AEG IDK84451IB Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

KIT FDS 100
www.elektrotechnik-schabus.de
FIG.18
FIG.15
FIG.17
FIG.16
70
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung
enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung
übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten
Anweisungen verschuldet wurden. Das Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt, zum Kochen
von Speisen und Absaugen von Rauch der beim Kochen
selbst entsteht. Es ist keine andere Nutzung erlaubt (z. B. das
Wärmen von Räumen). Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für eine unsachgemäße Verwendung oder
falsche Einstellung des Gerätes.
Das Produkt kann sich in seinem Aussehen, von den in
dieser Broschüre dargestellten Abbildungen
unterscheiden, jedoch bleiben die Anweisungen für
den Gebrauch, die Wartung und die Installation
gleich.
Es ist wichtig diese Anleitung aufzubewahren, um sie
jederzeit heranziehen zu können. Im Falle eines
Verkaufes, Abgabe oder Umzugs, stellen Sie sicher,
dass die Gebrauchsanweisung dem Produkt beigefügt
ist.
! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig; sie liefern
wichtige Informationen über die Installation, Verwendung
und Sicherheit.
! Führen Sie dem Produkt keine elektrischen
Veränderungen zu.
! Bevor Sie mit der Installation des Gerätes fortfahren,
überprüfen Sie ob alle Komponenten unbeschädigt sind.
Anderenfalls kontaktieren Sie Ihren Händler und fahren
Sie nicht mit der Installation fort.
! Überprüfen Sie die Integrität des Gerätes bevor Sie mit
der Installation fortfahren. Anderenfalls kontaktieren Sie
Ihren Händler und fahren Sie nicht mit der Installation
fort.
Hinweis: Die mit dem“(*)“ Symbol versehenen Elemente sind
optionales Zubehör, welche nur bei einigen Modellen
vorhanden sind oder Teile die nicht im Lieferumfang enthalten
sind und getrennt zu erwerben sind.
1. Warnungen
Achtung! Befolgen Sie die exakt die
folgenden Anweisungen:
-Das Gerät muss vor der Durchführung
von jeglichen Arbeiten von der
Stromversorgung getrennt werden.
-Die Installation oder Wartungen müssen,
von einem qualifizierten Techniker,
entsprechend den Anweisungen des
Herstellers und mit Berücksichtigung der
örtlichen Vorschriften in Bezug auf
Sicherheit durchgeführt werden.
Reparieren Sie kein Teil des Geräts oder
ersetzen Sie es nicht, sofern dies nicht
ausdrücklich in der Bedienungsanleitung
angegeben ist.
-Es ist Pflicht, dass das Gerät geerdet
wird.
-Das Netzkabel muss lang genug sein,
um die Verbindung des Gerätes im
eingebauten Zustand an das Stromnetz
zu ermöglichen.
-Damit die Installation den aktuellen
Sicherheitsbestimmungen entspricht,
muss ein Leitungsschutzschalter
eingebaut sein, der die vollständige
Trennung vom Netz, unter den
Bedingungen der
Überspannungskategorie III, in
Übereinstimmung mit den
Installationsanweisungen, gewährleisten.
-Keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel verwenden.
-Wenn die Installation abgeschlossen ist,
müssen die elektrischen Komponenten,
dem Benutzer unzugänglich sein.
-Das Gerät und seine zugänglichen Teile
werden bei Betrieb heiß. Achten Sie
darauf, die erhitzten Elemente nicht zu
berühren.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen; behalten Sie ihre
Kinder im Auge und halten Sie sie vom
Gerät fern, da die zugänglichen Teile
während des Betriebs heiß werden
71
können.
- Für Menschen mit Herzschrittmachern
und aktiven Implantaten ist es wichtig,
vor dem Gebrauch des Induktionsherdes,
zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher
mit dem Gerät kompatibel ist.
.-Während und nach dem Gebrauch die
Heizelemente des Gerätes nicht
berühren.
-Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern
oder anderen brennbaren Materialien, bis
nicht alle Komponenten des Gerätes
ausreichend abgekühlt sind.
-Auf dem Gerät oder in dessen Nähe
keine brennbaren Materialien abstellen.
-Überhitzte Fette und Öle können leicht
Feuer fangen. Überwachen Sie das
Kochen von Lebensmitteln, die reich an
Fett und Öl sind.
-Falls die Oberfläche rissig wird, schalten
Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit
eines Stromschlages zu vermeiden.
-Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit
Hilfe eines externen Timers
(Zeitschaltuhr) oder einer separaten
Fernbedienung, in Betrieb genommen zu
werden.
-Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem
Herd, mit Öl oder Fett, kann gefährlich
sein und zu einem Brand führen.
- Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Auch ein kurzer Kochvorgang
muss kontinuierlich überwacht werden.
- Versuchen Sie NIE Flammen mit
Wasser zu löschen. Im Gegenteil,
schalten Sie zuerst das Gerät aus und
ersticken Sie die Flammen dann zum
Beispiel mit einem Deckel oder einer
Löschdecke. Brandgefahr: Stellen Sie
keine Gegenstände auf der Kochflächen
ab.
- Keine Dampfreiniger verwenden.
-Legen Sie keine Metallgegenstände wie
Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf
der Oberfläche des Kochfeldes ab, da sie
sich überhitzen könnten.
- Bevor Sie dieses Modell an das
Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie
das Typenschild (auf der Unterseite des
Geräts), um sicherzustellen, dass die
Spannung und die Stromversorgung dem
des Stromnetzes entsprechen und die
Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall
rufen Sie einen qualifizierten Elektriker.
Wichtig:
- Nach dem Gebrauch schalten Sie das
Kochfeld an seinem Steuergerät aus und
verlassen Sie sich nicht auf den Sensor.
- Vermeiden Sie das Verschütten von
Flüssigkeiten, indem Sie, beim Kochen
oder Erhitzen von Flüssigkeiten, die
Wärmezufuhr reduzieren.
- Lassen Sie auf den eingeschalteten
Kochflächen keine leeren Töpfe oder
Pfannen stehen und stellen Sie
keinesfalls etwas ohne Kochgeschirr ab.
- Sobald sie mit dem Kochen fertig sind,
schalten Sie das jeweilige Kochfeld aus.
- Benutzen Sie zum Kochen niemals
Alufolie bzw. stellen Sie niemals etwas,
das in Alufolie verpackt ist, direkt auf
dem Kochfeld ab. Das Aluminium würde
schmelzen und Ihr Gerät irreparabel
72
beschädigen.
- Erhitzen Sie niemals eine mit
Nahrungsmittel gefüllte Dose oder
Konserve aus Blech, ohne sie vorher
geöffnet zu haben: Sie könnte
explodieren!
Diese Warnung richtet sich an alle
Kochflächen.
- Das Verwenden einer erhöhten
Leistung wie z.B. Die Booster Funktion
ist für das Erwärmen einiger
Flüssigkeiten wie z.B. von Frittieröl
ungeeignet. Die erhöhte Hitze könnte
gefährlich sein. In solchen Fällen wird zu
einer niedrigeren Stufe geraten.
- Das Kochgeschirr muss direkt auf dem
Herd gestellt werden und muss zentriert
werden. Auf keinen Fall irgendetwas
zwischen dem Kochgeschirr und dem
Herd legen.
- Im Fall von erhöhter Temperatur senkt
das Gerät automatisch die Stromzufuhr
des jeweiligen Kochfeldes ab.
Vor jedem Reinigungseingriff oder
Wartung, trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz indem Sie den Stecker ziehen
oder schalten Sie den Strom am
Hauptschalter des Hauses im
Sicherungskasten aus.
Verwenden Sie für alle Installations- und
Wartungsarbeiten Handschuhe.
Das Gerät kann von Kindern, ab einem
Alter von mindestens 8 Jahren, benutzt
werden und von Menschen mit
eingeschränkten physischen,
motorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mängel an Erfahrung oder
notwendiger Kenntnis, sofern sie unter
Aufsicht stehen oder nachdem sie in die
sichere Benutzung des Gerätes
eingeführt wurden und sie sich den
Gefahren, die von dem Gerät ausgehen,
bewusst sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Der Raum muss ausreichend belüftet
sein, wenn die Dunstabzugshaube
zusammen mit anderen Geräten mit
Gasverbrennung oder andere
Brennstoffe verwendet wird.
Die Haube muss regelmäßig sowohl von
Innen als auch von Außen gereinigt
werden (MINDESTENS EINMAL PRO
MONAT), dabei aber genau die Angaben
der Bedienungsanleitung befolgen.
Das nicht beachten der Vorgaben
bezüglich der Reinigung der Haube und
dem Erneuern bzw. Reinigen der Filter
kann Brände verursachen.
Es ist strengstens verboten, Essen über
offener Flamme zu kochen.
Die Verwendung von offenen Flammen
ist für die Filter schädlich und kann
Brände verursachen und muss daher in
jedem Fall vermieden werden.
Jegliches Frittieren muss mit Sorgfalt
erfolgen, um zu vermeiden, dass das
überhitzte Öl Feuer fangen kann.
ACHTUNG: Wenn der Herd in Gebrauch
ist, können die zugänglichen Teile der
73
Haube heiß werden.
Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht
an das Stromnetz an, bis die Installation
vollständig abgeschlossen ist.
Was die technischen und die
Sicherheitsmaßnahmen bezüglich dem
Abzug der Dämpfe angeht, halten Sie
sich strikt an die Vorschriften der
örtlichen Behörden.
Die angesaugte Luft darf nicht über das
selbe Abluftrohr abgeleitet werden, das
für die Abfuhr von Rauchgasen, die
durch Gasverbrennung oder die
Verbrennung anderer Brennstoffen
erzeugt werden, verwendetet wird.
Benutzen Sie die Haube nicht ohne die
Lampen richtig montiert zu haben oder
gar ohne jegliche Lampen, da die Gefahr
eines elektrischen Schlags besteht.
Verwenden Sie die Haube nie ohne das
Gitter korrekt eingebaut zu haben!
Bei der Montage, verwenden Sie nur die
mitgelieferten Schrauben, oder, falls
nicht im Lieferumfang enthalten,
erwerben Sie Schrauben gemäß der
Vorgaben. Verwenden Sie bei den
Schrauben die richtige Länge, wie sie im
Montagehandbuch angegeben werden.
Wenn die Dunstabzugshaube und
gleichzeitig andere Geräte, die eine
andere Energiequelle als Strom haben, in
Betrieb sind, darf der Unterdruck im
Raum nicht mehr als 4 Pa überschreiten
(4 x 10-5 bar)..
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Richtlinie). Stellen
Sie sicher, dass dieses Gerät gemäß den Vorschriften
entsorgt wird, so verhindern Sie mögliche negativen Folgen
für die Umwelt und die Gesundheit.
Die Kennzeichnung auf diesem Produkt oder den
Begleitpapieren gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern muss an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Bei der
Entsorgen beachten Sie bitte die örtlichen Vorschriften.
Weitere Informationen über die Behandlung, Verwertung und
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie in Ihrem Rathaus,
bei Ihrer Müllabfuhr oder bei dem Händler, wo das Produkt
erworben wurde.
Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Vorschriften
entwickelt, getestet und hergestellt:
• Sicherheit: EN / IEC 60335-1; EN / IEC 60335-2-6, EN / IEC
60335-2-31, EN / IEC 62233.
• Leistung: EN / IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN / IEC 60704-1; EN / IEC 60704-2-13; EN / IEC
60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN / IEC 61000-3-3; EN / IEC 61000-3-
12. Empfehlungen für eine richtige Benutzung, um die
Umweltbelastung zu reduzieren: Wenn Sie zu kochen
beginnen, schalten Sie die Haube auf der niedrigsten
Geschwindigkeit ein und lassen Sie sie nach Beendigung des
Kochvorgangs noch für einige Minuten eingeschaltet. Erhöhen
Sie die Geschwindigkeit nur im Fall von großen Mengen an
Rauch und Dampf und verwenden Sie die Booster-Funktion
nur in extremen Fällen. Um die Effizienz der Reduktion von
Gerüche aufrecht zu erhalten, ersetzen Sie wenn nötig,
den/die Kohlefilter. Um die Effizienz des Fettfilters aufrecht zu
erhalten, reinigen Sie diesen bei Bedarf. Zur Optimierung der
Effizienz und um Geräusche zu minimieren, verwenden Sie
beim Abluftsystem den maximalen Durchmesser der in
diesem Handbuch angegeben ist.
74
2. Betriebsart
Kochen mit Induktion
Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen
Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Merkmal
dieses Systems ist die direkte Energieübertragung von dem
Energiegenerator an den Topf.
Vorteile:
Wenn Sie dieses mit Elektroherden vergleichen, werden Sie
feststellen, dass es:
- sicherer ist: niedrigere Temperatur auf der Glasoberfläche.
- schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reagiert sofort auf Ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme
umgewandelt. Darüber hinaus wird die rmbertragung sofort
abgebrochen, sobald Sie die Pfanne von der Oberfche entfernen
und so unnötige rmeverluste vermieden.
2.1 Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das mit dem Symbol
versehen ist.
Wichtig:
um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes zu
vermeiden, verwenden Sie nicht:
- Belter mit einem zu 100% flachen Boden.
- Metallbehälter mit emailliertem Boden.
- Belter mit einem rauen Untergrund, um zu verhindern, dass die
Oberfläche des Kochfeldes verkratzt wird.
- Stellen Sie niemals heiße Töpfe und Pfannen auf der Oberfche
des Bedienfeldes ab.
2.1.1 Kochgeschirrmaterial
Das Induktionskochverfahren verwendet Magnetismus, um Wärme
zu erzeugen. Das Kochgeschirr muss daher Eisen enthalten. Sie
können einfach mit einem Magneten überpfen, ob eine Pfanne
aus magnetischem Material besteht. Kochgeschirr ist ungeeignet,
falls Sie keine magnetische Anziehungskraft erkennen können.
2.1.2 Abmessung des Kochgeschirrs
WICHTIG: Wenn die pfe nicht die richtige Gße haben, werden
sich die Kochfelder nicht einschalten.
Um den richtigen Durchmesser der pfe in Bezug auf jedes
einzelne Feld festzustellen, ziehen Sie den illustrierten Teil dieser
Gebrauchsanweisung zu Rate.
2.2 Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir:
- Verwenden Sie nur pfe und Pfannen, deren
Bodendurchmesser mit dem des Kochfeldes übereinstimmt.
- Verwenden Sie nur pfe und Pfannen mit flachem Boden.
- Wenn glich, benutzen Sie einen Deckel hrend des
Kochvorgangs.
- Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit einer geringen Menge
an Wasser, um die Kochzeit zu reduzieren.
- Das Verwenden eines Schnellkochtopfs reduziert den
Stromverbrauch und die Garzeit
- Stellen Sie den Topf in die Mitte des aufgezeichneten Kochfeldes.
Die Benutzung der Abzugshaube
Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im
Umluftbetrieb benutzt werden. Abluftbetrieb
Abb.7
Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach
draußen geleitet ( die als Sonderzubehör getrennt erworben
werden müssen), welche an den mitgelieferten
Anschlussstutzen befestigt werden müssen.
Der Durchmesser des Abluftrohres muss mit dem des
Anschlussrings übereinstimmen:
- Im Fall eines rechteckigen Austritts 222 x 89 mm
- Im Fall eines runden Austritts Ø 150 mm (*)
Für weitere Informationen ziehen Sie die Seite über das
Zubehör der Abzugshaube dieses Handbuchs zu Rate.
Abb. 7c
Schließen Sie das Gerät an Rohrleitungen und
Wandabzugslöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass
entsprechen (Anschlussstutzen).
Die Verwendung von Rohren und Wandabzugslöchern mit
einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der
Absaugleistung und eine drastische Erhöhung des
Geräuschpegels zur Folge haben.
Es wird daher diesbezüglich keinerlei Verantwortung
übernommen.
! Reduzieren Sie die Länge des Rohres auf das
Notwendigste.
! Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen
Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90°).
! Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser
des Rohres.
Umluftbetrieb
Abb.8Die angesaugte Luft wird durch spezielle Fettfilter und
Geruchsfilter gefiltert, bevor sie wieder dem Raum zugeführt
wird.
Das Produkt wird mit allem Notwendigsten geliefert, das Sie
für eine Standardmontage, mit einem Luftauslass an der
Vorderseite des Sockels, benötigen.
Im Lieferumfang sind bereits vier Sätze Keramik-Filter mit
Aktivkohle für hohe Leistung enthalten. Keramik-Filter sind
innovative modulare Kohlefilter, der regenerierbar ist (Lesen
Sie dazu auch im Kapitel „Wartung“ den Abschnitt
„Aktivkohlefilter“).
Die physikalisch-chemischen Eigenschaften ermöglichen eine
hohe Effizienz was die Aufnahme von Gerüchen betrifft und
lange mechanische Beständigkeit.
Für weitere Informationen konsultieren Sie die zum Zubehör
des Umluftbetriebes gehörige Seite (im illustrierten Teil dieses
Handbuchs).
Abb. 13b
75
3. Befestigung
Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische
Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgehrt werden.
Das Elektro-Haushaltsget ist r den Einbau in eine Arbeitsfläche mit
einer Stärke von 2-6 cm bei einer TOP-Installation und 2,5 6 cm bei
einer FLUSH-Installation hergestellt worden.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss
vorne mindestens 5 cm und an der Seite mindesten 4 cm und
mindestens 50 cm zu den oberen ngeschränken sein.
HINWEIS: Die empfohlenen Abstände sind Richtwerte: Bei der
Planung der ume müssen die Anweisungen des Herstellers der
che befolgt werden.
3.1 Elektrischer Anschluss
Abb. 3
-Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
-Der Anschluss muss von qualifiziertem Personal, mit Kenntnisse
über die Vorschriften beglich der Installation und
Sicherheitsfragen, durchgehrt werden.
-Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung r Menschen, Tiere
oder Dinge im Falle eines Nichtbeachtens der im vorangehenden
Kapitel genannten Vorgaben.
-Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Entfernen des
Kochfeldes von der Arbeitsplatte zu ermöglichen,
-Stellen Sie sicher, dass die Spannung, die auf dem Typenschild
auf der Unterseite des Gerätes angegeben ist, der des Hauses
entspricht in dem es installiert wird.
-Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
- Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Kabel für die Erdung muss 2cm länger als die anderen Kabel
sein.
- Falls das Gerät nicht mit einem Netzkabel geliefert wird, ist ein
Leiter mit einem Querschnitt von mindestens 2,5 mm und einer
Leistung bis 7200 Watt zu verwenden; hrend es für höhere
Spannungen 4 mm sein müssen.
- Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 °
C über der der Raumtemperatur erreichen.
- Das Gerät ist für einen dauerhaften Anschluss an das Stromnetz
gedacht, deshalb muss der Anschluss an das Stromnetzt über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter erfolgen, der die vollsndige
Trennung vom Stromnetz unter der oben genannten
Überspannungskategorie III garantiert und nach dem Einbau leicht
erreichbar ist.
Hinweis : Um das Elektrohaushaltsgerät mit dem
optionalen einphasigen Anschluss anzuschließen, muss
das vorhandene Kabel abgenommen werden und mit
einem anderen Kabeltyp (nicht mitgeliefert) mit den
folgenden Spezifikationen ausgetauscht werden :
Einphasiger Anschluss : Kabel H05V2V2-F 3G4
Abb. 3a
Achtung! Bevor Sie die Stromversorgung wiederherstellen und ihre
korrekte Funktion überpfen, überpfen Sie immer ob das
Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von einem
autorisierten Servicemitarbeiter durchgehrt werdeno oder von
einer Person mit ähnlicher Eignung.
Hinweis: Das Produkt ist mit der Funktion Power Limitator
(Leistungsbegrenzung) ausgestattet, die es erglicht einen
maximalen Grenzwert bezüglich der kW Aufnahme einzustellen.
Die Einstellung muss bei Anschluss des Getes an das Stromnetz
oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes selbst
durchgeführt werden (innerhalb der darauffolgenden 2 Minuten).
r die Abfolge zur Einstellung der Leistungsbegrenzung
konsultieren Sie dieses Handbuch im AbschnittBetrieb“.
3.2 Montage
Vor dem Einbau:
Nachdem Sie das Produkts ausgepackt haben, stellen Sie
sicher, dass es keine Scden während des Transports
erlitten hat und im Falle von Problemen, kontaktieren Sie Ihren
ndler oder den Kundendienst, bevor Sie mit dem Einbau
fortfahren.
Überprüfen Sie, ob das erworbene Produkt von seinen
Ausmaßen, in den von Ihnen ausgewählten Einbauort, passt.
Überprüfen Sie, dass sich im Inneren der Verpackung keine
Zubehörteile (wie z.B. tchen mit Schrauben, Garantie etc.)
befinden (aus Transportgründen), welche gegebenenfalls
entfernt und aufbewahrt werden müssen.
Stellen Sie des weiteren sicher, dass in der he des
Montagebereichs eine Steckdose zur Verfügung steht.
Überprüfung des Einbauorts:
- Das Gerät darf nicht über folgenden Geräten eingebaut
werden: Gete die der Kühlung dienen,
Geschirrspülmaschinen, Herde, Öfen, Waschmaschinen und
Trocknern.
- Alle Schneidarbeiten am Einbauort ssen vor dem Einsetzen
des Kochfeldes durchgeführt werden und Holzsplitter oder
gespäne ssen gründlich entfernt werden.
WICHTIG: Verwenden Sie einen Dichtkleber (1 Komponente) mit
einer Temperaturbeständigkeit bis 25C;
Vor dem Einbau müssen alle Oberflächen gründlich gereinigt
werden um alle Substanzen, die eine Haftung beeintchtigen
könnten, zu beseitigen. (z.B.: Trennmittel, Konservierungsstoffe,
Fette, Öle, Staub, Rücksnde alter Klebstoffe etc.);
Der Klebstoff muss gleichmäßig über den gesamten Umfang des
Rahmens verteilt werden;
nach dem Einkleben muss der Kleber r etwa 24 Stunden
trocknen.
Abb. 1b
ACHTUNG! Die mangelhafte Verwendung von Schrauben und
anderen Befestigungselementen, geß dieser Anleitung, kann
Gefahren elektrischen Ursprungs verursachen
Hinweis: r den korrekten Einbau dieses Gerätes ist es
empfehlenswert die Rohre mit einem Klebeband, mit folgenden
Eigenschaften, zu umwickeln:
- Elastisches Klebeband aus weichem PVC mit einem Klebstoff auf
Acrylsäure Basis
- Entsprechend der DIN EN 60454 Norm
- Schwer entflammbar
- Sehr gute Alterungsbesndigkeit
- Besndig gegen Temperaturschwankungen
- Einsetzbar bei niedrigen Temperaturen
76
4. Gerätebeschreibung
Bedienfeldanordnung
Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken)
Tasten
1. EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse
2. Anzeige Position des Kochbereichs
3. Einstellung Leistungsstufe der jeweiligen Kochzone
4. Aktivierung Temperatur-Manager
5. Anzeige automatische Abzugsfunktion
6. Einstellung Abzugsleistung Gebläse
7. Aktivierung automatische Absaugfunktion
Neustart Sättigungsanzeige der Filter
8. Aktivierung Timer
Erhöhung/Verringerung Zeit Timer
9. Tastensperre
9+10. Kindersicherung
10. Pause / Memory
Display / LED
11. Visualisierung Power Level
12. Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der
Ansaugung
13. Display Kochbereich
14. Display Gebläse
15. Display Timer
16. Anzeige Temperatur-Manager
17. Anzeige Filterwechsel
18. Anzeige automatische Absaugfunktion
19. Anzeige Timer aktiv
20. Anzeige Bridge-Funktion aktiv
77
VERWENDUNG DES KOCHFELDS
Was vor dem Beginn zu wissen ist:
Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der
strengsten Sicherheitsvorschriften geplant.
Aus diesem Grund:
Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder
deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen
auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
• In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten
Funktionen automatisch nach wenigen Sekunden, wenn die
gewählte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht
eingegeben wurde, benötigt (z.B.: Das Kochfeld
einschalten” ohne Den Kochbereich wählen” und die
Betriebstemperatur, oder die Funktion Lock” oder
diejenige des Timer”).
Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer
Verwendung könnte das Abschalten des Kochbereichs nicht
umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkühlung
befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheint das
Symbol “ ” , um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase
befindet.
Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem
Kochbereich nähern.
Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes
angezeigt:
Eingeschalteter Kochbereich
Kochstufe
-
Restwärmeanzeige
Topferkennung
Funktion Temperatur-Manager
aktiv
Funktion Kindersicherung aktiv
Funktion Pause
Funktion Ankochautomatik
Eigenschaften des Kochfelds
Aktivierung Kochfeld
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf
dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht
sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpfe.
Topferkennung
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandensein von
Töpfen auf den Kochbereichen.
Sicherheitsabschaltung
Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine
maximale Betriebsdauer, die vom eingestellten
Leistungsniveau abhängt.
Restwärmeanzeige
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen
wird die Anwesenheit von Restwärme mit entsprechendem
optischen Signal auf dem Display des bezüglichen
Kochbereichs durch das Symbol “ ” angezeigt.
Funktionsweise
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorher
notwendig, den gewünschten Bereich zu aktivieren
Einschalten
EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren)
Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das
Kochfeld/ Gebläse bereit zur Verwendung ist
Zum Abschalten erneut drücken
Anmerkung: Diese Funktion hat den Vorrang vor allen
anderen.
Wahl der Kochbereiche
Die Auswahlleiste (3) entsprechend des gewünschten
Kochbereichs berühren (drücken).
9 Leistungsstufen
Das Feld besitzt 9 Leistungsstufen
Mit den Fingern längs der Auswahlleiste (3) berühren und
durchlaufen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken;
Power-Funktion
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe
ausgestattet (über der Stufe ), die für 10 Minuten aktiv
bleibt, danach kehrt die Leistung auf die vorhergehende Stufe
zurück.
Mit den Fingern längs der Auswahlleiste (3) (über der Stufe
) berühren und durchlaufen und die Power-Funktion
aktivieren
Die Power-Funktion wird auf dem Display des Kochbereichs
mit dem Symbol” angezeigt
78
Bridge-Funktion
Diese Funktion verbindet zwei übereinanderliegende Kochzonen
miteinander. Sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Diese
Funktion erlaubt ein gleichßiges Garen mit Backformen und
pfen von größeren Abmessungen.
Es ist glich, den vorderen Kochbereich Master in Kombination
mit dem entsprechenden hinteren Nebenbereichzu verwenden
(konsultieren Sie, um zu pfen, auf welchen Bereichen diese
Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen dieses
Handbuchs).
Um die Bridge-Funktion zu aktivieren:
- gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man zu verwenden
nscht, hlen
- die Anzeige Bridge (20) des Kochbereichs Nebenbereich"
leuchtet auf
- durch die Auswahlleiste (3) des KochbereichsMaster" ist es
glich, die Betriebsstufe einzustellen
- um die Bridge-Funktion zu deaktivieren, ist es ausreichend, die
gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
Temperatur-Manager
Temperature Manager ist eine Funktion, die erlaubt, die
voreingestellte Temperatur geeigneter einzustellen, um die
gewünschte Art von Ergebnis zu erhalten (konsultieren Sie die
Tabelle Temperatur-Manager am Ende dieses Kapitels).
hlen Sie den genschten Kochbereich.
Drücken Sie ein- oder mehrmals (4) , um die geeignetste
Stufe zu hlen:
Schmelzen*
Erwärmen*
cheln*
* Konsultieren Sie die Tabelle Temperature Manager am Ende
dieses Kapitels.
Drücken Sie erneut, um abzuschalten.
Auf dem Display des Kochbereichs, der mit Temperature Manager
in Betrieb ist, erscheint das Symbol
Tastensperre
Die Tastensperre erlaubt, die Einstellungen des Felds zu
blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern
und dabei die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu lassen.
Aktivierung:
• Drücken Sie (9)
• die LED auf der Taste leuchtet zur Anzeige der erfolgten
Aktivierung auf
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder unabsichtlich die
Kochbereiche und das Gebläse einschalten und versperrt die
Aktivierung jeglicher Funktion.
Die Kindersicherung kann nur bei eingeschaltetem Kochfeld,
aber mit abgeschalteten Kochbereichen (und Gebläse)
aktiviert werden.
Aktivierung:
• entfernen Sie eventuell auf dem Kochfeld vorhandene
Töpfe
(9) und (10) gleichzeitig drücken und halten,
ein akustisches Signal zeigt an, dass die Funktuion
eingeschaltet ist und es erscheint " " auf den Display (13)
und (14).
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung
Timer
Die Funktion Timer ist ein Countdown, den man, auch
gleichzeitig, auf jedem Kochbereich (und Bereich des
Gebläses) einstellen kann.
Am Ende der eingestellten Zeit schalten sich die
Kochbereiche (oder Bereiche des Gebläses) automatisch ab
und der Benutzer wird mit einem entsprechenden akustischen
Signal darauf hingewiesen.
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für das
Kochfeld
• Wählen Sie den gewünschten Kochbereich (Leistung0).
• Drücken Sie (8) zum Zugang zur Funktion
Timer
• Die Dauer des Timers einstellen:
den Wahlschalter drücken, um die Zeit der
automatischen Abschaltung zu erhöhen
den Wahlschalter drücken, um die Zeit der
automatischen Abschaltung zu verringern
79
Gegebenenfalls den Vorgang auch für andere
Kochbereiche wiederholen.
Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen
verschiedenen Timer eingestellt haben; auf dem Display
(15) erscheint für 10 Sekunden der Countdown des letzten,
gewählten Kochbereichs, danach wird der Countdown von
kürzester Dauer visualisiert.
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertönt ein
akustisches Signal (für 2 Minuten, oder bis eine beliebige
Taste am Kochfeld berührt wird) , während das Display (15)
mit dem Symbol “ . "blinkt.
Anmerkung: Auf der Seite des Displays des Kochbereichs
erscheint mit aktiviertem Timer das Symbol (19)
Zur Ausschaltung des Timers:
• Wählen Sie den Kochbereich.
• den Wert des Timers auf " " , mittels einstellen
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der
Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
Kurzzeitwecker
Die Funktion Kurzzeitwecker ist ein Countdown, der
unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des
Gebläses) ist.
Der Kurzzeitwecker wird durch Druck von (8)
aktiviert.
Anmerkung : Befolgen Sie für die Einstellung der Funktion
Kurzzeitwecker die gleiche Prozedur der Funktion Timer
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertönt ein
akustisches Signal (für 2 Minuten, oder bis eine beliebige
Taste am Kochfeld berührt wird), während das Display (15)
mit dem Symbol “ . "blinkt.
Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem
Feld aktiv ist, zu unterbrechen und damit die Kochleistung auf
Null zu bringen.
Aktivierung:
• Drücken Sie (10)
• auf den Displays (13) wird eine " " visualisiert .
Um die Funktion zu deaktivieren:
Anmerkung : Bedingungen des Kochfeld vor der Pause
wieder hergestellt.
• Drücken Sie (10)
• Durchlaufen Sie innerhalb 10 Sekunden mit den Fingern
die Auswahlleiste (3), bezüglich des Kochbereichs 2
(ABB.19);
Anmerkung : Wenn der Vorgang nicht in dieser
Zeitspanne ausgeführt wird, bleibt die Funktion Pause aktiv.
Anmerkung: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause
nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch
ab.
Memory
Die Funktion Memory erlaubt, alle auf dem Kochfeld
eingestellten Einstellungen im Falle eines unbeabsichtigten
Abschaltens wiederzuerlangen.
Aktivierung:
das Feld
innerhalb 6 Sekunden nach der Abschaltung erneut
einschalten
auf " "
innerhalb weiterer 6 Sekunden drücken
Ankochautomatik
Die Funktion Ankochautomatik erlaubt, die eingestellte
Leistung schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil
eines schnelleren Garens, aber ohne das Risiko des
Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte
Stufe nicht übersteigt.
Diese Funktion ist für die Leistungsstufen 1 -8 verfügbar.
Aktivierung:
• auf der Auswahlleiste (3) die gewünschte Leistung für
längere Zeit drücken
• auf dem Display (13) wird eine " " visualisiert .
Power Limitation
Mit der Funktion Power Limitation kann die Funktionsweise
des Produkts so eingestellt werden, dass die maximale
Leistungsaufnahme begrenzt wird.
Merke : Die Einstellung muss bei ausgeschaltetem Kochfeld
vorgenommen werden, ohne die Taste zu drücken und
zwar beim Anschluss des Kochfeldes mit der
Stromversorgung oder der erneuten Verbindung mit der
Stromversorgung, innerhalb der nächsten 2 Minuten.
Einstellung der Power Limitation :
- drücken und solange gedrückt halten, bis ein
kurzer Signalton erklingt
80
- gleichzeitig auf den Slidern FL und RL
von rechts nach links scrollen
und lange solange den Buchstaben Pgedrückt halten, bis ein
kurzer Signalton erklingt
Am Display Timer (15) erscheint das Symbol CF6,
was bedeutet, dass nun die Einstellung vorgenommen
werden kann
das Display (7) des Bereichs FL zeigt die
Stromeinstellung an**
0 = 7,4 KW
1 = 4,5 KW
** Voreinstellung beträgt 7,4 KW
- um die Einstellung der Power Limitation zu ändern, den
Slider FL scrollen
- von links nach rechts, um die kW zu erhöhen
- von rechts nach links, um die kW zu verringern
- um die Wahl abzuspeichern, Tasten eine
Sekunde lang drücken;
es erklingt ein Tonsignal, das die Einstellung bestätigt und
die Funktion wird verlassen.
81
VERWENDUNG DES GEBLÄSES
Einschalten
EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren)
Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das
Kochfeld/ Gebläse bereit zur Verwendung ist
Zum Abschalten erneut drücken
Anmerkung: Diese Funktion hat den Vorrang vor allen
anderen.
Einschalten des Gebläses:
Die Auswahlleiste (6) berühren (drücken), um das Gebläse
zu aktivieren
Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Mit den Fingern längs der Auswahlleiste (6) berühren und
durchlaufen:
nach rechts, um die Geschwindigkeit (Leistung) der
Ansaugung (0-10) zu erhöhen;
nach links, um die Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung
(10-0) zu verringern;
Timer
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für das
Gebläse
• Das Gebläse wählen (Geschwindigkeit0)
• Zum Zugang zur Funktion Timer (von jeglicher
Geschwindigkeit) (8) drücken
• Die Dauer des Timers einstellen:
den Wahlschalter drücken, um die Zeit der
automatischen Abschaltung zu erhöhen
den Wahlschalter drücken, um die Zeit der
automatischen Abschaltung zu verringern
auf dem Display (15) wird der Countdown angezeigt,
Anmerkung: auf der Seite des Displays des Gebläses
erscheint mit aktiviertem Timer das Symbol (19)
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertönt ein
akustisches Signal (für 2 Minuten, oder bis eine beliebige
Taste am Kochfeld berührt wird) , während das Display (15)
mit dem Symbol “ . "blinkt.
Zur Ausschaltung des Timers:
• Wählen Sie den Kochbereich.
• den Wert des Timers auf " " mittels einstellen
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der
Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
Anzeige der Filtersättigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die
Filterwartung auszuführen:
Fettfilter
LED (17) leuchtet auf
Geruchsfilter mit Aktivkohle
LED (17) blinkt
Reset Sättigung der Filter
Nach der Filterwartung (Fettfilter und/oder Aktivkohle), Taste
(7) lange drücken ;
LED “ ” geht aus und der Zählvorgang der Anzeige startet
erneut.
Aktivierung der Anzeige Sättigung Geruchsfilter mit
Aktivkohle
Diese Anzeige ist in der Regel abgeschaltet.
Um sie zu aktivieren:
- Abzugsfläche durch anschalten;
- Absaugmotor und Kochfeld sind ausgeschaltet, (7)
drücken und gedrückt halten;
- geht an und wieder aus, um die erfolgte Aktivierung
anzuzeigen.
Deaktivierung der Anzeige Sättigung Geruchsfilter mit
Aktivkohle
den oben beschriebenen Vorgang der Aktivierung wiederholen
- geht an und wieder aus, um die erfolgte
Deaktivierung anzuzeigen.
Automatikbetrieb (Hob2Hood)
Die Abzugshaube schaltet sich mit der geeignetsten
Geschwindigkeit ein und passt die Saugkapazität den Leistungen
der Kochbereiche an.
Wenn das Kochfeld abgeschaltet ist, schaltet die
Dunstabzugshaube schrittweise die Absauggeschwindigkeit
herunter und entfernt so die restlichen Dämpfe und
Gerüche,bevor sie sich ganz abschaltet.
Zum Einschalten dieser Funktion:
Kurz (7) drücken, die LED (18) leuchtet zur
Anzeige, dass die Abzugshaube in dieser Modalit arbeitet, auf.
82
Diese Kochfeld mit integriertem Dunstabzug ist für den
Gebrauch einer Funk-Abluftsteuerung mit
Fensterkontaktschalter (nicht im Lieferumfang
enthalten)vorgerüstet.
Wenn die Funk-Abluftsteuerung mit Fensterkontaktschalter
eingebaut wird (nur bei Abluftführung), schaltet sich das
Gebläset jedes Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem
der Fensterkontaktschalter angebracht wird, geschlossen ist.
Dies ist bei der Installation des Abzuges in Räumen mit
raumluftabhängigen Feuerstätten erforderlich.
Wir empfehlen die Funk-Abluftsteuerung FDS100 von
Elektrotechnik Schabus,die im Fachhandel oder direkt auf der
Internetseite www.elektrotechnikschabus.de erhältlich ist.
- Die Funk-Abluftsteuerung für das Kochfeld muss von
spezialisiertem Fachpersonal elektrisch angeschlossen
werden.
- Der Hersteller des Kochfelds mit Dunstabzug lehnt jede
Haftung für Störungen, Schäden oder Brände, die durch
Mängel, Fehlfunktion und/oder einer falschen Installation
der Funk-Abluftsteuerung verursacht werden.
83
Temperatur-Manager
Beschreibung
Schmelzen
Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel
langsam zu schmelzen, ohne die sensorischen Eigenschaften zu
beeinträchtigen (ideal für Schokolade, Butter, usw.).
Erwärmen
Geeignete Leistungsstufe, die es erlaubt, Lebensmittel zu erwärmen, ohne
dass Siedetemperaturen erreicht werden.
Köcheln
Geeignete Leistungsstufe, um Speisen für längere Zeiten köcheln zu
lassen. Ideal zum Kochen von Tomatensaucen, Ragout, Suppen, dicken
Gemüsesuppen, bei denen ein kontrollierter Garheitsgrad (ideal für das
Kochen in Wasserbad) beibehalten wird. Gleichzeitig wird ein Überkochen
oder mögliches Anbrennen am Topfboden vermieden.
Verwenden Sie diese Funktion, nachdem Sie die Speise aufgekocht haben.
84
4.1 Leistungstabellen
Leistungsstufea Tipologia di cottura
Benutzung der Stufe
(die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre
Kochgewohnheiten
Max.
Leistung
Power Schnell aufwärmen
Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit
zu erhöhen (bis zum schnellen Sieden bei Wasser)
sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen
8-9 Braten - Sieden
Ideal zum Bräunen; zum Ankochen; um tiefgefrorene
Produkte zu braten und zum schnellen Sieden
Hohe
Leistunga
7-8
Bräunen - Anbraten- Sieden-
Grillen
Ideal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten,
zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10
Min.)
6-7
Bräunen - Kochen - Schmoren -
Anbraten - Grillen
Ideal zum Anbraten, um leicht am Sieden zu halten,
zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20
Min.)
Mittlere
Leistung
4-5
Kochen - Schmoren - Anbraten -
Grillen
Ideal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten,
zum Kochen (für lange Zeiträume)
3-4 Kochen - Einkochen
Ideal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch)
mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch)
2-3 Kochen - Einkochen
Ideal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter,
Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B.
Wasser, Wein, Brühe, Milch))
Niedrige
Leistunga
1-2
Schmelzen – Auftauen –
Warmhalten
ideal um Butter weich zu machen, Schokolade sanft zu
schmelzen, um kleine Mengen aufzutauen
1
Schmelzen – Auftauen –
Warmhalten
Ideal, um soeben gekochte Portionen warm zu halten
AUS Null-Leistung Ablagefläche
Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwwärme
wird mit H angezeigt))
85
4.2 Kochtabellen
Lebensmittelkategorie
Gerichte oder
Kochvorgang-
Art
Leistungsstufe und Kochablauf
Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen
Nudeln, Reis
Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9
Nudeln kochen
und
am Sieden halten
7-8
Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9
Nudeln kochen
und
am Sieden halten
7-8
Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9
Nudeln kochen
und
am Sieden halten
5-6
Risotto Anbraten Gemüse und Rösten 7-8 Kochen 4-5
Gese und
lsenfchte
Gesottene Wasser erhitzen Booster-9 Sieden 6-7
Gebratene Aufwärmen vom Öl 9 Braten 8-9
Sautierte
Kochgeschirr erwärmen
7
-
8
Kochen
6
-
7
Geschmorte Kochgeschirr errmen 7-8 Kochen 3-4
Angebratene Kochgeschirr erwärmen 7-8
Angebratene
Gese goldbraun
braten
7-8
Fleisch
Braten
Fleisch mit Öl goldbraun braten
(Leistung 6 fall
s mit Butter)
7-8 Kochen 3-4
Gegrillt Vorrmen des Topfes 7-8 Beidseitig grillen 7-8
Bräunen
Bräunen mit Öl
(Leistung 6 falls mit Butter)
7-8 Kochen 4-5
Feucht
gegartes/geschmortes
Bräunen mit Öl
(Leistung 6 falls mit Butter)
7-8 Kochen 3-4
Fisch
Gegrillt
Vorwärmen des Topfes
7
-
8
Kochen
7
-
8
Feucht
gegartes/gesch
mortes
Bräunen mit Öl
(Leistung 6 falls mit Butter)
7-8 Kochen 3-4
Gebratenes Öl erhitzen 8-9 Braten 7-8
Eier
Frittaten
Errmen der Pfanne mit Butter
oder Speiseöl
6 Kochen 6-7
Omelette
Errmen der Pfanne mit Butter
oder Speiseöl
6 Kochen 5-6
Weich
gekochte/hart
gekochte
Wasser erhitzen Booster-9 Kochen 5-6
Pancakes Erwärmen der Pfanne mit Butter 6 Kochen 6-7
Soßen
Tomatensoße
Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls
mit Butter)
6-7 Kochen 3-4
Bolognese
Fleischsoße
Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls
mit Butter)
6-7 Kochen 3-4
chamelsoße
Vorbereitung der Basis (Butter
und Mehl schmelzen)
5-6 Leicht aufkochen 3-4
Kuchen und andere
ßigkeiten, Cremen
Eiercreme Milch aufkochen 4-5
Leicht am Sieden
halten
4-5
Puddings Milch aufkochen 4-5
Leicht am Sieden
halten
2-3
Milchreis Milch aufwärmen 5-6
Leicht am Sieden
halten
2-3
86
5. Wartung
Wartung der Kochfläche
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung
oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle
Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige
erloschen ist.
5.1 Reinigung
Die Kochfläche muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Wichtig:
verwenden Sie keine Scheuermittel, kratzende Schwämme
oder Stahlwolle. Ihre Verwendung kann mit der Zeit das Glas
beschädigen.
Verwenden Sie keine chemische, ätzende Reinigungsmittel,
sowie Backofenreiniger oder Fleckenentferner.
Lassen Sie, nach jedem Gebrauch, die Fläche abkühlen und
reinigen Sie sie um Angeklebtes und Flecken durch
Essensreste zu entfernen.
Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt können die
Oberfläche beschädigen und sollten sofort entfernt werden.
Salz, Zucker oder Sand könnten die Glasoberfläche
beschädigen.
Benutzen Sie ein weiches Tuch, Küchenpapier oder geeignete
Reinigungsmittel (halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers).
VERWENDEN SIE KEINE DAMPFREINIGER!!!
Wichtig:
Im Falle eines Überlaufen von Flüssigkeiten in die
Abzugshaube besteht die glichkeit, diese über das
Ablaufventil an der Unterseite der Bodenwanne des Gerätes
ablaufen zu lassen. Damit können alle Reste entfernt und eine
hygienische Reinigung gewährleistet werden.
Abb.18
Für eine gründlichere Reinigung können Sie die komplette
Bodenwanne entfernen.
Abb.18a - 18b
Wartung der Abzugshaube
Reinigung
Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes
Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU
REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!
Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel.
BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!
Fettfilter
Abb. 15-16
Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fettteilchen
ab.
Er muss einmal im Monat gereinigt werden (bzw. wenn das
System zur Anzeige der Sättigung der Filter dies erfordert),
dies kann mit schonendem Reinigungsmittel von Hand oder in
der Spülmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim
Waschen in der Spülmaschine kann sich der metallische
Fettfilter verfärben, trotzdem ändern sich seine Eigenschaften
bezüglich des Filterns nicht.
Aktivkohle-Filter
(Nur für die Version mit Filter)
Abb. 17 – 17a – 17b – 17c
Hält die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen
entwickeln, fest.
Der Artikel hat vier Filterbatterien, welche die Gerüche über
die Aktivkohle, die sie enthalten, festhalten. Die Aktivkohle ist
in einen Keramikrahmen integriert, wodurch die Unreinheiten
vollständig und leicht an ihnen hängen bleiben können und
eine große Aufnahmeoberfläche geschaffen wird.
Die Aktivkohle-Keramikfilter sind erst nach relativ langer
Zeit gesättigt. Die Sättigung hängt von der Küche und der
Regelmäßigkeit, mit welcher der Fettfilter gereinigt wird, ab.
Die Geruchsfilter können alle 2/3 Monate durch Erhitzung
regeneriert werden, indem sie für 45 Minuten in den auf 200°
C vorgeheizten Backofen gelegt werden. Mit einer
regelmäßigen Regenerierung haben die Filter einen maximale
Lebensdauer von 5 Jahren.
87
5.2 Störungssuche
FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG
E2
Die Elektronik schaltet sich wegen
erhöhter Temperatur ab
Die innere Temperatur der
elektrischen
Komponenten ist zu hoch
Vor einem erneuten
Gebrauch, warten Sie bis
sich die Fläche abkühlt
hat
ERR03
+
akustisches Signal
Es wird eine kontinuierliche (Dauer-)
Aktivierung der Taste detektiert.
Die Schnittstelle stellt sich nach 10
Sekunden ab.
Wasser, Töpfe oder
Küchenutensilien auf der
Benutzerschnittstelle.
Oberfläche reinigen,
eventuell Gegenstände
vom Kochfeld räumen.
Bei allen anderen
Fehlermeldungen
( E … U … )
Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie Ihren Fehlercode
5.3 Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
1.Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst lösen können.
2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.
Falls, nach allen oben genannten Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nächstgelegenen
Kundendienst an.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

AEG IDK84451IB Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für