Exibel BX3100 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Bluetooth Soundbase-högtalare
Bluetooth Soundbase-høyttaler
Soundbase-kaiutin
Bluetooth-Soundbase
Ver. 20150505
English 3
Svenska 10
Norsk 17
Suomi 24
Deutsch 31
Bluetooth Soundbase Speaker
Art.no. Model
18-8435 BX3100
38-7025 BX3100
2
3
English
Bluetooth Soundbase Speaker
Art.no 18-8435 Model BX3100
38-7025 BX3100
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. Intheevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Things to consider:
Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce
thetransmissionrange.
Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause
of theproblem.
Move any other existing wireless equipment. Shorten thedistance between
thesending and receiving devices and reduce thenumber of obstacles (walls,
furniture, etc) betweenthem.
Safety
Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to open
thespeaker’s casing. Thecasing houses dangerous current-carrying non-insulated
components. Contact with these can lead to fire or electricshock.
Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance of at least 5 cm
between ventilation ports and surrounding surfaces, is necessary to prevent
thespeaker from overheating.
Thespeaker must only be connected to a100–240V, 50/60 Hz wall socket.
Make sure that thewall socket that is used is easily accessible, since this is
theonly way to completely disconnect theproduct from themains supply.
Place thespeaker on astable, flat surface.
Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquid. Donot place
any objects containing liquid on thespeaker, such as vases, drinks,etc.
Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked flames such as wood
stoves, lit candles,etc.
Place thespeaker where there is no risk of people tripping over themainslead.
This product is intended for indoor useonly.
Never subject thespeaker to high temperature, dust, heavy vibration, impacts, rain
or humidity.
4
English
Do not abuse themainslead. Neverunplug theproduct by pulling on its
mainslead. Always grip theplug itself. Makesure that themains lead does not
come into contact with heat, sharp edges or is crushed in anyway.
Unplug themains lead during thunderstorms or if thespeaker is not to be used for
alongtime.
Thestandby switch on thespeaker does not completely disconnect it from
themains. Tocompletely disconnect thespeaker from themains, theplug must be
removed from thewall socket.
Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearingloss.
Do not use thespeaker if it or its mains lead is damaged in anyway.
Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
Never try to open thecasing of thespeaker. Thecasing houses
dangerous current-carrying non-insulated components. Contact with
these can lead to fire or electricshock.
Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
Neverattempt to open thecasing and repair thespeaker yourself.
5
English
5 6
7 8 9 10 11
1 2 3 4
Buttons and functions
Control panel
1. [ ] On/standby
2. [ SOURCE ] Select which input is to be active: Bluetooth, LINE IN, L-AUX IN-R,
COAXIAL or OPTICAL
3. [ -/+ ] Volume
4. [ EQ ] Equaliser setting: MUSIC, MOVIE, NEWS or GAME
Front
5. Standby indicator
6. Display
Back panel
7. Mainslead
8. LINE IN: Socket for 3.5mm analogue audiocable
9. L-AUX IN-R: Socket for RCA analogue audiocable
10. COAXIAL: Digital socket for coaxialcable
11. OPTICAL: Digital socket for optical fibrecable
6
English
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
24
Remote Control
12. [ STANDBY ] On/standby
13. [ INPUT ] Select which input is to be
active: Bluetooth, LINE IN, L-AUX IN-R,
COAXIAL or OPTICAL
14. [ COAX ] Select COAXIAL as theinput
15. [ VOL+ ] Increase thevolume
16. [ VOL- ] Decrease thevolume
17. [ LINE ] Select LINE IN as theinput
18. [ l◄◄ ] Previous track in Bluetooth
playbackmode
19. [ MUSIC, NEWS, MOVIE, GAME ] Select
theequaliser setting
20. [ MUTE ] Switch off thesound
21. [ OPTI ] Select OPTICAL as theinput
22. [ ll ] Play/pause when thespeaker is in
Bluetoothmode
23. [ AUX ] Select L-AUX IN-R as theinput
24. [ BT ] Select BLUETOOTH as theinput
25. [ ►►l ] Next track in Bluetooth
playbackmode
Batteries
1. Remove thebattery cover
from theback of theremote
control.
2. Insert 2×AAA/LR03
batteries. Notethepolarity
markings on thebottom of
thebattery compartment
to ensure correct insertion.
3. Refit the
batterycover.
7
English
Operating instructions
Connecting an external Bluetooth device
1. Switch thespeakeron.
2. Press [ SOURCE ] on thespeaker or [ INPUT ] on theremote control until “BLUET”
appears on thedisplay and thetext “BT DISCONNECTED” moves across thedisplay.
3. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
4. Thespeaker will appear on your device as BX3100, select it and pair it with your device.
5. When thedevices are paired, “BT CONNECTED” will move across thescreen and
“BLUET” will appear for afew seconds and then disappear.
6. Playback can be controlled either from your external Bluetooth device, thespeaker
itself or with theremote control.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your device, you should enter 0000
(four zeroes). Certain devices may also require you to approve theconnection.
If you wish to change thepaired device with another one, you will need to deac-
tivate theBluetooth function on thefirst device. Holdin [ BT ] on theremote control
until thespeaker emits anaudible signal and “BT DISCONNECTED” moves across
thescreen. Activate Bluetooth on thenew device and follow steps 4, 5, and 6above.
Connecting different types of audio source
Depending on theaudio source used,
connect thecables as shown below
and select aninput source using either
[ INPUT ] on theremote control or
[ SOURCE ] on thespeaker.
Speaker
Your audio source
8
English
Care and maintenance
Clean thespeakers by wiping them with asoft, dampcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
Unplug themains lead during thunderstorms or if thespeaker is not to be used for
alongtime.
Remove thebatteries from theremote control if it is not to be used for alongtime.
Troubleshooting guide
Thespeaker will
not switchon.
Make sure that themains lead is undamaged and
securely connected to thewall socket.
Check that thewall socket islive.
Nosound. Check thevolume level on both thedevice and speaker.
Make sure that thecorrect audio source is selected.
Check that none of theelectrical cables are damaged and
that they are all properly connected.
Make sure that theBluetooth connection has been
properly established.
Test theplayback from your external device before
connecting it to thespeaker to ensure that itworks.
Check that you don’t have theMUTE activated on
thespeaker or external device.
Try playback using another file formate.g. MP3. Thefile
you are attempting to play may be incompatible or
damaged.
Pull theplug from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
lead back inagain.
Thespeaker is
malfunctioning.
Pull theplug from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
adaptor back inagain.
Theremote control
is not working.
Check thebatteries and replace if necessary.
Point theremote control directly at thespeaker at
adistance of no more than 8m.
Check that there are no obstacles between theremote
control and speaker.
Pull theplug from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
lead back inagain.
9
English
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Speaker
Power supply 100–240 V AC, 50/60 Hz
Bluetooth range Approx 10m
Frequency range 20 Hz – 20 kHz (±3 dB)
Power 2×15W + 25 W
Size (W×D×H) 70×34×6.5cm
Weight 5.5kg
Remote Control
Batteries 2×AAA/LR03
Max range 8m
10
Svenska
Bluetooth Soundbase-högtalare
Art.nr 18-8435 Modell BX3100
38-7025 BX3100
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Tänk påatt:
Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden
negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar enbetongvägg signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
Flytta den trådlösa utrustningen eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
Säkerhet
Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna högtalaren.
Farligspänning finns oskyddad på komponenter under höljet. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm
mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att
högtalaren blir förvarm.
Högtalaren får bara anslutas till ettvägguttag som har 100–240 V, 50/60 Hz.
Se till att vägguttaget där nätkabeln ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätkabeln
används som frånkopplingsanordning frånnätet.
Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte
heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas ellerdryck.
Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld somt.ex.
vedspis/kamin eller levandeljus.
Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt ellerväta.
11
Svenska
Misshandla inte nätkabeln. Drainte ikabeln, ta tag inätkabelns stickpropp när du
bryter strömmen. Setill att nätkabeln inte kommer ikontakt med värme, vassa
kanter eller kläms på någotsätt.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas
under enlängre period.
Högtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren
från elnätet. Föratt högtalaren fullständigt ska skiljas från elnätet måste
högtalarens nätkabel tas ur vägguttaget.
Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Använd inte högtalaren om den eller nätkabeln på något sätt är skadad.
Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Försök aldrig öppna högtalaren. Farligspänning finns oskyddad på
komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till brand eller
ge elektriska stötar.
Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Försökaldrig själv öppna höljet eller utföra reparationer av någotslag.
12
Svenska
5 6
7 8 9 10 11
1 2 3 4
Knappar och funktioner
Kontrollpanel
1. [ ] På/standby
2. [ SOURCE ] Välj vilken ingång som ska varaaktiv: Bluetooth, LINE IN, L-AUX IN-R,
COAXIAL eller OPTICAL
3. [ -/+ ] Volym
4. [ EQ ] Val av equalizerinställning: MUSIC, MOVIE, NEWS eller GAME
Framsida
5. Standbyindikator
6. Display
Baksida
7. Nätkabel
8. LINE IN: Anslutning för 3,5 mm analog ljudkabel
9. L-AUX IN-R: Anslutning för analog RCA-ljudkabel
10. COAXIAL: Digital anslutning för koaxialkabel
11. OPTICAL: Digital anslutning för optisk fiberkabel
13
Svenska
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
24
Fjärrkontroll
12. [ STANDBY ] På/standby
13. [ INPUT ] Välj vilken ingång som ska
varaaktiv: Bluetooth, LINE IN, L-AUX
IN-R, COAXIAL eller OPTICAL
14. [ COAX ] Välj COAXIAL som ingång
15. [ VOL+ ] Höj volymen
16. [ VOL- ] Sänk volymen
17. [ LINE ] Välj LINE IN som ingång
18. [ l◄◄ ] Föregående spår när högtalaren
är ansluten via Bluetooth
19. [ MUSIC, NEWS, MOVIE, GAME ]
Väljequalizerinställning
20. [ MUTE ] Stäng av ljudet
21. [ OPTI ] Välj OPTICAL som ingång
22. [ ll ] Play/pause när högtalaren är
ansluten via Bluetooth
23. [ AUX ] Välj L-AUX IN-R som ingång
24. [ BT ] Välj BLUETOOTH som ingång
25. [ ►►l ] Nästa spår när högtalaren är
ansluten via Bluetooth
Batterier
1. Ta bort batteriluckan på
fjärrkontrollens baksida.
2. Sätt ibatterier (2×AAA/
LR03). Semärkningen
ibotten på batterihållaren
så att polariteten blirrätt.
3. Sätt tillbaka
batteriluckan.
14
Svenska
Användning
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren.
2. Tryck [ SOURCE ] på högtalaren eller [ INPUT ] på fjärrkontrollen tills displayen visar
”BLUET” och ”BT DISCONNECTED” vandrar idisplayen.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter BX3100, väljer du den och ansluter
den till dinenhet.
5. När kontakt upprättats vandrar ”BT CONNECTED” idisplayen och ”BLUET” visas
inågra sekunder för att sedan släckas.
6. Kontrollera uppspelningen från din enhet, från fjärrkontrollen eller från högtalaren.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor).
Påvissaenheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
Om du vill byta ut den anslutna enheten mot enannan, stäng av Bluetooth på den
första enheten. Hållin [ BT ] på fjärrkontrollen tills högtalaren avger enljudsignal och
”BT DISCONNECTED vandrar idisplayen. Aktivera Bluetooth på den nya enheten och
följ stegen 4, 5 och 6ovan.
Anslutning av övriga ljudkällor
Beroende på vilka ljudkällor som
används, anslut kablar enligt nedan och
välj ingångskälla med fjärrkontrollens
[ INPUT ] eller [ SOURCE ] högtalaren.
Högtalare
Din ljudkälla
15
Svenska
Skötsel och underhåll
Dammsug och torka av högtalaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget vid risk för åska och om högtalaren inte ska
användas under enlängre period.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under enlängre period.
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
högtalaren.
Kontrollera att nätkabeln är hel och ordentligt ansluten till
vägguttaget.
Finns det ström ivägguttaget?
Ingetljud. Kontrollera volymen på ansluten utrustning och på högtalaren.
Försäkra dig om att rätt uppspelningskälla ärvald.
Kontrollera att alla anslutningskablar är hela och korrekt anslutna.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
Prova att spela upp musik från extern utrustning utan att den är
ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
Är MUTE (tyst läge) aktiverat på anslutna enheter eller på
högtalaren?
Prova att byta till annan fil (t.ex. MP3), den fil du försöker spela
upp kan vara skadad.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till
högtalaren. Sättinätkabelnigen.
Högtalaren
fungerar
onormalt.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till
högtalaren. Sättinätadapternigen.
Fjärrkontrollen
fungerarinte.
Kontrollera batterierna och byt vidbehov.
Håll fjärrkontrollen rakt mot högtalaren på max 8 m avstånd.
Se till att inga hinder finns mellan fjärrkontrollen och
högtalaren.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till
högtalaren. Sättinätkabelnigen.
16
Svenska
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Huvudenhet
Nätanslutning 100–240 V AC, 50/60 Hz
Räckvidd Bluetooth-anslutning Ca 10m
Frekvensområde 20 Hz – 20 kHz (±3 dB)
Effekt 2×15 W + 25 W
Mått (B×D×H) 70×34×6,5cm
Vikt 5,5kg
Fjärrkontroll
Batterier 2×AAA/LR03
Räckvidd Max 8m
17
Norsk
Bluetooth Soundbase-høyttaler
Art.nr. 18-8435 Modell BX3100
38-7025 BX3100
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Husk:
Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden)
mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til
hva engipsvegggjør.
Ved problemer, prøv følgende:
Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og mottaker.
Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbleretc.).
Sikkerhet
Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Dekselet må ikkeåpnes. Farlig
spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med
disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med ventilasjon og hold enfri
avstand påca. 5cm mellom ventilasjonsåpninger og omgivelsenerundt. Detteer
nødvendig for åforhindre at apparatet blir forvarmt.
Høyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 100–240 V, 50/60 Hz.
Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den
eneste frakoblingsanordningen for åkoble produktet frastrøm.
Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann eller annenvæske.
Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles overdet.
Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, somf.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levendelys.
Plasser produktet slik at ingen snubler istrømkabelen.
Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
18
Norsk
Påse at ikke strømledningen skades. Trekkiselve støpselet, og ikke iledningen,
når produktet skal kobles fra strømnettet. Påseat strømledningen ikke kommer
ikontakt med varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skadeden.
Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes på enstund.
Høyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra
strømnettet. Forågjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut fra
strømuttaket.
Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
Bruk ikke høyttaleren dersom strømkabelen eller støpselet er skadet.
Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
Forsøk aldri ååpne dekselet. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til
brann eller gi elektriskestøt.
Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner. Dumå aldri prøve
ååpne dekselet eller åutføre reparasjoner på produktet.
19
Norsk
5 6
7 8 9 10 11
1 2 3 4
Knapper og funksjoner
Kontrollpanel
1. [ ] På/standby
2. [ SELECT ] Velg hvilken inngang som skal væreaktiv: Bluetooth, LINE IN, L-AUX
IN-R, COAXIAL eller OPTICAL
3. [ +/- ] Volum
4. [ EQ ] Valg av equalizer-innstillning: MUSIC, MOVIE, NEWS eller GAME
Front
5. Standby-indikator
6. Display
Bakside
7. Strømkabel
8. LINE IN: Tilkobling for 3,5 mm analog lydkabel
9. L-AUX IN-R: Tilkobling for RCA-analog lydkabel
10. COAXIAL: Uttak for koaksialkabel
11. OPTICAL: Inngang til optisk fiberkabel
20
Norsk
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
24
Fjernkontroll
12. [ STANDBY ] På/standby
13. [ INPUT ] Velg hvilken inngang som skal
væreaktiv: Bluetooth, LINE IN, L-AUX
IN-R, COAXIAL eller OPTICAL
14. [ COAX ] Velg COAXIAL som inngang
15. [ VOL + ] Heve volumet
16. [ VOL - ] Senke volumet
17. [ LINE ] Velg LINE IN som inngang
18. [ l◄◄ ] Foregående spor når høyttaleren
er koblet til via Bluetooth
19. [ MUSIC, NEWS, MOVIE, GAME ] Velg
equalizer-innstilling
20. [ MUTE ] Skru avlyden
21. [ OPTI ] Velg OPTICAL som inngang
22. [ ll ] Play/pause når høyttaleren er
koblet via Bluetooth
23. [ AUX ] Velg L-AUX IN-R som inngang
24. [ BT ] Velg BLUETOOTH som inngang
25. [ ►►l ] Neste spor når høyttaleren er
koblet via Bluetooth
Batterier
1. Fjern batterilokket på
fjernkontrollens bakside.
2. Sett i2stk. AAA/LR03-
batterier. Følgmerkingen
for polaritet ibunnen av
batteriholderen.
3. Sett
batterilokket
på plassigjen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Exibel BX3100 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch