Simplicity GERMAN Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

ROLLENSATZ
Einsatz auf hartem
Untergrund zur besseren
Manövrierbarkeit.
T/N 840129
SCHLAUCHSATZ
Zum Absaugen
schwer zugänglicher
Bereiche.
T/N 840116
BEUTELEINLAGENSATZ
Zum Sammeln von
Laub, Stroh und
Gras.
T/N 840134
FILZBEUTELSATZ
Verwendung bei
allen staubigen
Bedingungen.
S/N 840194
AUSKLEIDUNGSSATZ
Innere
Gehäuseauskleidung
zur Verringerung des
Gehäuseverschleißes.
T/N 840201
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch für selbstangetriebenen Multi-Vac
MV601SPDSEU
Zubehör
Original-Anweisungen
WICHTIG - VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN.
Teil-Nr. 840507 1 840507_-_HI
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
SPEZIFIKATIONEN UND SICHERHEIT 3
ANWEISUNGS LABEL 4
MONTAGEANLEITUNG 5-6
BETRIEB 7-9
WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 10-15
ILLUSTRIERTE TEILELISTE 16-24
INHALT
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
SICHERHEIT
MV601SPDSEU
Motor-Typ Briggs and Stratton
Serie 850E
PS 5,5 (4,10 kW)
Treibstoff-Kapazität
1,06 qt. (1,00 l)
Öl-Kapazität
0,625 qt. (0,59 l)
Einheit Gewicht 179 lbs (81,2 kg)
Außenabmessungen 28" (71 cm) breit x 62,5"
(159 cm) lang x
45,5" (116 cm) hoch
Maximale Betriebsneigung 20 °
WARNUNG
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, u. a. Benzinmotorabgasen, von denen im
Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs verursachen, und Kohlenmonoxid, von dem im
Staat Kalifornien bekannt ist, dass es Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden verursacht.
Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
TECHNISCHE DATEN
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
MOTOR ETIKETTEN STEUERUNG
Die unten gezeigten Etiketten wurden auf Ihrem BILLY GOAT
®
MV Vacuum installiert. Wenn Etiketten beschädigt sind oder
fehlen, ersetzen Sie sie, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Um Ihnen die Bestellung von Ersatzetiketten zu erleichtern,
sind die Teilenummern in der illustrierten Teileliste enthalten. Die korrekte Position für jedes Etikett kann anhand der abgebildeten
Abbildungs- und Artikelnummern bestimmt werden.
WARNUNG
EXPLOSIVER KRAFTSTOFF
MOTOR ABSTELLEN UND VOR DEM
AUFTANKEN ABKÜHLEN LASSEN.
UNTEN
HÖHE
OBEN
ETIKETT KRAFTSTOFF-
WARNUNG
ETIKETT OHR AUGE ATMEN
LESEN
ETIKETT HÖHE
EINSTELLEN
ETIKETT KUPPLUNG
ARTIKEL 120
T/N 500176
ARTIKEL 55 T/N 400268
ARTIKEL 162 T/N 100346
PUNKT 34 T/N 840054
GEFAHR
HÄNDE UND FÜSSE FERNHALTEN
GEFAHR
RASEN
HARTE OBERFLÄCHE
SCHLAUCHSATZ (OPTIONAL)
WARNUNG
ETIKETT GEFAHR
ETIKETT GEFAHR
ETIKETT ÖFFNEN DER TÜR
ETIKETT
SCHUTZVORRICHTUNG
ARTIKEL 11 T/N 400424
ARTIKEL 174 T/N 810736
ARTIKEL 175 T/N 840080
ARTIKEL 118 T/N 900327
WARNUNG
BENZIN IST ENTFLAMMBAR.
MOTOR ABSTELLEN, HITZE,
FUNKEN UND OFFENE FLAMMEN
BEIM TANKEN VERMEIDEN
DROSSEL
LAUF
STOPP
GESCHWINDIGKEIT 3 2 1
Drosselklappensteuerung
S/N 840045
T/N 510127
ANWEISUNGS ETIKETTEN
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
Ihre BILLY GOAT
®
MV Vacuum wurde in einem Karton verschickt, komplett zusammengebaut, mit Ausnahme der Baugruppe Haube und Obergriff.
Das Montagezubehör für die Baugruppe Haube/Obergriff wird vorübergehend am unteren Griff und an der Gehäusebaugruppe installiert.
LESEN Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
VORSICHT beim Herausnehmen des Geräts aus dem Karton. Die Baugruppe Haube/Oberer Handgriff ist mit Kabeln an
der Einheit befestigt.
TEILE BEUTEL UND LITERATUR MONTAGE
Garantiekarte T/N- 400972, Benutzerhandbuch T/N-840507, Allgemeines Sicherheits- und Warnhandbuch T/N-100294, Konformitätserklärung
T/N-100506
TEILE BEUTEL GERÄTE
ARTIKEL-
NR.
TEIL-NR. BESCHREIBUNG MENGE
139
840061
ROD LIFT NOZZLE DOOR
1
150 900407 TY- WRAP 2
152 8171003 WASHER 5/16" FLAT ZP 4
153
8160002
NUT LOCK 5/16"-18
2
158
8041006
SCREWCAP 1/4"-20 X 1" ZP
2
159 8041031 SCREWCAP 5/16" X 1 3/4" ZP 2
160
8171004
WASHER 3/8 FLAT
4
161
8172007
WASHER 1/4" SAE ZP
5
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8" NF 2
165 8041052 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 1/2" ZP 1
166
8160003
NUT LOCK 3/8"-16
2
167
8041056
SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP
1
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 1
171
8172019
WASHER FENDER 1/4" ZP
2
173
840071
NUT ACORN 1/4"-20
2
TRENNEN Sie das Zündkerzenkabel, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
1.
Bringen Sie die Haubenbaugruppe am Gehäuse an und halten Sie sie während
Schritt 2 fest. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Kabel an der Unterseite der
Haube und des Gehäuses verlegt sind. (Siehe Abb. 1)
2.
Installieren Sie (Artikel 170) zuerst die Mittelschraube, wenn sie mit einer Mutter
am Gehäuse ausgerichtet ist. (Siehe Abb. 2)
3.
Befestigen Sie den Rest der Haubenbaugruppe mit entsprechender Hardware am
Gehäuse. HINWEIS: Sie müssen den Bolzen/die Unterlegscheibe von innen
einführen, indem Sie durch die Haube greifen. (Siehe Abb. 2)
4.
Befestigen Sie die obere Griffstütze mit entsprechender Hardware am unteren
Griff. Wiederholen Sie dann diesen Schritt auf der anderen Seite. (Siehe Abb. 3
nächste Seite)
5.
Bringen Sie das Stangenende (Element 164) an der Stange der Stutzentür an
und sichern Sie es dann durch Anziehen der Kontermutter. (Siehe Abb. 4
nächste Seite)
6.
Befestigen Sie die Stange der Düsentür an der Düsentür mit Hilfe
entsprechender Hardware.
HINWEIS: Dies ist bei geschlossener Düsentür einfacher.
7.
Stangenende an der Stange befestigen (siehe Abb. 5 nächste Seite).
8.
Befestigen Sie die Düsentürstange am Hebel bei geschlossener Düsentür und
Hebel in Schlauchsatz-Position. HINWEIS: Prüfen Sie, ob sich die Düsentür
vollständig öffnet und schließt (siehe Seite 15). Ziehen Sie das Stangenende
(Artikel 164) für eventuelle Einstellungen an oder lösen Sie es. (Siehe Abb. 4
und 5 nächste Seite)
9.
Installieren Sie Kabelbinder.
10.
Zündkerzenkabel wieder anschließen.
Abb. 1
1.
11.
Bringen Sie den Beutel an. (Siehe Abb. 7) Abb. 2
MONTAGEANLEITUNGEN
Checkliste für Boxenteile
Handbuch für Briggs and Stratton-Motor
Teile Beutel T/N-840291
Ty-Wraps (je 2)
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
Abb. 3 Abb. 4
HERE
HERE
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
3
4
6
1
5
2
STARTEN SIE KEINE Ausrüstung, wenn der Schmutzbeutel nicht an seinem Platz ist.
1.
Stellen Sie die Ausrüstung auf eine ebene, feste Oberfläche, die frei von
Steinen oder anderen Ablagerungen ist.
2.
Drosselklappe in START-Stellung bringen.
3.
Sichern Sie
das Gerät mit der linken Hand am Griff und ziehen Sie dann mit
der rechten Hand am Starterseil, um den Motor zu starten. HINWEIS: Ziehen
Sie langsam an der Startschnur, bis ein Widerstand spürbar wird. Ziehen Sie
dann schnell an der Schnur, um einen Rückschlag zu vermeiden.
4.
Bringen Sie die Drosselklappensteuerung wieder in die SCHNELL-Position
und lassen Sie den Motor die korrekte Betriebsdrehzahl erreichen.
5.
Für elektrische Modelle: Stellen Sie den Gashebel auf die Position
„Schnell“, ziehen Sie dann den Startschalter hoch und drücken Sie ihn nach
vorne. Bei Bedarf drosseln.
ABSTELLEN
1.
Lassen Sie den Kupplungshebel des Antriebs los, um den Antrieb auszuschalten.
2.
Ziehen Sie den Drosselklappenhebel ganz in die STOPP-Position zurück.
Abb. 8
Einheit beim Start mit der linken
Hand am Griff sichern.
Nur bei elektrischen
Modellen.
Seilzugstarter mit
der rechten Hand.
Abb. 9
Dieser Sauger ist für die Aufnahme von Müll, organischem Material und ähnlichen Abfällen ausgelegt. Es sollte nicht für andere als die
beabsichtigten Zwecke verwendet werden.
BEDIENELEMENTE
Der Bedienerplatz befindet sich auf der Rückseite der Maschine zwischen den Lenkstangen. Der Bediener sollte sich in einer Position
befinden, in der beide Lenker fest gegriffen werden können, was eine ausreichende Hebelwirkung zum Lenken der Maschine ermöglicht.
Die Bedienelemente des Bedieners sind unten dargestellt.
Standorte der Bedienersteuerung
1 Antriebskupplungshebel
2 Beutel-Verriegelung
3 Zugstarter
4 Drosselklappensteuerung
5 Steuerung des Antriebsschalters
6 Düsentür-Versteller
ANFANG
PRÜFEN Sie den Motorölstand vor dem Betrieb der Maschine.
BEDIENUNG
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
HÖHENEINSTELLUNG DER VAKUUMDÜSE
Für maximale Aufnahme: Passen Sie die Höhe der Düse so nah wie möglich an das
Sammelgut an, ohne jedoch den Luftstrom in die Düse zu blockieren. HINWEIS: Die
Düse niemals im Sammelgut vergraben. Die Vakuumdüse wird durch Drehen der
Handkurbel im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn angehoben und
abgesenkt. (Siehe Abb. 10)
EINSTELLUNG DER VAKUUMDÜSENTÜR
Die Vakuumdüsentür passt sich an die maximale Leistung bei verschiedenen Anwendungen an.
Wenn der Handgriff vollständig zurückgestellt ist, ist die Düse vollständig geöffnet. Dies ist ideal für die
Rasenanwendung. (Siehe Abb. 11)
Bei Anwendungen auf harten Oberflächen stellen Sie den Griff in der Mitte ein. (Siehe Abb. 12)
Abb. 10
Verschlussdüse zur Verwendung mit dem optionalen Schlauchsatz (T/N 840116). Diese Einstellung ist ideal für die Verwendung mit
dem Schlauchsatz. (Siehe Abb. 13)
Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13
STAUBSAUGER-BETRIEB
Diese Maschine ist für das Saugen von Laub, Grasschnitt und anderen Arten von organischem Abfall ausgelegt.
Mit Dosen, Flaschen und kleinen Mengen Sand vermischter Schmutz kann abgesaugt werden, jedoch ist dies nicht der Hauptzweck
dieser Maschine. Das Absaugen von Dosen, Flaschen und Sand beeinträchtigt die Langlebigkeit Ihrer Maschine. Unter staubigen
Bedingungen kann es notwendig sein, einen Filzbeutelsatz zu kaufen (T/N 840022).
Arbeiten Sie nicht, wenn übermäßige Vibrationen auftreten. Bei übermäßigen Vibrationen ist der Motor sofort abzustellen und auf
beschädigte oder verschlissene Laufräder, lose Laufradschrauben, lose Laufradpassfedern, lose Motoren oder festsitzende Fremdkörper zu
überprüfen. Hinweis: Siehe Teileliste für die korrekten Drehmomentspezifikationen für Laufradschrauben. (Siehe Seite 13 Laufradausbau).
1.
Bewegen Sie den Schalthebel (rechte Seite) in die korrekte Position (1, 2 oder 3) für den
gewünschten Gang. (Siehe Abb. 14)
2.
Drücken Sie den Kupplungshebel des Antriebs gegen den Griff, um den Antrieb einzuschalten.
(Siehe Abb. 15)
REINIGEN EINER VERSTOPFTEN DÜSE
Zündkerzenkabel vor der Wartung des Geräts TRENNEN.
1.
Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis das Laufrad vollständig zum Stillstand
gekommen ist.
2.
Zündkerzenkabel abklemmen.
3.
Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe und entfernen Sie Verstopfungen. Vorsicht:
Verstopfungen können scharfe Materialien enthalten.
4.
Zündkerzenkabel wieder anschließen.
Abb. 14
Abb. 15
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
*****TIPPS*****
Häufig Schmutz (Sammelgut) entleeren, um zu verhindern, dass der Sack mit mehr Gewicht überladen wird, als Sie heben können.
Viele Staubsauger werden dort eingesetzt, wo Staub mit Müll vermischt wird. Ihr Gerät kann in staubigen Bereichen intermittierend
absaugen. Die Einhaltung dieser Regeln trägt jedoch dazu bei, die Saugfähigkeit Ihres Geräts unter staubigen Bedingungen zu erhalten:
Maschine mit Leerlauf- bis Vierteldrehzahl laufen lassen.
Maschinen- oder Druckwasch-Schmutzbeutel, wenn die normale Reinigung den Beutel nicht vollständig reinigt. Der Beutel sollte
vor der Anwendung gründlich trocken sein.
Der Besitz eines oder mehrerer Ersatzbeutel (T/N 840189) ist eine gute Möglichkeit, die Ausfallzeiten während der Reinigung
verschmutzter Beutel zu reduzieren.
Das Zubehörteil Filzbeutel (T/N 840194) eignet sich hervorragend für den Einsatz unter staubigen Bedingungen.
SCHMUTZBEUTEL
Schmutzbeutel sind normale, austauschbare Verschleißteile.
Beuteleinlagen sind für den Einsatz unter verschiedenen Bedingungen erhältlich, unter denen Schmutz (Sammelgut) abgesaugt werden soll.
(Siehe Beuteleinlagen-Zubehör auf S. 1).
MV601SPDSEU - Der mitgelieferte Staubsack fängt Staub ein, wenn nur trockener Schmutz aufgesaugt wird. Der Staubsack muss
regelmäßig entfernt werden, und der Staub muss ausgekippt werden, da er sich mit der Zeit ansammelt. Der Staubsack kann leicht
abgenommen und wieder angebracht werden, indem man ihn von dem Klettverschlussstreifen auf der Unterseite des Beutels trennt.
Den Beutel NICHT auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen, wie z. B. Motoren, platzieren.
Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Sack entfernen oder entleeren!
PFLEGE UND WARTUNG VON STAUBSÄCKEN (nur MV601SPDSEU)
Zweck: Der Staubsack fungiert als Sekundärfilter, der die Staubmenge, die aus dem Beutel entweicht, verringert.
Staubsäcke dürfen NUR unter trockenen und staubigen Bedingungen verwendet werden. Die Verwendung des Staubsackes unter
feuchten oder nassen Bedingungen kann den Staubsack beschädigen und die Wirksamkeit des Filters verringern.
Der Staubsack kann durch einfaches Anbringen der passenden Klettstreifen zwischen dem Beutel und dem Staubsack installiert
werden. Im Laufe der Zeit wird sich der Staubsack während des Gebrauchs mit Staub zu füllen beginnen. Entfernen Sie regelmäßig den
Staubsack, entleeren Sie den losen Staub und reinigen Sie den Sack. Für eine leichte Reinigung schütteln Sie den Sack einfach, für
eine tiefe Reinigung siehe unten. Um den Sack zu entfernen, trennen Sie einfach den Klettverschluss ab.
Informationen zur Pflege von Staubsäcken
DEN BEUTEL NICHT MIT ODER GEGEN GEGENSTÄNDE SCHLAGEN, DEN BEUTEL NICHT VERFANGEN LASSEN
NUR LEICHT MIT DRUCKLUFT VON AUSSEN NACH INNEN REINIGEN.
HALTEN SIE DIE DÜSE 6-12 ZOLL (15-30 CM) VOM GEWEBE FERN
Staubsäcke sind normale, austauschbare Verschleißteile. Ersatz T/N 840261
NICHT NASS WERDEN LASSEN
6”-12”
(152 mm-
305 mm)
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Periodische Wartungsarbeiten sollten in den folgenden Abständen durchgeführt werden:
Wartungsbetrieb Jede
Verwendung
Täglich oder
alle 5 Stunden
Alle
25 Stunden
Alle
50 Stunden
Alle 100-
150 Stunden
Auf abgenutzte oder beschädigte Teile untersuchen
Auf übermäßige Vibrationen prüfen
Auf lose Teile prüfen
Sauberer Schmutzbeutel
Kupplungsbetätigungshebel schmieren.
HINWEIS: Verwenden Sie weißes Lithiumfett
oder ein gleichwertiges Fett. (Siehe Abb. 16)
Schmieren Sie die Höhenverstellung. (Siehe Abb. 17)
Seilspannung der Antriebskupplung prüfen
Antriebsriemen austauschen
Schmiermittel auf den Zinkdruckgusszylinder auftragen.
Schmiermittel auf das Gewinde auftragen.
HERE
HERE
Abb. 16
Abb. 17
ALLGEMEINE ERSATZTEILE
Tasche; T/N 840189 Ersatztasche für die Erstausrüstung.
(MV650SPHDS) Beutel T/N 840260
(MV650SPHDS) Staubsack T/N 840261
Gleitkufe; T/N 840041 Düsenverschleißschutz Gleitkufe.
Antriebsriemen; T/N 840066 Ersatzriemen für die Erstausrüstung.
WARTUNG
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
AUSBAU DES LAUFRADS
LESEN Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät warten.
Zündkerzenkabel vor der Wartung des Geräts TRENNEN.
1.
Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist und ziehen Sie die Zündkerze heraus.
2.
Kraftstoff und Öl aus dem Motor ablassen.
3.
Riemenabdeckung durch Entfernen von 5 Schrauben entfernen.
4.
Lösen Sie den Antriebsriemen von der Übertragungsscheibe, indem Sie die Übertragungseinheit drehen, um die
Riemenspannung zu verringern.
5.
Entfernen Sie Motor, Laufrad und Montageplatte, indem Sie die Schrauben an der Außenseite des Gehäuses entfernen.
6.
Lassen Sie den Motor an der Platte befestigt, entfernen Sie die Laufradschraube und die Sicherungsscheibe und
schieben Sie das Laufrad von der Kurbelwelle ab (eventuell ist ein Abzieher erforderlich). VORSICHT: Lassen Sie das
Laufrad nicht fallen.
7.
Wenn das Laufrad nicht von der Kurbelwelle abrutscht, zwei Brechstangen auf gegenüberliegenden Seiten zwischen
Laufrad und Gehäuse anbringen. Heben Sie das Laufrad vom Motor weg, bis es sich lockert. Die Verwendung eines
eindringenden Öls kann helfen, ein festsitzendes Laufrad zu lösen.
8.
Wenn sich das Laufrad nicht lösen lässt, besorgen Sie eine 1" (25,4 mm) längere Schraube mit dem gleichen
Durchmesser und Gewindetyp wie die Laufradschraube. Motor und Laufrad umdrehen und Motor oberirdisch stützen, um
Rückstoßschäden zu vermeiden. Längere Schraube von Hand in die Kurbelwelle einschrauben, bis die Schraube unten
ist. Entfernen Sie das Laufrad mit einem geeigneten Zahnrad- oder Radabzieher gegen den Schraubenkopf und die
Rückplatte des Laufrads (in der Nähe der Schaufeln) von der Welle.
9.
Zum Wiedereinbau des Laufrads eine neue Laufradschraube und Sicherungsscheibe verwenden
10.
Laufradschraube anziehen. Drehmoment Laufradschraube auf 33-38 Ft. Lbs. (45-52 N.m.).
11.
Motor, Laufrad und Montageplatte in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus wieder am Gehäuse montieren.
12.
Vor dem Anschließen des Zündkerzendrahts langsam am Startseil des Motors ziehen, um sicherzustellen, dass sich das
Laufrad frei dreht.
13.
Zündkerzenkabel wieder anschließen.
EINSTELLUNG DES SEILZUGS DER ANTRIEBSKUPPLUNG
LESEN Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät warten.
Zündkerzenkabel vor der Wartung des Geräts TRENNEN.
1.
Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist und ziehen Sie die Zündkerze heraus.
2.
Kuppeln Sie den Kupplungshebel und ziehen Sie die Einheit zurück, bis sie nicht mehr frei läuft. Der Kupplungshebel
sollte von der Hebelspitze bis zum Griff etwa nach etwa 4 Zoll (10 cm) bzw. 2 5/16" (6 cm) Hub einrasten.
3.
Ziehen Sie die Seilzug-Einstellmutter neben dem Kupplungshebel an oder lösen Sie sie, bis der Antrieb bei 4" (10 cm)
vom Griff einrastet. (Siehe Abb. 19 nächste Seite)
4.
Halten Sie die Einstellmutter mit einem Schraubenschlüssel fest und ziehen Sie die Kabelkontermutter fest an.
5.
Nach Bedarf nachjustieren.
6.
Zündkerze wieder anschließen.
7.
Testlaufeinheit, um den ordnungsgemäßen Betrieb nach diesem oder einem anderen Wartungsverfahren zu gewährleisten.
8.
Wenn die Kupplung bei 4" (10 cm) vom Griff immer noch nicht einrastet, die Befestigungsschrauben und den Schutz entfernen.
9.
Messen Sie den Betrag der Federdehnung. Die Feder sollte 1 1/8" (3 cm) messen, wenn sie eingerastet ist (Hebel 4" (10 cm)
vom Griff entfernt). (Siehe Abb. 18 nächste Seite.)
10.
Lassen Sie den Kupplungshebel los und bewegen Sie ihn dann wieder in die Einrastposition, halten Sie ihn fest
und überprüfen Sie die Federlänge, um sicherzustellen, dass er in der Einstellung bleibt.
11.
Schutz und Befestigungselemente wieder anbringen.
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
Abb. 18
ENTFERNUNG UND AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS
LESEN Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät warten.
Zündkerzenkabel vor der Wartung des Geräts TRENNEN.
1.
Warten Sie, bis der Motor vollständig abgekühlt ist und ziehen Sie die Zündkerze heraus.
2.
Entfernen Sie Schutzbefestigungen und Schutzvorrichtung.
3.
Drosselklappensteuerkabel vom Motor entfernen.
4.
Ziehen Sie das Kabel des Kabelbaums am Motor ab.
5.
Die Eingangsriemenscheibe des Getriebes zum Motor hin kippen und den Riemen
durch Ziehen nach oben entfernen.
6.
Entfernen Sie alle sechs Schrauben, mit denen die Motorgrundplatte am Gehäuse befestigt ist.
7.
Heben Sie die Motorbaugruppe vom Gehäuse ab.
8.
Riemen unter dem Motor nach innen und um das Laufrad herum nach unten schieben.
9.
Installieren Sie das neue Band in umgekehrter Reihenfolge wie beim Entfernen des Bandes.
HINWEIS: Vor dem Auflegen des neuen Riemens auf die Riemenscheibe unter dem Motor
nachschauen, um sicherzustellen, dass der Riemen richtig in der Nut der
Motorriemenscheibe liegt.
10.
Installieren Sie die Motorbaugruppe in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus.
11.
Schließen Sie die Zündkerze wieder an
EINBAU EINER NEUEN ANTRIEBSKETTE/AUSRICHTUNG/SPANNUNG
LESEN Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät warten.
Zündkerzenkabel vor der Wartung des Geräts TRENNEN.
Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen und ziehen Sie die Zündkerze heraus.
1.
Lösen und entfernen Sie die Schutzvorrichtung.
2.
Drehen Sie das linke Hinterrad, um das „Hauptglied“ der Kette auf dem Achskettenrad sichtbar
zu machen.
3.
Entfernen Sie mit der Spitzzange vorsichtig die Haltefederklammer für das Mutterglied.
4.
Schieben Sie das Masterglied von der Kette und entfernen Sie die Kette.
5.
Fädeln Sie die neue Kette auf die Ritzel auf, legen Sie die Enden der Kette auf das
Achsritzel, was das Festhalten der Kette erleichtert, wenn Sie das neue Mutterglied in die
richtige Position schieben.
6.
Installieren Sie den neuen Master-Link und bringen Sie den Haltebügel SORGFÄLTIG an.
7.
Drehen Sie das linke Hinterrad, um die Stelle zu finden, an der die Kette am straffsten ist
(es gibt immer leichte Abweichungen bei den Ritzeln, die die Kette an Stellen in ihrer Drehung
straffer machen).
Fortsetzung nächste Seite
Abb. 20
Abb. 21
1 1/8" (3 cm)
Kabeleinstellung
10 cm (4 Zoll)
vom Griff
entfernt
Lösen
Festziehen
Abb. 19
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
8.
Drehen Sie die Achse mehrmals und achten Sie darauf, ob sie „knackt“ oder „klappert“. Dies deutet auf eine zu starke Spannung
der Kette oder eine Fehlausrichtung der Kette hin. Gehen Sie zu Schritt 12, wenn kein „Knacken“ oder „Klappern“ auftritt.
Unsachgemäße Kettenspannung
9.
Überprüfen Sie an der Stelle, an der die Kette am straffsten ist, die Kette auf ¼" (0,64 cm) bis ½" (1,27 cm) totales Spiel in der
Mitte zwischen dem Achskettenrad und dem Übertragungsritzel. Springen Sie zu Schritt 11, wenn die Durchbiegung korrekt ist.
10.
Lösen Sie 4 Muttern, die den Lagerstuhl halten (siehe Abb. 20), schieben Sie ihn ganz leicht nach vorne, um die Kette zu
spannen, oder schieben Sie ihn nach hinten, um ihn zu lösen. Ziehen Sie 4 Muttern wieder fest und prüfen Sie dann die
Kettenumlenkung. Wiederholen Sie diesen Schritt bei Bedarf
Falsche Kettenausrichtung
11.
Lösen Sie 5 Schrauben, die das Antriebssystem sichern (siehe Abb. 21). Schieben Sie es nach links oder rechts und
überprüfen Sie die Ausrichtung mit einem Lineal. Ziehen Sie 5 Schrauben an und wiederholen Sie Schritt 8
12.
Bringen Sie die Schutzvorrichtung und alle ihre Befestigungselemente wieder an.
13.
Schließen Sie die Zündkerze wieder an.
SCHALTPLÄNE
ERDE
SCHWARZ
SCHWARZ
BEUTEL
SCHALTER
VOM MOTOR-
STOPPSCHALTER
WEISS
WEISS
Beutel Schalter Schaltkreis Schematisches Diagramm
Batteriepflege (für elektrisch startende Modelle)
Die richtige Pflege kann die Lebensdauer einer Batterie verlängern. Befolgen Sie diese Empfehlungen, um die beste Leistung und lange
Lebensdauer Ihres Akkus zu gewährleisten:
Lassen Sie die Batterieladung nicht zu niedrig werden. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, laden Sie die Batterie alle 4 - 6 Wochen auf.
Lassen Sie den Motor mindestens 45 Minuten lang laufen, um die ordnungsgemäße Batterieladung aufrechtzuerhalten.
Lagern Sie eine unbenutzte Batterie an einem trockenen Ort, der nicht einfriert.
Laden Sie keinen bereits geladenen Akku auf. Theoretisch können Sie unsere Batterie mit einem Erhaltungsladegerät nicht überladen;
wenn eine Batterie jedoch voll geladen ist und das Ladegerät noch eingeschaltet ist, erzeugt es Wärme, die für die Batterie schädlich
sein könnte. Eine voll geladene Batterie zeigt mit einem Voltmeter 12 V-13,2 V an.
Starten Sie den Motor nicht weiter, wenn die Batterieladung niedrig ist.
Aufladen der Batterie
Lassen Sie den Motor mindestens 45 Minuten lang laufen, um die ordnungsgemäße Batterieladung aufrechtzuerhalten. Wenn die Batterie ihre
Ladung verliert, müssen Sie ein Erhaltungsladegerät verwenden, um sie wieder aufzuladen. Vorsicht: Das Ladegerät sollte eine
Ausgangsspannung von 12 Volt bei nicht mehr als 2 Ampere haben. Die Verwendung eines Ladegeräts mit höheren Ampere führt zu erheblichen
Schäden an der Batterie.
Bei 1 Ampere muss die Batterie unter Umständen bis zu 48 Stunden lang aufgeladen werden.
Bei 2 Ampere muss die Batterie unter Umständen bis zu 24 Stunden lang aufgeladen werden.
HINWEIS: Durch die Verwendung des Rückstoßanlassers und den anschließenden Betrieb des Motors wird eine leere oder stark entladene Batterie nicht
wieder aufgeladen.
Wenn Sie den Ladevorgang abgeschlossen haben, trennen Sie zuerst das Ladegerät von der Steckdose und ziehen Sie dann die
Batterieladekabel von der Batterie ab. Wenn Sie die Drähte des Batterieladegeräts an der Batterie angeschlossen lassen, entlädt sich
die Batterie von selbst wieder in das Ladegerät.
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
Problem Mögliche Ursache Lösung
Saugt nicht oder hat eine
schlechte Saugleistung
Schmutziger oder voller Schmutzbeutel
oder Filter.
Düsenhöhe zu hoch oder zu niedrig
eingestellt. Kappe des Schlauchsatzes
fehlt.
Verstopfte Düse oder Auslass.
Übermäßige Abfallmenge.
Schmutzbeutel und Filter reinigen. Beutel
ausschütteln oder waschen.
Stellen Sie die Düsenhöhe ein (siehe
Seite 8). Prüfen Sie, ob die Kappe des
Schlauchsatzes vorhanden ist.
Entfernen Sie Verstopfungen in der Düse
oder im Auslass (siehe Seite 8). Lassen
Sie Luft mit dem Schmutz einströmen.
Anormale Schwingung
Loses oder nicht ausgewuchtetes
Laufrad. Lose Maschine.
Laufrad prüfen und bei Bedarf
austauschen. Motor überprüfen.
Motor lässt sich nicht starten
Drosselklappe in Aus-Stellung.
Motor nicht in voller Drossel-Position.
Kein Benzin oder schlechtes bzw. altes
Benzin. Zündkerzenkabel abgetrennt.
Gasventil aus.
Verschmutzter
Luftfilter.
Sicherheitsverriegelung auf der
Beutelplatte ausgerastet.
Drosselklappensteuerung überprüfen (siehe
Seite 7).
Drosselklappe, Drosselklappenstellung
überprüfen (siehe Seite 7).
Benzin überprüfen.
Zündkerzenkabel anschließen.
Gasventil einschalten.
Luftfilter reinigen oder ersetzen. Wenden
Sie sich an eine qualifizierte Serviceperson.
Den Beutel richtig verriegeln oder die
Beutelstange überprüfen, um festzustellen,
ob sie verbogen ist.
Motor ist blockiert, wird nicht
umkippen
Laufrad verstopft oder blockiert.
Motorproblem.
Schmutz entfernen (siehe Seite 8).
Wenden Sie sich bei Motorproblemen
an einen Motor-Service-Händler.
Kein Selbstantrieb
Antriebskupplung nicht eingerastet.
Getriebe nicht im Gang.
Antriebsriemen verschlissen oder
gerissen.
Kupplungszug der Antriebskupplung ist
nicht eingestellt oder gebrochen.
Federspannung zu locker.
Antriebskette vom Ritzel.
Betätigen Sie den Kupplungshebel des
Antriebs.
Getriebeschaltsteuerung überprüfen (siehe
Seite 8).
Prüfen Sie den Antriebsriemen.
Prüfen Sie den Antriebskupplungszug
(siehe Seite 11).
Federlänge überprüfen (siehe Seite 11).
Prüfen Sie die Antriebskette (siehe Seite 13).
Selbstfahrender Antrieb
löst nicht aus
Falsche Einstellung des Seilzugs der
Antriebskupplung
oder der Seilzug ist geknickt.
Prüfen Sie den Antriebskupplungszug (siehe
Seite 20).
Lärmende oder gebrochene Kette
Keine Kettenschmierung.
Kettenversatz oder -spannung.
Kette schmieren.
Prüfen Sie die Antriebskette (siehe Seite 22).
FEHLERBEHEBUNG
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr. 840507
840507_-_HI
Datum Durchgeführter Dienst
WARTUNGSPROTOKOLL
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-
Düse-Baugruppe
Teil-Nr. 16 _HI
ZEICHNUNG DER MVSPEU-DÜSENTEILE
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-
ARTIKEL-
NR.
TEIL
NUMMER
BESCHREIBUNG
MV601SPDSEU
MENGE.
1
350127
YOKE 1/2 - 20
1
2
350128
PIN YOKE 1/2"
1
3
840243
SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL
2
4
8172009
WASHER 3/8" SAE ZP
2
5
8161042
NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP
2
6
8041038
SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2
1
7
8160002
NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC
3
8
8172020
WASHER FLAT FENDER 5/16
1
9
8161044
NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN
2
10
8171002
WASHER 1/4" FC ZP
3
11
400424
LABEL WARNING OPEI
1
12
8024050
BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2
2
13
520156
ROLL PIN 1/4 X 1 LONG
2
14
8172011
WASHER 1/2" SAE ZP
2
15
840118
NOZZLE MV VAC ASSEMBLY
1
16
840019
CAP 5 IN HOSE VAC
1
17
840024
HANDLE LOWER MV VAC
1
18
840101
WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE
2
19
840104
AXLE FRONT WA MV VAC
1
20
840155
BRACKET HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC
1
21
8041004
SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH
1
22
840034
LINK HGT ADJ MV VAC
1
23
840041
BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC
2
24
840029
ROD CONNECT HGT ADJ
1
25
840073
BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250
1
26
840119
ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY
1
27
840057
HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG
1
28
840078
BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG
2
29
840158
WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH
1
30
840207
NUT PAL 0.5" ID x 0.75 OD
2
31
840135
NOZZLE COVER MV VAC
1
32
840259
LABEL MV BADGING
1
33
840035
SCREW PLASTIC 5/8
8
34
840054
LABEL HGT ADJ MV VAC
1
35
8122082
SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX
-
36
840088
BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV
1
37
8024021
BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75
3
38
900455
NUT FLANGE 1/4-20
3
100
8172007
WASHER 1/4" SAE ZP
-
195
840017
MV WHEEL BEARING
2
201
840117
SOLENOID ELEC START
-
202
840198
BRACKET SOLENOID MOUNT MV
-
209
8181007
WASHER LOCK 1/4" EXT TOOTH
-
211
8142001
NUT 1/4" FIN HEX ZP
-
221
840082
SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4"
2
222
840271
EXTRUSION SEAL DOOR
1
840507_-_HI 17 840507_-_HI
MVSPEU DÜSE STÜCKLISTE
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-
Antrieb/Hinterachse
Teil-Nr. 18 _HI
MVSPEU GETR. TEILE ZEICHNUNG
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-
ARTIKEL-
NR.
TEIL
NUMMER
BESCHREIBUNG
MV601SPDSEU
MENGE.
80
840110
BRACKET TRANS MOUNT WA MV VAC
1
81
350133
BEARING 3/4" W/PILLOW BLOCK
2
82
840009
DIFFERENTIAL 54 TOOTH D-CUT
1
83
840086
BRACKET TRANS ANTI ROTATION MV
1
84
840010
GUARD DRIVE SP VAC
1
85
840085
TRANSMISSION 3 SPD GENERAL TRANS.
1
86
510126
SPROCKET 8 TOOTH
1
87
840066
BELT 3L34
1
88
510125
BEARING 1/2" CLIP
2
89
840011
PLATE TRANS BEARING MOUNT MV VAC
2
90
520025
WASHER LOCK INTERNAL TOOTH 1/2"
1
91
8041004
1/4 - 20 x 0.75 HWH
1
92
430298
WASHER 5/16 LOCK TWISTED TOOTH
2
93
840102
WHEEL 14" ASSEMBLY DRIVE MV VAC
2
94
8024021
BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75
4
95
840028
BRACKET TRANS REINFORCE MV VAC
1
96
8024060
CARRIAGE BOLT 3/8 - 16 X 1 1/2
1
97
840087
PULLEY IDLER 2" OD X 3/8" ID
1
98
840027
TUBE 0.75 ID WHEEL SPACER SP MV VAC
1
99
840158
WASHER LOCK 1/4 TWISTED TOOTH
1
100
8172007
WASHER 1/4" SAE ZP
14
101
8160001
NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC
6
102
8041036
SCREWCAP 5/16"-18X3" HCS ZP
4
103
8160002
NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC
4
104
8041026
SCREWCAP 5/16"-18 X 3/4" LONG ZP
2
105
8172009
WASHER 3/8" SAE ZP
2
106
890359
1/4 - 20 x 5/8 HWH
2
107
8122082
SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX
2
108
840072
CHAIN #41 X 42 PITCH
1
109
800242
SPRING TENSION
1
110
8171002
WASHER 1/4" FC ZP
8
111
8172015
WASHER 3/4" SAE ZP
2-6
112
510180
WOODRUFF KEY 1/8 X 1/2
1
113
350146
CLIP 1/2"
3
114
840213
SCREWCAP 1/4-20 X 5/8 GR. 5
4
116
8171006
WASHER 1/2" FLAT CUT
3
118
900327
LABEL DANGER GUARD
1
119
8161042
NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP
1
121
840188
BRACKET BEARING FIX
2
123
8024022
CARRIAGE BOLT 1/4 - 20 X 1 ZP
2
124
8172020
WASHER FENDER 5/16
2
125
8177010
SPLIT LOCK WASHER 1/4"
4
158
8041006
SCREWCAP 1/4"-20 X 1" HCS ZP
-
195
840017
MV WHEEL BEARING
2
203
840170
BATTERY 12 V
-
204
840095
BATTER HOLD DOWN
-
205
840228
CABLE HARNES ELECTRIC START ONE PIECE
-
19
840507_-_HI
MVSPEU GETR. TEILE LISTE
NOT FOR REPRODUCTION
MVSPEU-Benutzerhandbuch
Teil-Nr.
20
840
_-_HI
Motor-Montage
MVSPEU MOTOR TEILE ZEICHNUNG
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplicity GERMAN Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für