLUETOOTH
®
«TRUE WIRELESS»
Manual abreviado
BLUETOOTH
®
AURICULAR EARPHONES
TRUE SEM FIOS
Breve guia
3
A
B
IAN 305952
BLUETOOTH
®
EARPHONES
STSK 1 A1
BLUETOOTH
®
EARPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
®
-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
70 mm
x3x2
IAN 305952
BLUETOOTH
®
EARPHONES
STSK 1 A1
BLUETOOTH
®
EARPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
®
-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
70 mm
USB 5 V
500 mA
j
k
4
C
On / Einschalten /
Allumer / Aanzetten /
Zapnutí / Encendido/
Ligar
Off /Ausschalten /
Éteindre / Uitschakelen/
Vypnutí / Apagado /
Desligar
5
3s
3s
D
STSK 1 A1
LED flashes blue / red /
LED blinkt blau / rot / La LED
clignote en bleu/rouge / LED
knippert blauw / rood / LED
bliká modrá / červená / LED
parpadea en azul / rojo / LED
pisca a azul/vermelho
LED flashes blue / LED
blinkt blau / La LED
clignote en bleu / LED
knippert blauw / LED
bliká modře / LED
parpadea en azul / LED
pisca a azul
L
R
6
E
x1
x2
2s
7
F
x1
Right side only: Long
press / Nur rechte
Seite: Lang drücken /
Côté droit seulement :
appuyer longtemps /
Alleen de rechter kant:
Lang indrukken / Jen
pravá strana: Dlouho
držet stisknuté / Solo
el lado derecho: Pulsar
prolongadamente /
Apenas o lado direito:
Manter premido
durante um longo
período de tempo
Left side only / Nur
linke Seite / Côté
gauche seulement /
Alleen de linker kant/
Jen levá strana / Solo
el lado izquierdo/
Apenas o lado
esquerdo
2s
8
A
After unpacking the product, check if the
delivery is complete and if all parts are in
good condition / Überprüfen Sie das Produkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen
einwandfreien Zustand aller Teile. / Contrôlez
l'exhaustivité des pièces livrées après avoir
déballé le produit et vérifiez l'état parfait de
toutes les pièces. / Controleer het product na het
uitgepakt te hebben of het volledig is en of alle
onderdelen in goede staat verkeren. /
Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a
bezvadný stav všech částí. / Compruebe la
integridad del producto una vez desembalado y
el perfecto estado de las piezas. / Ao abrir o
produto, verifique a integridade do conteúdo da
embalagem e a existência de eventuais danos de
todas as peças.
Read the included user manual and the safety
instructions completely prior using. / Lesen Sie
die mitgelieferte Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
vollständig. / Lisez complètement les instructions
du mode d'emploi fourni et les consignes
de sécurité avant la mise en service. / Lees
de meegeleverde gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsaanwijzingen volledig door voor het
product in gebruik te nemen. /
9
Před uvedením do provozu si přečtěte kompletně
přiložený návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. / Lea el manual de instrucciones
suministrado y las indicaciones de seguridad
antes de la puesta en marcha. / Leia o presente
manual de instruções completo e as indicações
de segurança antes da utilização.
B
Charging / Aufladen/
Charger / Opladen/
Nabíjení / Carga /
Carregar
j LED
Battery charge status/
Akkuladestand / Niveau
de charge de l’accu /
Acculading / Stav nabití
akumulátoru / Nivel de
carga de la batería /
Estado de carregamento
da bateria
0–25 %
25–50 %
50–75 %
10
j LED
Battery charge status/
Akkuladestand / Niveau
de charge de l’accu /
Acculading / Stav nabití
akumulátoru / Nivel de
carga de la batería /
Estado de carregamento
da bateria
75–99 %
100 % (≤ 2h / ≤ 2 Stunden/
≤ 2 heures / ≤ 2 uur /
≤ 2 hodiny / ≤ 2 horas /
≤ 2 horas)
k LED
Status / État / Status /
Stav / Estado
Red / Rot /
Rouge/ Rood /
Červená / Rojo /
Vermelho
Charging / Wird geladen /
Recharge en cours / Wordt
opgeladen / Nabíjí se /
Cargando / Em carregamento
11
k LED
Status / État / Status /
Stav / Estado
Blue / Blau /
Bleu/ Blauw /
Modrá / Azul
Fully charged (max. 3 hr.
playback) / Voll geladen
(Wiedergabe bis zu
3 Stunden) / Rechargé
complètement (Lecture
jusqu'à 3 heures)/ Volledig
opgeladen (Weergave
tot 3uur) / Plně nabitý
(Přehrávání až 3hodiny) /
Carga completada
(Hasta 3horas de
reproducción) / Carregamento
completo (Reprodução até
3horas)
Off / Aus /
Arrêt/ Uit /
Vyp/ Apagado /
Desligar
Not charging / sleep mode /
Wird nicht geladen /
Schlafmodus / N'est pas
rechargé / mode veille /
Wordt niet opgeladen /
slaapmodus/ Nenabíjí
se / Režim spánku / No
estácargando / Modo
en reposo / Não está a
carregar/modo de sono
12
D
Pairing the headphones
with a Bluetooth device /
Kopfhörer mit Bluetooth-
Gerät koppeln / Couplage
des écouteurs avec un
appareil Bluetooth / De
hoofdtelefoons koppelen
met het Bluetooth-
apparaat / Spárování
sluchátek s Bluetooth
zařízením / Vincular
los auriculares con el
dispositivo Bluetooth /
Ligar os auscultadores ao
dispositivo Bluetooth
On your Bluetooth device, search for the
device named STSK 1 A1 and pair with the
device. / Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-
Gerät nach dem Gerätenamen STSK 1 A1
und verbinden sich mit diesem. / Recherchez
sur votre appareil Bluetooth le nom d'appareil
STSK 1 A1 et connectez celui-ci. /
13
Zoek op uw Bluetooth-apparaat naar de
naam van het apparaat STSK 1 A1 en
leg hiermee een verbinding. / Vyhledejte
na svém zařízení Bluetooth název zařízení
STSK1A1 a spojte se s ním. / Busque en su
dispositivo Bluetooth el nombre del dispositivo
STSK 1 A1 y conéctelo con este. / Procure
no seu dispositivo Bluetooth o nome do
aparelho STSK 1 A1 e estabeleça a ligação.
If your Bluetooth device prompts you to
enter a password, enter 0000. / Falls
Ihr Bluetooth-Gerät ein Passwort anfragt:
Geben Sie 0000 ein. / Si votre appareil
Bluetooth demande un mot de passe :
entrez 0000. / Mocht uw Bluetooth-
apparaat vragen om een password: Voer
0000 in. / Pokud vaše zařízení Bluetooth
požaduje heslo: Zadejte 0000. / Si su
dispositivo Bluetooth solicita una contraseña:
Introduzca 0000. / No caso do dispositivo
Bluetooth pedir a palavra-passe: introduza
0000.
14
If your Bluetooth device asks for a
confirmation PIN: Confirm the PIN. / Falls
Ihr Bluetooth-Gerät die Bestätigung einer
PIN anfragt: Bestätigen Sie die PIN. /
Si votre appareil Bluetooth demande la
confirmation d'un PIN : confirmez le PIN. /
Mocht uw Bluetooth-apparaat vragen om
bevestiging van de PIN: Bevestig de PIN./
Pokud vaše zařízení Bluetooth vyžaduje
potvrzení PIN: Potvrďte PIN. / Si su
dispositivo Bluetooth solicita la confirmación
de un PIN: Confirme el PIN. / No caso do
dispositivo Bluetooth pedir a confirmação de
um Pin: confirme o PIN.
15
Other functions / Andere
Funktionen / Autres fonctions/
Andere functies / Ostat
funkce / Otras funciones /
Outras funções
C
On, Off /
Einschalten, Ausschalten /
Allumer, éteindre / Aanzetten, uitzetten /
Zapnutí, vypnutí / Encendido, Apagado /
Ligar, desligar
E
Calling functions /
Anruffunktionen /
Fonctions d'appel / Telefoonfuncties /
Funkce volání / Funciones de llamada /
Funções das chamadas
F
Playback function /
Wiedergabefunktion /
Fonction de lecture / Weergavefuncties/
Funkce přehrávání / Función de
reproducción / Funções das chamadas
1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04124
Version: 08/2018
Page size: 130 x 70 mm done by Impala Services Limited
70 mm 70 mm
IAN 305952
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Silvercrest 305952 Schnellstartanleitung

Kategorie
Mobile Headsets
Typ
Schnellstartanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für