Balmani 89287 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
BMSS
Balmani Modular Shower System
89281_INSTALL_INT_ver2020.1.1
SILICONE SANITARY
SANITAIRE SILICONE
SILICONE SANITAIRE
SANITÂRES SILIKON
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that diers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière diérente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befindet.
Tools needed
CREST
support arm • steunarm • bras support • Tragarm
PARTS LIST
NOTICE - OPMERKING - REMARQUE - HINWEIS
max 30 mm
min 2 mm
40 mm
min 2 mm
max 13 mm
23 mm
max 20 mm in wall
max 20 mm in wall
!
When installing the shower tray, make sure that it is NOT build-in TOO DEEP into the wall!
Zorg er bij het installeren van de douchebak voor dat deze NIET TE DIEP in de muur wordt
ingewerkt!
Lors de l’installation du receveur de douche, assurez-vous qu’il ne soit PAS encastré TROP
PROFONDÉMENT dans le mur!
Achten Sie bei der Installation der Duschwanne darauf, dass sie NICHT ZU TIEF in die Wand
eingebaut ist.
NOT ALL PARTS USED IN THIS MANUAL ARE INCLUDED IN THIS SET
Some pieces must be ordered seperately to meet the requirements of every individual instal-
lation. For example the wall profile is available in 2 sizes: small (23 mm) and wide (40 mm).
Please check before installation which profile is best suited to your situation.
NIET ALLE ONDERDELEN GEBRUIKT IN DEZE INSTALLATIEGIDS MAKEN DEEL UIT VAN
DEZE SET
Sommige onderdelen moeten apart besteld worden om een aangepaste installatie mogelijk
te maken. Vb. het muurprofiel is beschikbaar in 2 afmetingen : een smal (23mm) en een breed
profiel (40mm). Gelieve vóór installatie te controleren welk profiel voor uw situatie het best
geschikt is.
PAS TOUTES LES PIECES UTILISÉES DANS CE MANUEL SONT INCLUES DANS CE SET
Certaines pièces doivent être commandéEs séparément pour répondre aux exigences de
chaque installation individuelle. Par exemple, le profil de mur est disponible en 2 tailles : petit
(23 mm) et un profil large (40 mm). Vueillez vérifier avant l’installation quel profil est mieux
adapté à votre situation.
NICHT ALLE KOMPONENTEN VERWENDET IN DIESER INSTALLATIONSANLEITUNG SIND
TEIL DIESER SET, einige Teile müssen separat bestellt werden, um individuelle Unterschiede
in der Installation zu lösen : Das Profil fûr die Mauer ist in 2 Größen erhältlich: klein (23 mm)
und Breite Profil (40 mm). Bitte überprüfen Sie vor Installation, welches Profil am besten ist,
für Ihre Situation geeignet.
INSTALLATION
12
3 4
1
2
3
4
Glass panels and doors with a decorative side (mat, mat striped or with special
print) need to be installed with this decorative side facing the outside of the shower.
Glaspanelen en glasdeuren met een decoratieve zijde (mat, mat gestreept of met
speciale print) moeten met deze decoratieve zijde naar de buitenzijde van de
douche worden geplaatst.
Panneaux et portes en verre avec un côté décoratif (opaque, opaque rayé ou
avec des caractères spéciaux) doivent être installés avec ce côté décoratif, face à
l’extérieur de la douche.
Glasscheibe und Glastüren mit einem dekorative Seite (Matte, Matte gestreift oder
mit Sonderdruck) müssen mit dieser dekorative Seite nach außen an die douche
installiert werden.
Min. 4.5mm
56
PUSH
PUSH
78
9
11
10
12
0~5mm
13
14
21
18
16
22
1917
23
20
Ø5,5mm
CHECK
15
Depending on the drying time of the silicone (diers from brand
to brand and ambient temperature), it is recommended that you
wait 24 hours to take a shower.
Afhankelijk van de drogingstijd van de silicone (verschilt
van merk tot merk en van omgevingstemperatuur) dient u te
wachten met douchen. Wij raden 24u aan als referentie.
Le temps de séchage de la silicone dière (Selon la marque et de
la température ambiante), nous vous recommandons d’attendre
24h pour prendre une douche.
Je nach der Trocknungszeit von Silikon (unterscheidet sich von
Marke zu Marke und Umgebungstemperatur), Es wird empfohlen,
dass Sie 24 Stunden warten, um zu duschen.
Transparant
SILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
TransparantSILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
Transparant
SILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
24 h
12
3
± 3 mm
25
27
26
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Balmani 89287 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung