Electrolux EDH3498RDL Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch
EDH3498RDL
................................................ .............................................
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 18
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 36
SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 54
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.
TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
36
www.electrolux.com
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-
brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-
anleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Be-
schädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungs- und Ver-
letzungsgefahr sowie die Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jah-
ren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsich-
tigt werden oder von dieser Person An-
weisungen erhielten, wie das Gerät si-
cher zu bedienen ist.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len.
Alle Verpackungsmaterialien von Kin-
dern fernhalten.
Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
1.2 Montage
Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
Das Gerät darf nicht an einem Ort auf-
gestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C absin-
ken oder auf über 35 °C steigen kann.
Das Gerät darf nicht hinter einer ver-
schließbaren Tür, einer Schiebetür oder
einer Tür mit einem Scharnier, das dem
des Gerätes gegenüber liegt und eine
vollständige Öffnung der Gerätetür ver-
hindert, aufgestellt werden.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Transportieren oder bewegen Sie das
Gerät stets aufrecht.
Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
Stellen Sie sicher, dass die Luft zwi-
schen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Wenn das Gerät auf einem Teppichbo-
den aufgestellt wird, stellen Sie sicher,
dass die Lüftungsschlitze im Geräteso-
ckel nicht blockiert werden (falls zutref-
fend).
Die Abluft darf nicht über denselben
Abzug abgeleitet werden, durch den
der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen
Geräten gewährleistet wird. (falls zutref-
fend)
Wenn der Wäschetrockner auf einer
Waschmaschine aufgestellt wird, muss
die Befestigung mithilfe des Bausatzes
Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der
Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei
Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich
ist, kann nur für die in der mitgelieferten
Anleitung aufgeführten Geräte verwen-
det werden. Lesen Sie die Anleitung
aufmerksam vor der Montage (siehe
Montageanleitung).
Der Raum, in dem der Trockner aufge-
stellt wird, muss gut belüftet sein, damit
keine Gase in den Raum zurückströ-
men, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten, die mit Brennstoffen
arbeiten, stammen.
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni-
sche mit den entsprechenden Abmes-
sungen montiert werden (siehe Monta-
geanleitung).
DEUTSCH 37
Überprüfen Sie den waagrechten Stand
des Geräts mit einer Wasserwaage,
wenn es an seinen endgültigen Platz
gestellt wird. Richten Sie es gegebe-
nenfalls mit den Schraubfüßen waage-
recht aus.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkon-
taktsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-
sen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt wer-
den muss, lassen Sie dies durch unse-
ren Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdo-
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-
cker nach der Montage noch zugäng-
lich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer di-
rekt am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtli-
nien.
1.3 Gebrauch
WARNUNG!
Bei unsachgemäßer Verwendung
besteht Verletzungs- und Strom-
schlaggefahr, und das Gerät
könnte beschädigt werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die Ver-
wendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Während der letzten Phase (Abkühlpha-
se) des Trockengangs wird keine Wär-
me zugeführt, um Wäschestücke vor
Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem En-
de des Trockengangs angehalten wer-
den muss, entnehmen Sie sofort die
gesamte Wäsche aus der Trommel und
breiten Sie diese zur Wärmeableitung
aus.
Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche
Produkte benutzen, beachten Sie un-
bedingt die auf der Verpackung ange-
gebenen Herstelleranweisungen.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor
oder nach jedem Gebrauch.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. an-
gesammelten Flusen weg.
Beschädigte Wäschestücke mit Wattie-
rungen oder Füllungen dürfen nicht im
Gerät getrocknet werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latex-
schaumgummi), Duschhauben, impräg-
nierte Textilien, gummibeschichtete
Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit
Schaumgummipolster dürfen in dem
Gerät nicht getrocknet werden.
Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
schmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter-
pentin, Wachsen oder Wachsentfernern
behandelt worden sind, müssen vor
dem Trocknen in heißem Wasser und
unter Zugabe einer höheren Waschmit-
teldosierung gewaschen werden.
Trocknen Sie keine Wäschestücke im
Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
Nur Textilien trocknen, die für Wäsche-
trockner geeignet sind. Beachten Sie
die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
Für Wäsche, die mit einem Fleckenent-
ferner behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden.
Das Kondenswasser darf nicht getrun-
ken oder für das Zubereiten von Spei-
sen verwendet werden. Dies kann bei
38
www.electrolux.com
Mensch und Tier gesundheitliche Schä-
den hervorrufen.
Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
die geöffnete Gerätetür.
Beachten Sie die maximale Beladungs-
menge von 9 kg (siehe Kapitel „Pro-
grammtabelle“).
Trocknen Sie keine tropfnassen Wä-
schestücke im Trockner.
1.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs-
gefahr und das Gerät könnte be-
schädigt werden.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-
mer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungs-
mittel oder Metallgegenstände.
1.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Sichtbare LED-Abstrahlung; ver-
meiden Sie es, direkt in den Licht-
strahl zu blicken.
Die Leuchtmittel in diesem Gerät
sind nur für Haushaltsgeräte ge-
eignet. Benutzen Sie sie nicht für
die Raumbeleuchtung.
Für den Austausch der Innen-
leuchte wenden Sie sich an den
Kundendienst.
1.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer-
den.
Das Kompressorsystem des Wäsche-
trockners ist mit einem speziellem Mittel
gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwas-
serstoffe enthält. Das System muss
dicht bleiben. Eine Beschädigung des
Systems kann zu einem Leck führen.
DEUTSCH 39
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Wasserbehälter
2
Bedienfeld
3
Innenbeleuchtung
4
Einfülltür
5
Hauptfilter
6
Taste zum Öffnen der Wärmetau-
schertür
7
Luftschlitze
8
Schraubfüße
9
Zugangstür zum Wärmetauscher
10
Wärmetauscherabdeckung
11
Taste zum Verriegeln der Wärmetau-
schertürabdeckung
12
Typenschild
Berühren Sie mit dem Finger den
Touchpad-Bereich, in dem das
entsprechende Symbol oder der
Name der gewünschten Option
angezeigt wird. Tragen Sie beim
Bedienen des Bedienfelds keine
Handschuhe. Achten Sie darauf,
dass das Bedienfeld immer sau-
ber und trocken ist.
3. BEDIENFELD
43
2
1
910111213
5
8
7
6
1
Touchpad „Programm“
2
Touchpad „ Dryness (Trockengrad) “
3
Touchpad „ Reverse Plus “
4
Display
5
Touchpad „ Time (Zeit) “
6
Touchpad „ Delay (Startzeitvorwahl) “
7
Touchpad „ Buzzer (Signal) “
8
Touchpad „ Anticrease (Knitter-
schutz) “
9
Touchpad „ Start/Pause “
10
Touchpad „Verlängerte Trockenzeit“
11
Touchpad „Verringerte Trockenzeit“
40
www.electrolux.com
12
Touchpad „ MyFavourite+ (Bevorzug-
te Programme) “
13
Taste „Ein/Aus“
Berühren Sie mit dem Finger den
Touchpad-Bereich, in dem das
entsprechende Symbol oder der
Name der gewünschten Option
angezeigt werden.
Tragen Sie beim Bedienen des
Bedienfelds keine Handschuhe.
Achten Sie darauf, dass das Be-
dienfeld immer sauber und tro-
cken ist.
Anzeigen Beschreibung
Kindersicherung
Wasserbehälter
Filter
Kondensator
Trockenphase
Abkühlphase
Knitterschutzphase
Startzeitvorwahl
Extra leise
Reverse Plus
Trockengrad
Textzeile
Programmdauer
-
Dauer der Startzeitvorwahl
4. PROGRAMME
Programme
Art der Beladung / Max. Beladung
1)
/ Pflegesymbol
Cotton (Baum-
wolle)
Trockengrad: Extra Dry (Extratrocken) , Strong Dry
(Starktrocken) ,
Cupboard Dry (Schranktrocken)
2)3)
,
Iron Dry (Bügeltrocken)
2)
/ 9kg /
Synthetic (Pfle-
geleicht)
Trockengrad: Extra Dry (Extratrocken) , Cupboard
Dry (Schranktrocken)
2)
, Iron Dry (Bügeltrocken)
2)
/ 3,5
kg /
Sports (Sport-
kleidung)
Dünne, leichte, bügelfreie Sportkleidung aus Polyester oder
Mikrofaser. / 2 kg /
Duvet (Daunen)
Zum Trocknen von 1-2 Bettdecken und Kopfkissen (mit Fe-
der-, Daunen- oder Synthetikfüllung). / 3 kg /
DEUTSCH 41
Programme
Art der Beladung / Max. Beladung
1)
/ Pflegesymbol
Drying Rack
(Trockenkorb)
4)
Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextilien und Sport-
schuhen (Näheres entnehmen Sie der separaten Ge-
brauchsanweisung für den Trockenkorb). / 1 kg (oder 1
Paar Sportschuhe)
Wool (Wolle)
5)
Wolltextilien. Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextili-
en. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss
des Programms aus der Trommel. Um den Trockengrad
der Wäsche zu erhöhen, berühren Sie das Touchpad
„ Wool (Wolle) “ wiederholt, um die Programmdauer zu ver-
längern. / 1 kg
Rapid (Schnell)
Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetik-
geweben bei niedriger Temperatur. / 2 kg /
Others (Andere)
6)
Cottons Extra Silent
(Baumwolle Extra
Leise)
Sanftes Trocknen von Baumwollwäsche bei minimaler Ge-
räuschentwicklung. Das Programm kann nachts verwendet
werden. Trockengrad:
Extra Dry (Extra Trocken) ,
Strong Dry (Starktrocken) , Cupboard Dry (Schranktro-
cken) / 9kg /
Jeans
Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans oder Sweatshirts
mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an
den Manschetten und Nähten). / 9 kg /
Delicate (Feinwä-
sche)
Feinwäsche. / 3 kg /
Easy Iron (Leichtbü-
geln)
Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs-
sen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart un-
terschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die
Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus
dem Gerät und hängen Sie sie auf Kleiderbügel. / 1 kg
(oder 5 Hemden) /
Time Drying (Zeit-
wahl)
Für dieses Programm kann die Option Time verwendet und
die Programmdauer eingestellt werden. / 9 kg /
Refresh (Auffri-
schen)
Auffrischen von Textilien nach längerer Lagerung. / 1 kg
1)
Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
2)
Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121
angegeben.
3)
Gemäß 932/2012 entspricht das Programm „ Cupboard Dry (Schranktrocken)“ dem
Standardprogramm „ Cotton (Koch-/Buntwäsche)“. Es eignet sich zum Trocknen von
42
www.electrolux.com
normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch das
effizienteste Programm.
4)
Nur für das Trocknen mit dem Trockenkorb
5)
Das Programm Wolletrocknen dieses Wäschetrockners wurde von der Woolmark
Company geprüft und anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von
Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, jedoch
ausschließlich dann, wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-
Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird.
M1129
6)
Berühren Sie das Touchpad
Others (Andere) wiederholt, bis das gewünschte
Programm im Display angezeigt wird.
5. OPTIONEN
5.1 Time (Zeit)
Diese Option kann ausschließlich für das
Programm Time Drying (Zeitwahl) verwen-
det werden. Sie können eine beliebige
Programmdauer von mindestens 10 Mi-
nuten bis höchstens 2 Stunden einstellen.
Die Dauer sollte entsprechend der zu
trocknenden Wäschemenge eingestellt
werden.
Empfohlen wird das Einstellen einer kur-
zen Dauer für kleinere Wäschemengen
oder einzelne Wäschestücke.
5.2 Anticrease (Knitterschutz)
Verlängert die standardmäßige Knitter-
schutzphase (30 Minuten) am Ende des
Trockenprogramms auf 60 Minuten. Diese
Funktion schützt die Textilien vor Knitter-
falten. Während der Knitterschutzphase
kann die Wäsche aus dem Gerät entnom-
men werden.
5.3 Dryness (Trockengrad)
Mit dieser Funktion kann die Wäsche stär-
ker getrocknet werden.
Es stehen 4 Optionen zur Verfügung:
Extra Dry (Extra Trocken)
Strong Dry (Starktrocken) (nur für Cot-
ton (Koch-/Buntwäsche) )
Cupboard Dry (Schranktrocken)
Iron Dry (Bügeltrocken)
5.4 Reverse Plus
Zum sanften Trocknen empfindlicher und
temperaturempfindlicher Textilien (z. B.
Acryl, Viskose). Mit dieser Funktion
kommt die Wäsche beinahe knitterfrei aus
der Maschine. Für Textilien mit dem Sym-
bol
auf dem Etikett.
5.5 Zeitwahl für Trocknen mit
Trockenkorb
Diese Option kann ausschließlich für das
Programm Drying Rack (Trockenkorb)
verwendet werden. Sie können eine belie-
bige Programmdauer von mindestens 30
Minuten bis höchstens 4 Stunden einstel-
len. Die Dauer sollte entsprechend der zu
trocknenden Wäschemenge eingestellt
werden.
Empfohlen wird das Einstellen einer kur-
zen Dauer für kleinere Wäschemengen
oder einzelne Wäschestücke.
5.6 Buzzer (Signal)
Wenn die Funktion „Buzzer“ (Signal) ein-
gestellt ist, wird in den folgenden Fällen
ein Signal ausgegeben:
am Programmende
zu Beginn und am Ende der Knitter-
schutzphase
bei einer Unterbrechung des Pro-
gramms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit
dieser Funktion können Sie den Ton ein-
oder ausschalten.
Die Option „ Buzzer (Signal) “ kann
für alle Programme eingestellt
werden.
DEUTSCH 43
5.7 MyFavourite+ (Bevorzugte
Programme)
Wenn Sie „MyFavourite+“ (Bevorzugte
Programme) bei der ersten Inbetrieb-
nahme des Geräts auswählen, leuchtet im
Display ein Hinweis auf, dass der Spei-
cher leer ist.
Nach mehrmaliger Benutzung können die
am häufigsten verwendeten Programme
vom Gerät automatisch gespeichert wer-
den.
Mit diesem Touchpad können Sie eines
der 3 am häufigsten verwendeten Pro-
gramme einstellen.
Berühren Sie MyFavourite+ (Bevorzugte
Programme) einmal, um Ihr bevorzugtes
Programm Nr. 1 einzustellen.
Berühren Sie MyFavourite+ (Bevorzugte
Programme) zweimal, um Ihr bevorzugtes
Programm Nr. 2 einzustellen.
Berühren Sie MyFavourite+ (Bevorzugte
Programme) dreimal, um Ihr bevorzugtes
Programm Nr. 3 einzustellen.
Programme
Cotton (Baum-
wolle)
Synthetic (Pfle-
geleicht)
Sports (Sport-
kleidung)
Drying Rack
(Trockenkorb)
Rapid (Schnell)
Duvet (Daunen)
Wool (Wolle)
Others (Andere)
Cottons Extra Silent
(Baumwolle Extra
Leise)
Jeans
Delicate (Feinwä-
sche)
Easy Iron (Leichtbü-
geln)
Time Drying (Zeit-
wahl)
Refresh (Auffri-
schen)
44
www.electrolux.com
6. EINSTELLUNGEN
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Touchpad „ Time (Zeit) “
B)
Touchpad „ Delay (Startzeitvorwahl) “
C)
Touchpad „ Buzzer (Signal) “
D)
Touchpad „ Anticrease (Knitter-
schutz) “
E)
Touchpad „ Start/Pause “
F)
Touchpad „Verlängerte Trockenzeit“
G)
Touchpad „Verringerte Trockenzeit“
H)
Touchpad „ MyFavourite+ (Bevorzug-
te Programme) “
I)
Touchpad „ Reverse Plus “
J)
Touchpad „ Dryness (Trockengrad) “
6.1 Funktion „Kindersicherung“
Durch Wählen dieser Funktion wird das
Gerät gegen ein versehentliches Bedienen
bei laufendem Betrieb gesichert, zum Bei-
spiel wenn Kinder mit dem Gerät spielen.
Der Programmwahlschalter und alle
Touchpads sind verriegelt. Nur die Taste
„Ein/Aus“ bleibt aktiv.
Einschalten der Kindersicherung
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Halten Sie die Touchpads „A“ und „D
gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige
der Funktion „Kindersicherung“ auf-
leuchtet.
Die Funktion „Kindersicherung“
kann während des laufenden Pro-
grammbetriebs ausgeschaltet wer-
den. Halten Sie dieselben Touch-
pads wie zum Einschalten der Opti-
on gleichzeitig gedrückt, bis die An-
zeige der Funktion „Kindersiche-
rung“ erlischt.
6.2 Sprache
Einstellen der Sprache
1. Halten Sie die Touchpads „B“ undC
gleichzeitig gedrückt, bis die zuvor ein-
gestellte Sprache im Display angezeigt
wird.
2.
Berühren Sie das Touchpad „
oder „
“, um die gewünschte Spra-
che einzustellen.
Berühren Sie „E“, um die Einstellung
zu speichern.
6.3 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich je nach Gebiet
unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich
auf die Leitfähigkeit des Wassers und die
Funktionsweise des im Gerät vorhande-
nen Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Ih-
nen der Wasserleitfähigkeitswert bekannt
ist, können Sie den Sensor entsprechend
einstellen, um das Trocknungsergebnis zu
optimieren.
Einstellen des Leitfähigkeitssensors
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Halten Sie die Touchpads „A“ und „B
gleichzeitig gedrückt, bis eine der fol-
genden Anzeigen im Display aufleuch-
tet:
(gering, < 300 μS/cm)
(mittel, 300-600 μS/cm)
(hoch, > 600 μS/cm)
3.
Berühren Sie das Touchpad „E“ wie-
derholt, bis die richtige Leitfähigkeits-
stufe im Display aufleuchtet.
4.
Halten Sie die Touchpads „A“ und „B
ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.
6.4 Anzeige des
Wasserbehälters
Standardmäßig ist die Anzeige „Wasser-
behälter“ aktiv. Sie leuchtet am Ende ei-
nes Programm auf oder wenn der Was-
serbehälter geleert werden muss.
DEUTSCH 45
Wenn der „Bausatz zur Ableitung
des Kondenswassers“ installiert
ist, wird das Wasser automatisch
aus dem Behälter abgepumpt. In
diesem Fall empfehlen wir, die An-
zeige „Wasserbehälter“ zu deakti-
vieren.
Informationen zu den verfügbaren
Zubehörteilen finden Sie in der
mitgelieferten Broschüre.
Deaktivieren der Anzeige
„Wasserbehälter“
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Halten Sie die Touchpads „J“ und „I
gleichzeitig gedrückt, bis eine der bei-
den folgenden Konfigurationen im Dis-
play zu sehen ist:
Die Anzeige „
“ ist aus, und die
Anzeige „
“ leuchtet.
Die Anzeige des Wasserbehälters
wurde deaktiviert. Nach ca. 4 Se-
kunden erlöschen die beiden An-
zeigen.
Die Anzeigen „
“ und „
leuchten im Display.
Die Anzeige des Wasserbehälters
ist eingeschaltet. Nach ca. 4 Se-
kunden erlöschen die beiden An-
zeigen.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
Führen Sie vor der erstmaligen In-
betriebnahme des Geräts die fol-
genden Schritte aus:
Reinigen Sie die Trommel des
Wäschetrockners mit einem
feuchten Tuch.
Beladen Sie die Trommel mit
feuchter Wäsche und starten
Sie ein kurzes Programm (z. B.
30 Minuten).
Zu Beginn eines Trockengangs (in
den ersten 3-5 Min.) ist der Ge-
räuschpegel möglicherweise et-
was höher. Dieser wird vom Kom-
pressoranlauf erzeugt, was auch
bei folgenden, mit einem Kom-
pressor ausgestatteten Geräten
normal ist: Kühl- und Gefrier-
schränke.
7.1 Sprache
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal ein-
schalten, wird im Display die standardmä-
ßig eingestellte Sprache angezeigt. Sie
können diese Voreinstellung bestätigen
oder eine andere Sprache einstellen.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1.
Berühren Sie das Touchpad „
oder „
“, um die gewünschte Spra-
che einzustellen.
2. Berühren Sie „ Start/Pause “, um die
Auswahl zu speichern.
Sie können die Sprache jederzeit wieder
ändern (siehe Kapitel Einstellungen).
7.2 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
1. Bereiten Sie die Wäsche vor, und fül-
len Sie die vorbereitete Wäsche in das
Gerät.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
3. Stellen Sie je nach Beladung das pas-
sende Programm und die entsprech-
enden Optionen ein.
Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
4. Berühren Sie das Touchpad „ Start/
Pause “. Das eingestellte Programm
wird gestartet.
VORSICHT!
Stellen Sie beim Schließen der Tür
sicher, dass die Wäsche nicht
zwischen der Tür und der Gummi-
dichtung eingeklemmt ist.
46
www.electrolux.com
7.3 Starten des Programms mit
Zeitvorwahl
1.
Stellen Sie je nach Beladung das pas-
sende Programm und die entsprech-
enden Optionen ein.
2.
Berühren Sie das Touchpad „Startzeit-
vorwahl“ wiederholt, bis die ge-
wünschte Startzeitvorwahl im Display
angezeigt wird.
Der Programmstart kann um min-
destens 30 Minuten bis höchstens
20 Stunden verzögert werden.
3. Berühren Sie das Touchpad „ Start/
Pause “. Der Ablauf der Zeitvorwahl
beginnt. Der ablaufende Zeit wird im
Display angezeigt.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird
das Programm gestartet.
7.4 Auto Off-Funktion
Um den Energieverbrauch zu senken,
wird das Gerät über diese Funktion in fol-
genden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Wenn innerhalb von 5 Minuten nach
dem Einschalten des Geräts kein Pro-
gramm gestartet wird.
5 Minuten nach Programmende.
7.5 Ändern eines Programms
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
3. Wählen Sie das Programm.
7.6 Am Programmende
Am Ende eines Programms passiert Fol-
gendes:
Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Die Kontrolllampe
leuchtet.
Die Kontrolllampe Start/Pause (Start/
Pause) leuchtet.
Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 Mi-
nuten in der Knitterschutzphase fortge-
führt.
Dadurch werden Wäschefalten beseitigt.
Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche
vor dem Ablauf der Knitterschutzphase
aus dem Gerät zu nehmen. Für optimales
Endergebnis empfehlen wir jedoch, die
Knitterschutzphase möglichst vollständig
durchzuführen.
Am Ende der Knitterschutzphase passiert
Folgendes:
Die Kontrolllampe
leuchtet.
Die Kontrolllampe Start/Pause (Start/
Pause) erlischt.
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Am Ende eines Programms muss
der Filter stets gereinigt und der
Wasserbehälter geleert werden.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Vorbereiten der Wäsche
Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse.
Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöp-
fen Sie diese zu.
Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder
Bänder (z. B. von Schürzen) zusam-
men, bevor Sie ein Programm starten.
Entfernen Sie sämtliche Gegenstände
aus den Taschen.
Drehen Sie Wäschestücke mit Baum-
wollfutter auf links. Vergewissern Sie
sich unbedingt, dass das Baumwollfut-
ter außen ist.
Wir empfehlen, die zu trocknende Ge-
webeart bei der Programmeinstellung
zu berücksichtigen.
Bunte und helle Textilien sollten nicht
zusammen getrocknet werden. Kräftige
Farben können auf hellere abfärben.
Achten Sie auf die Auswahl von geeig-
neten Programmen für Trikotwäsche
und Strickwaren, um das Einlaufen der
Wäsche zu verhindern.
DEUTSCH 47
Stellen Sie sicher, dass das Wäschege-
wicht den in der Programmtabelle an-
gegebenen Maximalwert nicht über-
schreitet.
Trocknen Sie nur Textilien, die für Wä-
schetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegehinweise auf dem Textil-
etikett.
Textil-
eti-
kett
Beschreibung
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-
gramm mit Standardtemperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-
gramm mit einer niedrigeren Temperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Filters
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5. 6.
2
1
48
www.electrolux.com
9.2 Leeren des Wasserbehälters
1. 2.
3. 4.
Das Wasser aus dem Wasserbe-
hälter kann als destilliertes Wasser
(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-
det werden. Bevor Sie das Was-
ser weiterverwenden, sollten Sie
das Kondensat filtern, um
Schmutzrückstände zu entfernen.
9.3 Reinigen des
Wärmetauscherfilters
Das Reinigungsintervall für die Fil-
ter hängt vom Wäschetyp und der
-menge ab.
Wenn Sie stets die maximale Be-
ladungsmenge trocknen, reinigen
Sie die Filter nach jedem dritten
Trockengang.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
DEUTSCH 49
15.
22
2
11
16.
1)
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.
Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und Wäscheabwei-
ser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen
mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuermit-
tel oder Metallschwämmchen zum
Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des Be-
dienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes
Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flä-
chen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreini-
ger oder Reinigungsmittel, die ei-
ne Korrosion des Geräts verursa-
chen können.
9.6 Reinigen der
Lüftungsschlitze
Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flu-
sen aus den Lüftungsschlitzen zu entfer-
nen.
10. FEHLERSUCHE
10.1
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschal-
ten.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Siche-
rungskasten keine Sicherung ausgelöst
hat.
Das Programm startet nicht. Berühren Sie „ Start/Pause “.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür ge-
schlossen ist.
Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ord-
nungsgemäß eingesetzt ist.
DEUTSCH 51
Problem Mögliche Abhilfe
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht
zwischen der Gerätetür und der Gummi-
dichtung eingeklemmt ist.
Das Gerät bleibt während des Be-
triebs stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-
behälter leer ist. Berühren Sie „ Start/Pau-
se “, um das Programm erneut zu starten.
Im Display wird eine viel zu lange
Programmdauer angezeigt.
1)
Vergewissern Sie sich, dass das Wäsche-
gewicht mit der Programmdauer überein-
stimmt.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter sau-
ber ist.
Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie
die Wäsche noch einmal in der Wasch-
maschine.
Vergewissern Sie sich, dass die Raumtem-
peratur nicht zu hoch ist.
Im Display wird eine viel zu kurze
Programmdauer angezeigt.
Wählen Sie die Programme „Time Drying“
oder „Extra Dry“.
Im Display wird Err angezeigt. Wenn Sie ein neues Programm einstellen
möchten, schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass die gewählten
Zusatzoptionen für das eingestellte Pro-
gramm geeignet sind.
Im Display wird „E51)“ angezeigt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Starten Sie ein neues Programm. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
1)
Nach spätestens 5 Stunden wird das Programm automatisch beendet.
10.2 Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse
Sie haben ein falsches Programm ge-
wählt.
Der Filter ist verstopft.
Der Wärmetauscher ist verstopft.
Das Gerät war überladen.
Die Trommel ist schmutzig.
Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig
eingestellt.
Die Lüftungsschlitze sind verstopft.
11. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 850 x 600 x 600
Max. Tiefe
(bei geöffneter Gerätetür)
1090 mm
52
www.electrolux.com
Max. Breite
(bei geöffneter Gerätetür)
950 mm
Elektrischer Anschluss Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Sicherung 4 A
Gesamte Leistungsauf-
nahme
900 W
Trommelvolumen 118 Liter
Gerätegewicht 57 kg
Wäsche: max. Gewicht 9 kg
Verwendungsart Haushalt
Umgebungstemperatur min. 5 °C
max. 35 °C
Energieverbrauch
1)
kWh/Programm 2,23 kWh
Jährlicher Energieverbrauch
2)
259 kWh
Energie-Effizienzklasse A++
Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zu-
stand
0,05 W
Im ausgeschalteten Zu-
stand
0,05 W
1)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 9 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000
U/min.
2)
Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem
Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom
Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro
Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr.
392/2012).
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 53
SVENSKA 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EDH3498RDL Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch