Vox AC2 RV Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
- 3 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden
Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkemp-fänger oder Fernsehge-
räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sau-
beren Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünner-oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elektrischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremd-
körper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich
dann an Ihren VOX-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebe-
nen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit
elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein se-
parates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektri-
sche und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benann-
ten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbrau-
cher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie
diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt
mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe
des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses
Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltge-
recht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Bei-
trag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen
negativen Eekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Ak-
kus, die Schadstoe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten
Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die
chemische Bezeichnung des Schadstoes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb
für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Span-
nungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Her-
stellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzei-
chen der betreenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con
el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al
indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la re-
cepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto me-
tálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de
CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor
VOX más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un produc-
to, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos,
signica que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo
en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter
dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de ma-
nera adecuada ayudará a evi-tar daños a su salud pública y posibles daños
al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de
cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que
se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más deta-
lles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá
un símbolo de un material quí-mico, debajo del símbolo del cubo de basura tacha-
do.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especi-caciones y requeri-
mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted veri-
car que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el pro-
ducto puede verse privado de la garantía del fa-bricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
- 6 -
Inserting batteries
Remove the battery cover located on the rear side of the amplier. Insert
six AA batteries in the correct orientation as shown in the gure below.
Replacing the batteries
If the power LED becomes dim, replace the batteries with new ones.
The sound may become noisy if the battery power is low.
Remove exhausted batteries immediately. Otherwise, a malfunction
may occur, or the batteries may leak liquid. Also, remove the batter-
ies if you plan not to use the amplier for a long period of time.
Installer des piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’amplicateur.
Insérez six piles AA en les orientant convenablement (voyez l’illustration
ci-dessous).
Remplacer les piles
Si la luminosité du témoin d’alimentation faiblit, remplacez les piles par
des piles neuves.
L’ampli risque de générer du bruit lorsque les piles commencent à
faiblir.
Retirez immédiatement des piles épuisées. Faute de quoi, un dys-
fonctionnement peut se produire et les piles risquent de fuir. Retirez
également les piles si vous avez l’intention de laisser l’amplicateur
inutilisé assez longtemps.
Les piles fournies servent principalement à vérifier le fonctionne-
ment de l’ampli. La durée de vie de ces piles peut être assez brève.
Einlegen von Batterien
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Verstärkers.
Legen Sie sechs AA-Batterien auf die nachstehend gezeigte Art ein.
Auswechseln der Batterien
Wenn die Power-LED nur noch schwach leuchtet, müssen Sie die Batteri-
en ersetzen.
Bei einer geringen Batteriespannung tritt eventuell Rauschen auf.
Erschöpfte Batterien müssen sofort entnommen werden. Sonst
können die Batterien nämlich auslaufen und Funktionsstörungen
verursachen. Entnehmen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den
Verstärker längere Zeit nicht verwenden möchten.
Insertar las pilas
Quite la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior
del amplicador. Inserte seis pilas AA en la orientación correcta, como se
muestra en la siguiente gura.
Sustituir las pilas
Si el led de encendido se oscurece, sustituya las pilas por unas nuevas.
Pueden producirse interferencias en el sonido si se agotan las pilas.
Retire las pilas agotadas inmediatamente. En caso contrario, puede
producirse un funcionamiento anómalo o las pilas pueden perder
líquido. También debe retirar las pilas si no va a utilizar el amplica-
dor durante un periodo prolongado de tiempo.
電池の入れ方
本体裏側の電池カバーを外します。単3形乾電池6本を、図に従って電
池の向きを間違えないように入れます。
電池の交換について
電源LEDが暗くなったら、電池を交換してください。
電池が少なくなると、ノイズが出ることがあります。
使えなくなった電池は、すぐに取り出してください。そのままに
しておくと、故障の原因(電池の液もれ等)となります。また、
時間使用しない場合も、電池を取り外してください。
付属の電池は動作確認用です。電池寿命が短い場合があります。
- 11 -
Bedienelemente und Funktionen
Oberseite
1
Verstärkersektion
1.
GUITAR IN-Buchse
Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.
2.
GAIN-Regler
Regelt die Pegelanhebung des Vorverstärkers.
3.
TONE-Regler
Regelt die Klangfarbe des Verstärkers.
4.
VOLUME-Regler
Hiermit regeln Sie die Lautstärke des Verstärkers.
5.
MODE 1/2/3-Schalter
Zum Umschalten zwischen unterschiedlichen Verstärkertypen.
1. Clean / 2. Crunch / 3. Lead
RHYTHM/FX-Sektion
6.
RHYTHM/FX-Regler
Hiermit regeln Sie die Lautstärke der Rhythmusbegleitung bzw. des
Effekts. Bei gedrückt gehaltener ON/OFF-Taste regelt dieser Regler
Rhythmustempo bzw. Effektzeit/-Tempo usw.
7.
Status LEDs
Zeigen den gewählten Rhythmus bzw. Effekt an. Wird kein Rhythmus
bzw. Effekt verwendet, bleiben sie dunkel.
8.
ON/OFF-Taste
Startet und stoppt die Rhythmuswiedergabe bzw. aktiviert und deakti-
viert die Effekte.
Rhythmus und Effekt können nicht gleichzeitig verwendet werden.
9.
RM/FX-Taste
Zum Umschalten zwischen Rhythmus- und Effektmodus.
10.
TYPE-Taste
Zum Umschalten zwischen Rhythmus-Pattern und Effekttyp.
Seitenplatte
11.
PHONES-Buchse
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
Wenn Sie hier etwas anschließen, wird der inter-
ne Lautsprecher stummgeschaltet.
12.
AUX IN-Buchse
Buchse zum Anschluss eines Audiogeräts an
den Verstärker.
13.
DC 9V-Buchse
Hier kann ein optionales AC-Netzteil angeschlos-
sen werden.
14.
Power-LED, Ein-/Ausschalter
Wird dieser Schalter in die Position ON bewegt,
schaltet sich das Gerät ein und die Power-LED
leuchtet. Wird dieser Schalter in die Position STANDBY bewegt, schal-
tet sich das Gerät aus und die Power-LED erlischt.
Aufstellen des Verstärkers
Hier wird erklärt, wie man den Verstärker aufstellt.
Hinweise zum Einlegen der Batterien nden Sie auf Seite 6.
1.
Stellen Sie die VOLUME- und RHYTHM/FX-Regler des AC2 RhythmVOX
auf den Mindestwert.
2.
Legen Sie Batterien in das Fach. Alternativ können Sie das eine Ende
eines optionalen AC-Netzteils an die DC9V IN-Buchse auf der Seitenplatte
und das andere Ende an eine geeignete Steckdose anschließen.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil.
3.
Verbinden Sie die Gitarre mit der GUITAR IN-Buchse auf der Oberseite.
Verbinden Sie gegebenenfalls einen Audioplayer mit der AUX IN-Buchse
an der Seitenplatte.
4.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON.
5.
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die gewünschte Lautstärke ein.
Stellen Sie mit dem RHYTHM/FX-Regler die Lautstärke der Rhythmusbe-
gleitung bzw. des Effekts ein.
Bei bestimmten Gitarren bzw. bei bestimmten Einstellungen könnte
Rückkopplung auftreten. Verringern Sie dann die Einstellung des VOLU-
ME-Reglers.
Verwendung der Rhythmusfunktion
Dieser Verstärker verfügt über insgesamt 81 Rhythmus-Pattern aus 9 Genres
mit je 9 Variationen.
Den Rhythmus-Modus aufrufen
Drücken Sie die RM/FX-Taste. Mit jedem Druck auf die RM/FX-Taste ändern
Sie den Modus. Beim Aufrufen des Rhythmus-Modus leuchtet eine der Sta-
tus-LEDs.
Falls mehrere Sekunden vergehen, ohne dass ein Rhythmus wiederge-
geben wird, erlischt die Status-LED.
Anwahl eines Rhythmus-Pattern
Drücken Sie gleichzeitig die TYPE-Taste und die ON/OFF-Taste, um über die
Status LEDs das aktuelle Genre angezeigt zu bekommen. Halten Sie die ON/
OFF-Taste gedrückt und drücken Sie dann die TYPE-Taste, um das Genre zu
ändern. Die Status LEDs leuchten hierbei wie unten gezeigt. Lassen Sie die
ON/OFF-Taste los, um das Genre zu wählen.
Grün Orange Rot
8 Beat 1 16 Beat Heavy
8 Beat 2 6/8 Beat Soft
Accent Dance Metronome
Wählen Sie mit der TYPE-Taste eine Variation aus. Mit jedem Druck auf die
TYPE-Taste wird eine andere Variation aktiviert, die von den Status LEDs wie
folgt angezeigt wird.
Grün Orange Rot
VARIATION 1 VARIATION 4 VARIATION 7
VARIATION 2 VARIATION 5 VARIATION 8
VARIATION 3 VARIATION 6 VARIATION 9
Starten und Anhalten der Rhythmusbegeleitung
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Rhythmuswiedergabe zu starten oder
zu stoppen. Während der Wiedergabe blinken die leuchtenden LEDs im Takt.
Lautstärke der Rhythmusbegleitung
Stellen Sie mit dem RHYTHM/FX-Regler die Lautstärke der Rhythmusbeglei-
tung ein.
Ändern des Rhythmus-Tempos
Um das Tempo zu verändern, halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt und dre-
hen Sie am RHYTHM/FX-Regler. Der Tempobereich beträgt 40 bis 240 Bpm.
- 12 -
Eekte verwenden
Den Effektmodus aufrufen
Drücken Sie die RM/FX-Taste. Mit jedem Druck auf die RM/FX-Taste ändern
Sie den Modus. Bei aktiviertem Effektmodus leuchten alle Status LEDs und der
aktive Effekt wird aktiviert (ON).
Effekt auswählen
Wählen Sie mit der TYPE-Taste einen Effekttyp aus. Mit jedem Druck auf die
TYPE-Taste wird ein anderer Effekttyp aktiviert, der von den Status LEDS wie
folgt angezeigt wird.
Effekt aktivieren bzw. deaktivieren
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Effekt zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Bei deaktiviertem Effekt erlöschen die Status LEDs.
Effekte einstellen
Mit dem RHYTHM/FX-Regler können Sie Parameter 1 des Effekts einstellen.
Halten Sie hierbei die ON/OFF-Taste gedrückt, können Sie Parameter 2 des
Effekts einstellen.
In der folgenden Tabelle sehen Sie die Parameter der jeweiligen Effekttypen.
Status LEDs Eekttyp
Parameter 1
(RHYTHM/FX-Regler)
Parameter 2
(ON/OFF-Taste
+ RHYTHM/FX-Regler)
Grün Rot Rot
Chorus Chorus Mix Chorus-Tempo
Rot Grün Rot
Delay Delay Mix Delay-Dauer
Rot Rot Grün
Reverb Reverb Mix Reverb-Dauer
Grün Grün Rot
Chorus
+ Delay
Delay Mix Delay-Dauer
Grün Rot Grün
Chorus
+ Reverb
Reverb Mix Reverb-Dauer
Verwendung der Stimmfunktion
Der Stimmfunktion des AC2 Rhythm VOX ermöglicht, Ihre an der GUITAR
IN-Buchse angeschlossene Gitarre zu stimmen. Das Stimmgerät ermittelt die
Tonhöhe der E-Saite Ihrer Gitarre und zeigt mithilfe der LEDs die eventuelle
Abweichung von der Note „E“ an.
1.
Drücken Sie gleichzeitig die RM/FX- und TYPE-Taste. Rhythmuswieder-
gabe und Effekte sind nun stumm geschaltet und die Stimmfunktion wird
aktiviert. Die Status LEDs zeigen die Stimmung an.
Anzeige der Stimmung
(wenn kein brauchbares Signal empfangen wird)
2.
Schlagen Sie die offene 6. Saite an.
Es darf nur diese eine Saite angeschlagen werden.
3.
Stimmen Sie die Saite so, dass nur die Diode in der Mitte grün leuchtet.
Viel zu hoch
Etwas zu hoch
Richtig gestimmt
Etwas zu tief
Viel zu tief
Tipp
Die Stimmfunktion erkennt nur „E“-Noten, wobei die Oktave eine unter-
geordnete Rolle spielt. Sie eignet sich demnach auch zum Stimmen der
Flageoletts oder anderer Instrumente wie eine Bassgitarre.
4.
Zum Beenden der Stimmfunktion drücken Sie entweder die RM/FX- oder
die TYPE-Taste.
Tipp
Wenn die 6. Saite richtig gestimmt ist, können Sie sich zum Stimmen
der übrigen Saiten an der 6. Saite orientieren.
Der Sleep-Modus
Falls kein Eingangssignal (*) an der GUITAR IN-Buchse anliegt und
seit mindestens 30 Minuten keine Regler oder Tasten der RHYTHM/
FX-Sektion bedient worden sind, fährt der Verstärker automatisch in den
Sleep-Modus (Energiesparfunktion). Im Sleep-Modus erlöschen die Status
LEDs und die Power-LED blinkt.
Wird im Sleep-Modus ein Signal an der GUITAR IN-Buchse empfangen
oder eine der Tasten der RHYTHM/FX-Sektion gedrückt, schaltet sich der
Verstärker wieder ein und kann wie üblich bedient werden.
* Dazu zählen auch unterschwellige Signale, auf die das Stimmgerät nicht
reagiert.
* Signale an der AUX IN-Buchse deaktivieren den Sleep-Modus nicht.
* Wenn der GAIN- oder der VOLUME-Regler herunter gedreht sind, de-
aktivieren an der GUITAR IN-Buchse anliegende Signale den Sleep-Mo-
dus nicht.
Tipp
Wird der Verstärker Erschütterungen ausgesetzt, können diese
als Eingangssignal interpretiert werden, was die Aktivierung des
Sleep-Modus verzögern oder diesen unbeabsichtigt deaktivieren
kann.
Tipp
Der Verstärker fährt sowohl bei Netz- als auch Batteriebetrieb in
den Sleep-Modus.
Tipp
Während der Rhythmuswiedergabe fährt der Verstärker nicht in
den Sleep-Modus.
Technische Daten
Anzahl der Rhythmus-Pattern:
81 (9 Genres x 9 Variationen)
Tempo:
40–240BPM
Effekttypen:
5
Ein-und Ausgänge:
GUITAR IN-Buchse (6,3mm Mono-Klinkenbuchse,
unsymmetrisch) x1, AUX IN-Buchse (3,5mm Ste-
reo-Miniklinkenbuchse, unsymmetrisch) x1, PHO-
NES-Buchse (3,5mm Stereo-Miniklinkenbuchse) x1
Ausgangsleistung:
Ca. 2 W @ 4Ω
Lautsprecher:
3”, 8Ω x 2
Stromversorgung:
AA-Batterien x 6 (Alkalibatterien oder Zink-Kohlen-
stoffbatterien) oder optionales AC-Netzteil (DC 9V)
Batterielaufzeit:
Etwa 20 Stunden (Alkalibatterien)
Abmessungen (B x T x H):
170 x 70 x 128mm
Gewicht:
620g (ohne Batterien)
Lieferumfang:
AA-Batterien x 6
Sonderzubehör:
AC-Netzteil (500 mA oder höher, DC 9V )
Die folgenden Parameter werden beim Ausschalten gespeichert: Rhyth-
mus-Modus-/Effektmodus-Auswahl, Rhythmus-Genre, Rhythmus-Variati-
on, Tempo, Effekt ON/OFF, Effekttyp, Effektparameter 2.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vox AC2 RV Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung