Canon Powershot S2 IS Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DIGITALKAMERA Bedienungsanleitung
CEL-SE9KA230 © 2005 CANON INC.
GEDRUCKT IN DER EUROPÄISCH
EN UNION
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, To
kyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Net
herlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Ca
non Help Desk:
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax:
08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.
asp
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S
.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, Franc
e
Tel: Hotline 0825 002 923 (0.15
/min)
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180 500 6022 (0.12
/min)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese
(MI), Italy
Tel: 848 800 519 (0.019
/min)
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spa
in
Tel. Atención al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgi
um
Tel: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 070 300012 (0.12
/min)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembour
g
Tel: 27 302 054 (0.12
/min)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Net
herlands
Tel: 0900 202 2915 (0.13
/min)
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Da
nmark
Tel: 70 2055 15 (0.25 K/min)
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
Tel: 226 29321 (0.24 NOK/min)
E-mail: helpdes[email protected]
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821
/puhelu + 0.0147
/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna
, Sweden
Helpdesk: 08 744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switze
rland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11 - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07
/min)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa, Port
ugal
Tel: +351 21 324 2830
Fax: +351 213472751
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Osteuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
E-mail: cee_in[email protected]
http://www.canon-cee.com
GUS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00350 Hels
inki
Tel. +358-10 544 00
Fax. +358-10 544 10
http://www.canon.ru
z
Lesen Sie den Abschnitt
Bitte zuerst lesen (S. 6).
z
Lesen Sie auch die Informationen auf der
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digi
talkamera] und
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
00_EC164_cover1_4.fm Pa
ge 1 Friday, April 1, 2005 10:48 PM
Ablauf und Anleitungen
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verw
enden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzub
ehör von
Canon optimale Ergebnisse
zu bieten. Canon übernimm
t keine Gewährleistung
für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etw
a durch Brandentwicklung
oder andere Ursachen, die durch eine Fe
hlfunktion von Zubehörteilen, die nicht
von Canon stammen, entstehen (z. B.
Auslaufen und/oder
Explosion eines
Akkus). Beachten Sie, dass diese Garant
ie nicht für Reparaturen gilt, die
aufgrund einer Fehlfunktion eines nich
t von Canon hergeste
llten Zubehörteiles
erforderlich werden. Ungeac
htet dessen können Sie
Reparaturen anfordern,
für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
Aufnehmen von Bildern und Filmen mit der Kamera
Diese Anleitung
Diese Anleitung
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
Benutzerhandbuch des Druckers
Installieren der Software
Anschließen der Kamera an einen Computer
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Verwendung des Druckers und Druckvorgang
Diese Anleitung
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM
mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-
ROM
mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]
*:
Standardeinstellung
{: Einstellung verfügbar
U
: Diese Einstellung kann nur für das erste
Bild gewählt werden.
–: Diese Einstellung kann nicht ausg
ewählt werden.
z
: Diese Einstellung bleibt nach dem Auss
chalten der Kamera erhalten.
z Der Standard für alle Einstellungen,
die durch Menü- und Tastenoperationen g
eändert wurden,
kann abgesehen von [Datum/Uhrzeit], [Sp
rache] und [Videosystem] in einem Schr
itt
wiederhergestellt werden (S. 81).
(1) Der Modus „Feuerwerk“ kann nicht ei
ngestellt werden.
(2) Der Blitz wird durch Schließen ausgeschalt
et.
(3) Nur im Modus „Nacht Schnapp
schuss“ auf [An] gestellt (kann nicht auf [A
us] gestellt werden).
(4) Einstellung kann nach Einste
llen der AE-Speicherung vorgenommen werden.
(5) Es ist nur die AE-Speicherung verfügba
r.
(6) Nur bei manueller Scharfeinstell
ung wählbar.
(7) Die Anpassung ist nicht möglich,
wenn Fotoeffekt auf [Sepia] oder [Schw
arz/Weiß] eingestellt ist.
(8) Der Weißabgleich ist auf [Automatisch]
eingestellt.
(9) Der Weißabgleich [Blitz] kann nicht ei
ngestellt werden.
(10) Wird von der Kamera automatisch eingest
ellt.
(
11) Die ISO-Empfindlichkeit kann nicht
auf [AUTO] eingestellt werden.
MF-Fokus Lupe
{{{{
(1)
{
––
{{{{
AF-Hilfslicht
{{{{{
(1)
{
U
{{{{{
Makro S. 56, 57
Makro
{{
{{
(1)
{{
{{{{
Super Makro
––––
{
{{{{{
Digitalzoom S. 61
An
{{{{{
––
{* {{{{
Aus
{*
{*
{* {
* {
* {
U
{{
*
{* {
* {*
Safety Shift S. 87
––––––
––
{
{
Blitzbelichtungskorrektur S. 90
{{{{{U
{
(4)
{
{
{
Messver-
fahren
S. 89
Mehrfeld
{{{{{
{*
U
{
{*
{*
{*
{*
Mittenbetonte
Integralmessung
Mittenbetonte
Messung
––––
{
––
{
{
{
{
Spot
––––
{
––
{{{{
Zentral
––––
{
––
{*
{* {
* {*
AF-Messfeld
––––––
{{{{
AE-Speicherung/FE-
Blitzbelichtungsspeicherung
S. 103, 104
––––
{
{
(5)
{{{
Rahmen
AEB Bel.-
Reihe S. 100
––––––
{
{
{
Fokus Bereich
S. 102
––––––
{
(6)
{
(6)
{
(6)
{
(6)
Weißabgleich
(4)
S. 91
WB
(8)
{{{
{
U
{
(9)
{
{
{
{
Fotoeffekt
S. 94
{{{
––
U
{
{
{
{
{
Kontrast/Schärfe/
Farbsättigung
––––––
{
{
{
{
Fokus-
einstellungen
S. 112
Serienbilder
{*
{*
{*
{*
{*
{*
U*
{
{*
{*
{*
{*
Einzelbild
{
{
{
{
{
{
U
{
{
{
{
ISO-Empfindl. S. 93
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
{
{
{
{
(11
)
Original spei. S. 97
––––
{
–––––
Displ spiegeln S. 77
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Autom. Drehen S. 126
An
{*
{*
{*
{*
{*
{*
U*–
{*
{*
{*
{*
Aus
{
{
{
{
{
{
U
{
{
{
{
{
Anhang
10
193
00_EC164_cover1_4.fm Pa
ge 2 Friday, April 1, 2005 10:48 PM
1
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das
Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen
Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen
längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zu LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor und der Sucher werden mittels hochpräziser
Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren
gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen
Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit
einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 139).
EC164CUG_E.book Page 1 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
2
Zu dieser Anleitung
Im Text verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die unter den Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen
Modi dieses Verfahren verwendet werden kann. In dem unten aufgeführten Beispiel kann
das Modus-Wahlrad in den folgenden Aufnahmemodi verwendet werden.
(Auto) • (Manuell) • (Spezialszene)
(Filmaufnahme) (Landschaft) (Meine Farben)
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen als Ergänzung
zur grundlegenden Bedienung der Kamera.
In dieser Anleitung wird die SD-Speicherkarte (Secure Digital, ein
System zum Schutz des Urheberrechts) als Speicherkarte bezeichnet.
Modus-Wahlrad
EC164CUG_E.book Page 2 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen die
Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
Überblick über die Komponenten............................................................................12
Bedienfeld...............................................................................................................14
Einsetzen der Akkus...............................................................................................16
Einsetzen der Speicherkarte...................................................................................18
Ein- und Ausschalten der Kamera ..........................................................................23
Einstellen von Datum und Uhrzeit...........................................................................24
Einstellen der Sprache............................................................................................25
Verwenden des Suchers und des LCD-Monitors....................................................27
Automatikmodus ...........................................................................................33
Überprüfen des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme.........................................36
Ändern der Einstellungen für Pixelauflösung/Kompression....................................38
Verwenden des eingebauten Blitzgeräts............................................................40
Anzeigen einzelner Bilder .......................................................................................43
Vergrößern von Bildern...........................................................................................43
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) .................................44
JUMP Die Anzeige springt über neun Aufnahmen .................................................45
JUMP Springen zu Bildern......................................................................................46
Löschen einzelner Bilder....................................................................................47
Löschen aller Bilder ................................................................................................48
Verwenden des Modus-Wahlrads (Normal-Programme)........................................49
Porträt
Landschaft
Nachtaufnahme
Aufnehmen in den Modi für Spezialszenen.....................................................50
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) ...........................................52
Aufnehmen von Filmen im Standbild-Aufnahmemodus ................................................ 55
Nahaufnahmen (Makro) ...................................................................................56
Bitte zuerst lesen
Kapitel 1 Vorbereiten der Kamera
Kapitel 2 Aufnehmen – Die Grundlagen
Kapitel 3 Wiedergabe – Die Grundlagen
Kapitel 4 Löschen
Kapitel 5 Nützliche Aufnahmefunktionen
EC164CUG_E.book Page 3 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
4
Aufnahmen aus noch geringerer Entfernung (Super-Makroaufnahmen) ...............57
Verwenden des Selbstauslösers ....................................................................59
Verwenden des Digitalzooms................................................................................. 61
Serienbildaufnahme......................................................................................... 62
Aufnehmen eines Films ................................................................................... 63
Anzeigen/Bearbeiten von Filmaufnahmen..............................................................69
Auswählen von Menüs und Einstellungen.............................................................. 73
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte............................................... 81
Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste........................................82
Verwenden des Modus-Wahlrads (Kreativ-Programme)........................................84
Programmautomatik
Einstellen der Verschlusszeit
Einstellen der Blende
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende
Auswahl eines AF-Rahmens............................................................................ 88
Wechseln zwischen den Messverfahren.......................................................... 89
Einstellen der Belichtung........................................................................................90
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich).................................................................91
Ändern der ISO-Empfindlichkeit ............................................................................. 93
Ändern des Fotoeffekts ..........................................................................................94
Aufnahmen in einem der Modi Meine Farben .................................................... 95
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus)........................................................... 100
Fokusreihe (Modus Fokusbereich)....................................................................... 102
Fixieren der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) ........................................103
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung (FE-Blitzbelichtungsspeicherung)
................104
Umschalten zwischen den Einstellungen der integrierten Blitzleistung................ 105
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes ....................................... 107
Aufnahme von Bildern in festgelegten Abständen (Intervalltimer)........................107
Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven........................................109
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen....................................................... 112
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen...................................................113
Drehen von angezeigten Bilder ............................................................................ 114
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern .....................................................115
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) ...................................................................116
Automatische Wiedergabe (Diaschau).................................................................118
Schützen von Bildern............................................................................................121
Kapitel 6 Aufnahme - Erweiterte Funktionen
Kapitel 7 Wiedergabe - Erweiterte Funktionen
EC164CUG_E.book Page 4 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Einstellen der Stromsparfunktion..........................................................................123
Einstellen der Funktion [Autom. Drehen] ..............................................................124
Zurücksetzen der Dateinummer............................................................................125
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter [Meine Kamera]).................................... 127
Anschließen der Kamera an einen Computer.......................................................131
Systemanforderungen des Computers ..........................................................132
Herunterladen von einer Speicherkarte .........................................................139
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät.....................................................139
Info zum Drucken..................................................................................................141
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen .............................................................143
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge)..............................................146
Liste der Meldungen .............................................................................................149
Fehlersuche ..........................................................................................................151
Verwenden von Konversionslinsen (separat erhältlich)........................................156
Verwenden eines externen Blitzgerätes (separat erhältlich).................................159
Verwenden der Netzadapter und Ladegeräte (separat erhältlich)........................160
Austauschen der Speicherbatterie
..........................................................................164
Kamerapflege und -wartung..................................................................................165
Technische Daten.................................................................................................166
Fototipps und Informationen .................................................................................174
Übersicht...............................................................................................................177
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen......................................................192
VorbereitungAnhang
Kapitel 8 Kameraeinstellungen
Kapitel 9 Zusätzliche Funktionen
Kapitel 10 Anhang
EC164CUG_E.book Page 5 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
6
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen
zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die
Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen
und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der
Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Speicherkarte)
herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem
nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch
bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen
nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen
verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von
Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft,
auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der
mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-
Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem
Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre.
Sicherheitsvorkehrungen
z
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im
Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden
haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen
die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden
Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere
Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
z
Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck „Geräte“ vorrangig auf
die Kamera, die zugehörigen Akkus, das separat erhältliche Ladegerät, den
Kompakt-Netzadapter und das Hochleistungsblitzgerät.
EC164CUG_E.book Page 6 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
7
Warnhinweise
Info zur Speicherkarte
Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Sie
könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen,
da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
z
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus.
Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes
besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Durch Kinder
hervorgerufene, versehentliche Beschädigungen an Kamera oder Akkus können zu schweren
Verletzungen führen. Außerdem kann das Anlegen des Trageriemens bei Kindern zum
Ersticken führen.
z
Achten Sie besonders darauf, die in der Kamera verwendete Speicherbatterie
außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Suchen Sie sofort einen Arzt auf,
wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat.
z
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn
dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Das Zerlegen
oder Ändern kann zu einem elektrischen Schlag mit hoher Spannung führen. Die Wartung
interner Teile sowie Änderungen und Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden, die durch den Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon
Kundendienst dazu autorisiert wurden.
z
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten
des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren. Ebenso dürfen Sie das
aufgrund einer Beschädigung freiliegende Innere von Zubehörteilen nicht berühren. Dabei
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit hoher Spannung. Wenden Sie sich
schnellstmöglich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z
Stellen Sie den Betrieb der Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich ein. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase
mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon
Kundendienst.
z
Stellen Sie den Betrieb eines Geräts unverzüglich ein, wenn dieses fallengelassen oder
dessen Gehäuse beschädigt wurde. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie
den Akku heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
EC164CUG_E.book Page 7 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
8
z
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und vermeiden Sie jeden
Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht
wasserdicht. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen
Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Sollten Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Kamera
gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, entnehmen Sie den Akku, oder ziehen Sie den Netzstecker.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur
Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden.
Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu
Bränden führen.
z
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie Schmutz und Staub,
der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt
hat. In staubiger, feuchter oder fettiger Umgebung kann der im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte
Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand
führen.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie
keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls besteht die Gefahr elektrischer Kurzschlüsse, die
Brände oder elektrische Schläge verursachen können.
z
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie können einen
elektrischen Schlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das
Netzkabel beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führenden Adern freigelegt und/oder
deren Isolierung beschädigt und dadurch Brände und Stromschläge verursacht werden können.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung. Die Verwendung von nicht
ausdrücklich für dieses Gerät empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung des Geräts,
Bränden, elektrischen Schlägen und anderen Beschädigungen führen.
z
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenem Feuer fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser.
Andernfalls können Beschädigungen auftreten und ätzende Flüssigkeiten austreten, durch die Brände,
elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden können.
z
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu
unterziehen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile
(einschließlich Mund und Augen) bzw. Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus
in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab.
z
Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren
Gehäuse beschädigen könnten. Andernfalls besteht die Gefahr des Auslaufens und damit von
Verletzungen.
z
Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit Metallgegenständen, wie Schlüsselanhängern,
kurz. Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.
z
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem
Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung
geraten. Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen
führen.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile. Die Verwendung von nicht ausdrücklich
für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und
Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben.
EC164CUG_E.book Page 8 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
9
Vorsicht
z
Verwenden Sie Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das für diese Akkus empfohlene Ladegerät.
Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zu Überhitzung oder Verformung der Akkus führen und
so Verletzungen und Schäden nach sich ziehen.
z
Trennen Sie das Ladegerät und den Kompakt-Netzadapter nach dem Aufladen und bei
Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich
überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
z
Der Kamerastecker des separat erhältlichen Kompakt-Netzadapters wurde zur ausschließlichen
Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
z
Seien Sie beim Anbringen des separat erhältlichen Weitwinkelvorsatzes, des Televorsatzes, der
Nahlinse und des Vorsatzlinsenadapters vorsichtig. Wenn sich eines der Teile löst, kann es herabfallen
und das zerbrochene Glas zu Verletzungen führen.
Vorsichtsmaßnahmen bei Magnetfeldern
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten),
vom Lautsprecher der Kamera fern (S. 14). Solche Gegenstände könnten Datenverlust
erleiden oder funktionsunfähig werden.
z
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder
hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines
Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Leckwerden, Überhitzung oder Explosion
der Akkus führen. Dadurch können Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht
werden. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Vergewissern Sie sich beim Aufladen der Akkus, dass eine ausreichende Luftzufuhr vorhanden ist.
z
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Andernfalls besteht die Gefahr
von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die
Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu
Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
z
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass der Blitz nicht von Ihren Fingern
oder einem Kleidungsstück verdeckt wird. Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und
Rauchentwicklung führen. Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes, nachdem Sie
kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.
z
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn Schmutz, Staub oder andere Objekte an diesem haften.
Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät an einer Steckdose mit der angegebenen Leistung
angeschlossen ist und nicht an eine mit einer höheren Leistung. Der Stecker des Ladegeräts
kann je nach Region unterschiedlich sein.
z
Verwenden Sie das Ladegerät oder den Kompakt-Netzadapter nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist oder wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
EC164CUG_E.book Page 9 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische
Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen
verursachen oder gespeicherte Bild- und Audiodaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im
Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Um dies zu vermeiden, können Sie das Gerät in einer luftdichten,
verschlossenen Plastiktüte aufbewahren, bis es sich langsam an die
Umgebungstemperatur angepasst hat. Anschließend können Sie es aus
der Tüte entnehmen.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Stellen Sie den Einsatz der Kamera sofort ein, wenn Sie feststellen,
dass sich Kondenswasser gebildet hat. Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
Entfernen Sie die Speicherkarte und den Akku bzw. das Kabel des
Kompakt-Netzadapters von der Kamera, und warten Sie mit der
Inbetriebnahme der Kamera bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist.
Längere Lagerungszeiten
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die
Akkus aus Kamera bzw. Ladegerät, und lagern Sie die Ausrüstung an
einem sicheren Ort.
Wenn die Kamera für längere Zeit mit eingesetzten Akkus gelagert wird,
können diese auslaufen und das Gerät beschädigen (Entfernen Sie nicht
die Speicherbatterie).
z
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder Schlüssel) oder
Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
z
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der
Kamera sehr warm werden. Denken Sie daran, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor,
wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben, da es für Ihre Hände
sehr heiß werden könnte.
EC164CUG_E.book Page 10 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
11
Bitte zuerst lesen
EC164CUG_E.book Page 11 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
12
Überblick über die Komponenten
Folgende Kabel werden zum Anschließen der Kamera an einen Computer
oder Drucker verwendet.
Computer (S. 132)
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Direktdruckfähige Drucker (separat erhältlich)
z
Compact Photo Printer (SELPHY CP-Serie), Card Photo Printer
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
oder Schnittstellenkabel DIF-100 (im Lieferumfang des Druckers
enthalten)
z
Tintenstrahldrucker (PIXMA-Serie/SELPHY DS-Serie)
-Mit PictBridge kompatible Drucker:
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera
enthalten)
-Mit Bubble Jet Direct kompatible Drucker:
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Tintenstrahldruckers.
z
Mit PictBridge kompatible Drucker anderer Hersteller:
Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Weitere Informationen zu direktdruckfähigen Druckern finden Sie in der
Systemübersicht oder im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Beide
sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
Stativbuchse
S. 159
Akkufachabdeckung
S. 16, 164
Ringentriegelungs-
taste S. 157
Mikrofon (R)
S. 115, 116
Lampe zur Verringerung
roter Augen S. 40
Blitz S. 40
Kontrollleuchte S. 64, 77
Schulterriemenhalte-
rungen
Mikrofon (L)
S. 115, 116
DIGITAL-Anschluss
S. 133
Objektiv
Abdeckung des
Speicherkarten-Steckplatzes
S. 18
DC-Anschluss
S. 163
Selbstauslöser-Lampe
S. 59
AF-Hilfslicht
Anschlussab-
deckung
Vorbereiten der Kamera
EC164CUG_E.book Page 12 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
13
Vorbereiten der Kamera
1
Anbringen des Schulterriemens
Bringen Sie den
Schulterriemen wie in der
Abbildung gezeigt an.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Schulterriemen bei Belastung
nicht aus der Riemenhalterung
löst. Verfahren Sie ebenso bei
der zweiten Riemenhalterung.
Wenn Sie die Kamera am Schulterriemen tragen, achten Sie
darauf, dass die Kamera nicht zu stark bewegt wird oder
gegen andere Objekte stößt.
Aufsetzen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel
so auf, dass er das Gehäuse
umschließt und das gesamte
Objektiv bedeckt.
Setzen Sie nach jeder
Verwendung der Kamera den
Objektivdeckel auf das Objektiv.
Befestigen Sie die Schnur am Objektivdeckel mit dem
Trageriemen.
Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die Kamera
einschalten.
EC164CUG_E.book Page 13 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
14
Bedienfeld
Modus-Regler S. 24
Sucher S. 27, 28
Zoom-Regler
Aufnahme: (Tele)/ (Weitwinkel)
S. 33
Wiedergabe: (Heranzoomen)/ (Herauszoomen)
S. 43
Auslöser S. 34
(Blitz) /(Mikrofon),
Tas te S. 40, 115
(Selbstauslöser)/
(Serienbilder), Taste
S. 59, 62
MF (manueller Fokus),
Tas te S. 111
(Makro), Taste S. 56
Omni-Selector
S (Hoch) T (Runter)
W (Links) X (Rechts)
SET/(AF-
Rahmenauswahl),
Tas te S. 88
FUNC. (Funktion)/ (Einzelbild
löschen), Taste S. 73, 47
(Messverfahren)/JUMP, Taste
S. 45, 89
(Direktwahl)/
(Print/Share), Taste
S. 82, 137
DISP., Taste S. 27
A/V OUT Anschluss (Audio/
Video-Ausgang) S. 140
LCD-Monitor
S. 27
Filmtaste S. 64
OFF-Taste
Lautsprecher
Anschlussabdeckung
Betriebs-/Modusanzeige
MENU, Taste S. 74
Dioptrieanpassung
S. 28
Kontrollleuchte
02_EC164CUG_Chap1_E.fm Page 14 Tuesday, April 5, 2005 4:28 PM
15
Vorbereiten der Kamera
1
z
: Auto S. 33
Die Einstellungen werden von der
Kamera automatisch
vorgenommen.
z
Normal-Programme S. 49
Die Einstellungen werden von der
Kamera automatisch
entsprechend der eingestellten
Motivvorgabe vorgenommen.
: Porträt
: Landschaft
: Nachtaufnahme
: Spezialszene
: Meine Farben
: Stitch-Assistent S. 52
: Film S. 63
z
Kreativ-Programme S. 84
Für spezielle Effekte können Sie
Belichtung, Blende und andere
Einstellungen nach Belieben
selbstwählen.
: Programmautomatik
: Blendenautomatik
: Zeitautomatik Manuelle
: Belichtungssteuerung
: Manuell
Diese Kontrollleuchten leuchten oder blinken bei Ausführung folgender
Funktionen.
z
Betriebs-/Modusanzeige
Orange: Aufnahmemodus
Grün: Wiedergabemodus/Druckerverbindung
Gelb: Computeranschluss
z
Kontrollleuchten
Rot blinkend: Aufnahme auf Speicherkarte / Lesen von der Speicherkarte /
Löschen von der Speicherkarte / Datenübertragung (bei Anschluss
an einen Computer)
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können Sie
zwischen den Aufnahmemodi wechseln.
Die folgenden Vorgänge können durch einmaliges Drücken der Taste
(Print/Share) ausgeführt werden.
z
Drucken: Siehe Benutzerhandbuch für den Direktdruck (im Lieferumfang der
Kamera enthalten).
z
Herunterladen von Bildern: Siehe S. 131 in dieser Anleitung und die Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der
Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera] (im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
Während der Verbindung mit einem Drucker oder Computer blinkt oder
leuchtet die Kontrollleuchte.
z
Blau: Bereit für den Druck/Bereit für die Übertragung der Bilder
z
Blinkt blau: Drucken/Übertragen
P
r
o
g
r
a
m
m
e
N
o
r
m
a
l
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
K
r
e
a
t
i
v
-
A
uto
EC164CUG_E.book Page 15 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
16
Einsetzen der Akkus
Setzen Sie die Akkus/Batterien ein, um die Kamera für Aufnahmen
vorzubereiten.
Verwenden Sie vier Batterien der Größe AA oder separat erhältliche
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH).
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Kamera ausgeschaltet ist
(S. 23)
.
Schieben Sie die Verriegelung der
Akkufachabdeckung
in Pfeilrichtung.
2 Legen Sie die Akkus, wie in der
Abbildung gezeigt, ein.
Die Ausrichtung der Akkus können Sie anhand
der Abbildung am Akkufach überprüfen.
3 Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Richtige Handhabung der Akkus/Batterien
z
Verwenden Sie ausschließlich Batterien oder Canon NiMH-Akkus der Größe AA
(separat erhältlich). Weitere Informationen zur Handhabung der
wiederaufladbaren NiMH-Akkus (Größe AA) finden Sie unter Verwenden der
Netzadapter und Ladegeräte (separat erhältlich) (S. 160).
z
Da die Leistung von Batterien je nach Hersteller variiert, kann die
Betriebsdauer bei im Handel gekauften Batterien kürzer ausfallen als bei
den im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Batterien.
z
Bei Verwendung von Batterien kann sich die Betriebszeit der Kamera unter
niedrigen Temperaturen verkürzen. Batterien können auch aufgrund ihrer
Spezifikation eine geringere Lebensdauer als NiMH-Akkus aufweisen. Wenn Sie
die Kamera in kalten Regionen oder für längere Zeit einsetzen, empfiehlt sich die
Verwendung von Canon NiMH-Akkus der Größe AA (Satz mit 4 Akkus).
Bei längerem Gebrauch wird die Verwendung des separat erhältlichen
Kompakt-Netzadapters CA-PS700 empfohlen (S. 163).
Mit dem separat erhältlichen Set „Wiederaufladbare Batterien inklusive
Ladegerät“ können Sie zur Stromversorgung der Kamera
wiederaufladbare NiMH-Akkus verwenden (S. 160).
Akkuleistung (S. 169)
Weitere Informationen zum Set „Wiederaufladbare Batterien inklusive
Ladegerät“ und zu wiederaufladbaren NiMH-Akkus (Größe AA) finden Sie in
der Systemübersicht (separat von dieser Anleitung).
Verriegelung der Akkufachabdeckung
EC164CUG_E.book Page 16 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
17
Vorbereiten der Kamera
1
z
Nickel-Kadmium-Batterien (Größe AA) können zwar verwendet werden, ihre
Leistung ist jedoch unzuverlässig, und ihr Gebrauch wird daher nicht empfohlen.
z
Verwenden Sie niemals gleichzeitig neue und bereits in anderen Geräten
verwendete Akkus oder Batterien. Die bereits verwendeten Akkus/
Batterien können auslaufen.
z
Achten Sie darauf, dass die Akkus/Batterien entsprechend ihrem positiven
(+) und negativen (-) Pol eingesetzt werden.
z
Verwenden Sie niemals Akkus/Batterien unterschiedlicher Typen bzw.
Hersteller. Die vier Akkus/Batterien sollten identisch sein.
z
Trocknen Sie die Anschlüsse der Akkus/Batterien vor dem Einsetzen mit einem
Tuch. Von der Haut stammendes Fett oder Schmutz können die Anzahl der
speicherbaren Bilder bzw. die Betriebsdauer erheblich reduzieren.
z
Die Akku-/Batterieleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen (besonders bei
Batterien). Wenn Sie die Kamera in kalten Gegenden verwenden und die Akku-/
Batterieleistung schneller sinkt als vorgesehen, können Sie diese eventuell
wiederherstellen, indem Sie die Akkus/Batterien in eine Innentasche legen oder
vor Verwendung kurz aufwärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die Akkus/
Batterien nicht mit einem Schlüsselanhänger oder anderen Metallgegenständen
zusammen legen, da dies sonst zu Kurzschlüssen führen kann.
z
Wird die Kamera für längere Zeit nicht verwendet, sollten die Akkus/Batterien
aus der Kamera entfernt und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Verbleiben Akkus/Batterien bei längerer Nichtverwendung in der Kamera,
können diese auslaufen und zu Schäden führen.
Warnhinweis
Verwenden Sie niemals beschädigte Akkus/Batterien oder solche,
bei denen die Versiegelung ganz oder teilweise fehlt, da sonst die
Gefahr besteht, dass der Akku bzw. die Batterie ausläuft, überhitzt
oder platzt. Überprüfen Sie vor dem Einsetzen stets die Versiegelung
von im Handel erworbenen Akkus/Batterien, da diese eventuell
beschädigt sein können. Verwenden Sie keine Akkus/Batterien mit
defekten Versiegelungen.
Verwenden Sie niemals Akkus/Batterien, die so aussehen.
Akkus/Batterien, bei denen die Versiegelung (elektrische Isolierung) ganz oder
teilweise fehlt.
Die positive Elektrode (Pluspol) ist abgeflacht.
Der negative Pol ist korrekt geformt (steht aus dem Metallsockel hervor), die
Versiegelung bedeckt den Sockel jedoch nicht völlig.
EC164CUG_E.book Page 17 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
18
Akkuladezustandsanzeige
Der Ladezustand der Akkus/Batterien wird durch folgende Symbole oder
Meldungen auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt.
Einsetzen der Speicherkarte
Schreibschutzschieber
Die Speicherkarte verfügt über einen Schreibschutzschieber. Wenn Sie
den Schieber nach unten bewegen, können Daten und Bilder nicht
geändert oder neu aufgezeichnet werden. Wenn Sie Daten auf der SD-
Karte aufzeichnen oder löschen oder die Speicherkarte formatieren
möchten, bewegen Sie den Schieber nach oben.
Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie die Speicherkarte wie
im Folgenden dargestellt ein.
1 Schieben Sie die Abdeckung des
Speicherkarten-Steckplatzes in
Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie.
Akku-/Batterieleistung sinkt. Tauschen Sie die Akkus/Batterien aus,
oder laden Sie die Akkus auf, wenn Sie die Kamera weiter verwenden
möchten.
Wechseln Sie die Batterien.
Die Akkus oder Batterien sind entladen und die Kamera kann nicht
weiter betrieben werden. Tauschen Sie die Akkus/Batterien sofort aus.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Speicherkarte vor dem Einsetzen in die
Kamera richtig herum halten. Die Kamera könnte beschädigt werden,
wenn sie versehentlich falsch herum eingesetzt wird.
Schreibschutzschieber
Lesen/Schreiben möglich Lesen/Schreiben nicht möglich
a
b
EC164CUG_E.book Page 18 Friday, April 1, 2005 10:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Canon Powershot S2 IS Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch