Kärcher RR 510 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
DE
EN
FR
RR 510(N)
Tragbarer CD/MP3- & Kassettenplayer mit Radio und USB | Bedienungsanleitung
Portable CD/MP3 & Cassette Player with Radio and USB | User Manual
Portable lecteur CD/MP3 et des cassettes avec radio et USB | Manuel de l’utilisateur
Portable CD/MP3 & cassette speler met radio en USB | Gebruiksaanwijzing
NL
DE | 3
DE
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer gribereit haben.
Unsere Hotline für technische Fragen: 07082 / 925420
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon be-
hoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
Internet: www.karcher-products.de
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
4 | DE
Sicherheitshinweise
1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit
der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Bade-
wanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden.
Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsönungen nicht blockiert
oder verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät
darf z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende
Belüftung sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
7. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
8. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Span-
nung betrieben werden.
9. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zu-
stand sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu
können. Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle dar-
stellen und nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteck-
dosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
10. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und saube-
ren Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen
den Netzstecker.
11. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
12. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Ge-
rätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
13. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer
Flüssigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
setzt war.
14. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachperso-
nal durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Önen Sie
niemals das Gehäuse.
15. Oenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von oenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
16. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
17. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicher-
heitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
18. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Ersetzen Sie
alte Batterien stets mit neuen des gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie
gleichzeitig. Alte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür
vorgesehenen Behältern entsorgt werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B.
durch Sonnenschein, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
DE | 5
DE
19. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
20. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu
Hörschäden führen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, önen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des Gerätes hin.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung genauestens
beschrieben sind.
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
6 | DE
Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten
Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte
nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer umweltgerechten Entsorgung
von Altgeräten sowie Ihrer eigenen Sicherheit.
1. Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik(alt)geräten und zur Bedeutung des
Symbols nach Anhang 3 zum ElektroG
Gemäß § 2 Absatz 1 ElektroG handelt es sich bei Pedelecs um Geräte der Kategorie 4 (Großgeräte).
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zu-
zuführen. Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt
werden und gehören insbesondere nicht in den Hausmüll. Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt zu
sammeln und etwa über die örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen.
Besitzer von Altgeräten haben zudem Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät um-
schlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs¬frei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor
der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen.
Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 4 Satz 4 oder Absatz 5 Satz 2 und 3
ElektroG im Rahmen der Optierung durch die öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zum Zwecke
der Vorbereitung zur Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden, um diese für die
Wiederverwendung vorzubereiten.
Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können Besitzer Altgeräte erken-
nen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu
erfassen sind. Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und Elektronikge-
räten stellt eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern dar und ist wie nebenstehend
ausgestaltet.
2. Unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch Vertreiber
Vertreiber (jede natürliche oder juristische Person oder Personengesellschaft, die Elektro- oder
Elektronikgeräte anbietet oder auf dem Markt bereitstellt) mit einer Verkaufsäche für Elektro- und
Elektronikgeräte von mindestens 400 m² (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmit-
tels stattdessen mit Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
m²) sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt-
Lager- und -Versandächen von mindestens 800 m²), sind gegenüber Endnutzern zur unentgeltlichen
Rücknahme von Elektro-Altgeräten wie folgt verpichtet:
a) Rückgabe/Abholung bei Kauf eines Neugeräts und Auslieferung an privaten Haushalt
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektro- oder Elektronikgerät ist der Vertreiber
verpichtet, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen dieselben Funktionen wie das
Neugerät erfüllt, unentgeltlich zurückzunehmen.
Ist Ort der Lieferung ein privater Haushalt, erfolgt die Rücknahme durch eine kostenlose Abholung.
Hierfür kann bei der Auslieferung des Neugeräts ein Altgerät der gleichen Geräteart mit im Wesentli-
chen gleichen Funktionen dem ausliefernden Transportunternehmen übergeben werden.
Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
(§ 312c Abs. 2 BGB), gilt einschränkend:
Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Altgeräts erfolgt nur, wenn es
sich dabei um ein Gerät der Kategorie 1 (Wärmeübertrager), 2 (Bildschirme, Monitore, Geräte
mit Bildschirmen mit einer Oberäche von mehr als 100 cm²) und/oder 4 (Großgeräte, bei denen
mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt) handelt.
Handelt es sich stattdessen um ein Altgerät der Kategorie 3, 5 und/oder 6, erfolgt eine kostenlose
Abholung nicht und gilt stattdessen für die kostenlose Rückgabe der nachfolgende Buchstabe b).
DE | 7
DE
b) Rückgabe bei Kauf eines Neugerätes und Abgabe anderenorts/Rückgabe von Kleingeräten
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektrogerät, das nicht an den privaten Haushalt
ausgeliefert wird, und bei Vertrieb eines Neugeräts der Kategorien 3, 5 und/oder 6 ausschließlich unter
Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) mit Auslieferung an den privaten
Haushalt besteht die Möglichkeit, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen dieselben
Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich an den Vertreiber zurückzugeben.
Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes auch
für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind. Die Rückgabemöglichkeit durch
den Endnutzer beim Vertreiber ist in diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB)
erfolgt unter den oben genannten Voraussetzungen die Rückgabe
von Altgeräten der Kategorien 3, 5 und/oder 6
von Altgeräten, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind,
durch geeignete Rückgabe¬möglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer.
Anderenfalls erfolgt die Rückgabe am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu.
Die Vertreiber müssen hierzu geeignete Rückgabemöglichkeiten eingerichtet haben.
3. Hinweise zu den Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Über die von uns geschaenen Rückgabemöglichkeiten für Elektroaltgeräte informieren wir unter:
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altge-
räten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Gegebenen-
falls ist dort auch eine Abgabe von Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwen-
dung der Geräte möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw.
Rücknahmestelle.
4. Hinweis zum Datenschutz
Auf zu entsorgenden Altgeräten benden sich teilweise sensible personenbezogene Daten (etwa auf
einem PC oder einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Lö-
schung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sorgen müssen.
5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer
Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller
von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr.
DE) registriert: 25822316
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge-
meinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonen-
den Entsorgung zugeführt werden können.
8 | DE
1. Umgang mit Disks
Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz ein-
dringen können, die die Linse beschädigen würden.
Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
Biegen Sie Disks nicht.
Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistati-
sches Spray.
4. Kompatibilität
Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
Weitere Hinweise zum Gerät
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Einstellen einer sicheren Lautstärke
Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer
erscheinen.
Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
Kondensation
Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensations-
bildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen.
Richtig Falsch
DE | 9
DE
Schalten Sie das Gerät nicht ein und benutzen es für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
Energie sparen
Wenn innerhalb von etwa 15 Minuten kein Audiosignal erkannt wird, schaltet das Gerät automa-
tisch in den Standby-Modus (außer im Radiomodus).
Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Batterien heraus-
nehmen.
Auspacken
Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren
Verwendung aufheben.
Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien.
Bedienelemente
1. LAUTSTÄRKEREGLER VOLUME
2. KOPFHÖRERANSCHLUSS
3. TRAGEGRIFF
4. CD-FACH
5. CD-FACH ÖFFNEN
6. USB-ANSCHLUSS
7. TASTE CASSETTE PAUSE
8. TASTE CASSETTE STOP/EJECT
9. TASTE CASSETTE FAST FORWARD
10. TASTE CASSETTE REWIND
11. TASTE CASSETTE PLAY
12. TASTE TUNING-/SKIP/SEARCH DOWN
13. TASTE TUNING+/SKIP/SEARCH UP
14. STANDBY-INDIKATOR
15. TASTE MEMORY/PROGRAM/MODE
16. LCD-DISPLAY
17. TASTE POWER (ON/OFF)/SOURCE
18. TASTE 10+/ALBUM
19. TASTE CH-/STOP
20. TASTE CH+/PLAY/PAUSE
21. LAUTSPRECHER
22. KASSETTENFACH
23. FM-TELESKOPANTENNE
24. BATTERIEFACH
25. NETZSTECKER
Stromanschluss
Batteriebetrieb
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, durch sanftes Drücken der Clips nach unten und dann nach
außen.
2. Legen Sie 6 Batterien der Größe,C’ ein (UM-2 oder gleichwertige) und achten Sie auf die korrekte
Polarität.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Hinweise:
Das Netzkabel muss vor dem Batteriebetrieb entfernt werden.
10 | DE
Um Schäden zu verhindern, die durch auslaufende Batterien verursacht werden, entfernen Sie
die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Netzbetrieb
1. Überprüfen sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Spannung, die auf dem Typenschild
des Gerätes vermerkt ist, mit der Spannung Ihrer Haushaltsanschlüsse übereinstimmt.
2. Stecken Sie das Netzkabel in die Netzstromeingangsbuchse des Gerätes und stecken Sie das
andere Ende in eine standardmäßige Haushaltsnetzsteckdose.
LCD-Display
T1
1. Während des Einprogrammierens und der programmierten Wiedergabe wird „PROG“ angezeigt.
2. Wenn eine Datei im Format WMA wiedergegeben wird, wird „WMA“ angezeigt.
3. „MP3“ wird angezeigt, wenn die wiedergegebene Datei eine MP3-Datei ist.
4. „CD“ wird gezeigt, wenn eine CD-DA wiedergegeben wird.
5. „REPT1“ wird im Wiederholmodus des aktuellen Titels angezeigt.
6. „DIR“ wird im Albenwiederholungsmodus angezeigt.
7. „ALL“ wird im Wiederholungsmodus für alle Titel angezeigt.
8. „INTRO“ wird in der Wiedergabe INTRO angezeigt.
9. „RANDOM“ wird in der Zufallswiedergabe angezeigt.
10. Dies zeigt an, wenn der Player Daten von einem USB-Wechseldatenträger liest.
11. Zeigt das aktuelle Album und die aktuelle Titelnummer abwechselnd an.
12. Zeigt das aktuelle Album und die aktuelle Titelnummer abwechselnd an.
13. Diese Zahl zeigt die verstrichenen Minuten eines laufenden Titels an.
14. Diese Zahl zeigt die verstrichenen Sekunden eines laufenden Titels an.
15. Englische Textanzeige. Die Informationen für den laufenden Titel werden vorwärts rollend in der
MP3-Wiedergabe angezeigt.
Radio
1. Der STANDBY-Indikator leuchtet auf, wenn das Gerät mit einer Stromquelle verbunden ist. Schal-
ten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken.
2. Drücken Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE wiederholt, um den Radiomodus auszuwäh-
len („TUNER” wird im Display angezeigt).
3. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten TUNING-/SKIP/SEARCH DOWN oder TU-
NING+/SKIP/SEARCH UP einen beliebigen Radiosender.
4. Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, halten Sie die Taste TUNING-/SKIP/SEARCH
DOWN oder TUNING+/SKIP/SEARCH UP für 2 Sekunden lang gedrückt, bis dieser startet.
5. Wenn ein Sender in Stereo sendet, Soe wird „ST“ unten links im Display angezeigt.
6. Stellen Sie anhand des LAUTSTÄRKEREGLERS eine beliebige Lautstärke ein.
7. Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, halten Sie die Taste POWER (ON/OFF)/
SOURCE für 2 Sekunden lang gedrückt..
DE | 11
DE
Hinweis:
Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus und richten Sie diese
entsprechend aus.
Senderspeicher
Sie können bis zu 20 Radiosender speichern.
1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender aus und drücken Sie dann die Taste MEMORY/PRO-
GRAM/MODE, um den Sender zu speichern. Die Speicherplatznummer blinkt im Display.
2. Wählen Sie anhand der Taste CH-/STOP oder CH+/PLAY/PAUSE, den Speicherplatz P-01 bis
P-020, auf dem der aktuell eingestellte Sender gespeichert werden soll.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste MEMORY/PROGRAM/MODE.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um bis zu 20 Sender zu speichern.
5. Um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie im Radiomodus die Taste CH-/
STOP oder CH+/PLAY/PAUSE, bis Sie den entsprechenden Speicherplatz erreichen.
Kassettenwiedergabe
Taste PLAY
Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu starten.
Taste REWIND
Drücken Sie die Taste REWIND, um eine Kassette schnell zurückzuspulen. Drücken Sie die Taste
STOP/EJECT, um die Taste am Ende der Kassette zu lösen.
Taste FAST FORWARD
Drücken Sie die Taste FAST FORWARD, um eine Kassette schnell vorzuspulen. Drücken Sie die Taste
STOP/EJECT, um die Taste am Ende der Kassette zu lösen.
Taste STOP/EJECT
Drücken Sie die Taste STOP/EJECT, um eine Auswahl zu widerrufen. Die Wiedergabe der Kassette
kann z. B. durch Drücken dieser Taste beendet werden.
Im Stopp-Modus drücken Sie die Taste, um die Kassette auszuwerfen.
Taste PAUSE
Die Taste PAUSE kann benutzt werden, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste einmal, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Taste nochmals, um mit
der Wiedergabe fortzufahren.
Anmerkung: Im Pause-Modus steht der Kassettenmotor immer noch unter Strom, deshalb sollte diese
Funktion nicht für längere Zeit genutzt werden.
Automatisches Stoppen
Der Kassettenmechanismus hat einen eingebauten automatischen Stopp. Während der Wiedergabe
stoppt das Gerät automatisch, wenn das Ende der Kassette erreicht wird.
Eine Kassette wiedergeben
1. Önen Sie das Kassettenfach, indem Sie die Taste STOP/EJECT drücken.
2. Legen Sie eine Kassette mit dem freiliegenden Band nach oben und der vollen Bandspule nach
rechts (das Gerät spielt von rechts nach links ab) in die Führung des Kassettenfachs ein.
3. Schließen Sie das Kassettenfach.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken.
5. Drücken Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE wiederholt, um den Kassettenmodus auszu-
wählen („TAPE” wird im Display angezeigt).
6. Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
7. Stellen Sie anhand des LAUTSTÄRKEREGLERS eine beliebige Lautstärke ein.
8. Um die Kassettenwiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste STOP/EJECT. Drücken Sie die
12 | DE
Taste nochmals, um das Kassettenfach zu önen und um die Kassette zu entnehmen.
Hinweis:
Wenn während der Wiedergabe das Ende der Kassette erreicht wird, löst sich die Taste PLAY. Die
Wiedergabe stoppt. Um die andere Seite der Kassette abzuspielen, nehmen Sie die Kassette heraus,
drehen sie diese so, dass die volle Bandspule sich auf der rechten Seite bendet, legen die Kassette
ein und drücken die Taste PLAY.
Pege von Kassetten zum Vermeiden von Bandverwicklungen
Loses Band kann eingeklemmt werden oder sich in der Kassettenspule aufwi-
ckeln. Mit einem sechskantigen Bleistift oder einem ähnlichen Werkzeug sanft
drehen, um das Band fest aufzurollen, wie gegenüberliegend gezeigt.
Nachdem Sie die Lockerung wie oben beschrieben herausgenommen haben
und sich die Spule fest anfühlt, kann das für die Begradigung der Bandspu-
le ausreichend sein. Zu fest aufgerolltes Band kann zu ungleichmäßiger Wie-
dergabegeschwindigkeit oder Bandverwicklung führen. In den meisten Fällen
können Knicke im Band durch schnelles Spulen von einem Ende zum anderen
entfernt werden.
Vermeiden Sie die Nutzung von C120-Kassetten in diesem Gerät.
Pege
Reinigen Sie die Andruckrolle, den Rollenantrieb und den Abspielkopf, wenn
der Klang gedämpft klingen sollte oder nach jeweils 15 Betriebsstunden.Ö-
nen Sie das Kassettenfach und benutzen Sie ein Wattestäbchen und spezielle
Bandkopfreinigerüssigkeit.
VORSICHT
Berühren Sie niemals einen der oben beschriebenen Objekte mit einem Me-
tallgegenstand.Legen Sie keine Kassette ein, bevor die gereinigten Teile nicht
komplett trocken sind.
CD-Player
Eine Disc einlegen
1. Önen Sie das CD-Fach.
2. Legen Sie eine Disc mit der Beschriftung nach oben zeigend ein.
3. Schließen Sie das CD-Fach mit der Hand.
Hinweis: Berühren Sie niemals die Linse des Lasers innerhalb des CD-Faches. Wenn diese jemals
dreckig werden sollte, verwenden Sie eine CD-Reinigungs-Disc.
Eine Disc herausnehmen
1. Stellen Sie sicher, dass die CD nicht abgespielt wird. Sollte dies der Fall sein, drücken Sie die
Taste CH-/STOP.
Abspielposition
Andruckrolle
Rollenantrieb Wattestäbchen
DE | 13
DE
2. Önen Sie das CD-Fach.
3. Entnehmen Sie die Disc vorsichtig.
4. Schließen Sie das CD-Fach von Hand.
5. Legen Sie die Disc in ihre Schutzhülle.
Abspielen einer CD
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken.
2. Drücken Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE wiederholt, um den CD-Modus auszuwählen
(„CD” wird im Display angezeigt).
3. Legen Sie eine Disc wie oben beschrieben ein.
4. Die Disc beginnt sich zu drehen und „READING“ wird angezeigt.
5. Sobald die Disc eingelesen ist, wird die Gesamtanzahl der Titel angezeigt und die Wiedergabe
beginnt automatisch mit dem ersten Titel.
6. Drücken Sie die Taste CH+/PLAY/PAUSE einmal, um die Wiedergabe anzuhalten. „PAUSE” wird
im Display angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste CH-/STOP. Im Display wird wieder die
Gesamtanzahl der Titel angezeigt.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf & Titel überspringen (CD/MP3/WMA/USB)
Um an den Anfang des aktuell gespielten Titels zu springen, drücken Sie die Taste TUNING-/
SKIP/SEARCH DOWN einmal. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum vorherigen Titel
zu springen.
Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste TUNING+/SKIP/SEARCH UP einmal.
Um den aktuellen Titel schnell vorzuspulen, halten Sie die Taste TUNING+/SKIP/SEARCH UP
gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald der gewünschte Zeitpunkt innerhalb des Titels erreicht
ist.
Um den aktuellen Titel schnell zurückzuspulen, halten Sie die Taste TUNING-/SKIP/SEARCH
DOWN gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald der gewünschte Zeitpunkt innerhalb des Titels
erreicht ist.
Drücken Sie die Taste 10+/ALBUM einmal während der Wiedergabe, um 10 Titel auf einmal zu
überspringen. Dies ist besonders bei Discs oder USB-Sticks mit vielen Titeln hilfreich.
Zum vorherigen/nächsten Album springen (MP3/WMA/USB)
Halten Sie während der Wiedergabe die Taste 10+/ALBUM gedrückt, um zum nächsten Album
zu springen.
Diese Funktion ist nur möglich, wenn die Disc oder der USB-Stick über verschiedene Alben
(Verzeichnisse) verfügt.
Wiederholmodi, Intro- & Zufallswiedergabe (CD)
Während der Wiedergabe
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE einmal, um den aktuellen Titel zu wiederho-
len. „REPT1” wird im Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederho-
len. „ALL” wird im Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein drittes Mal, um die Zufallswiedergabe
zu starten. Alle Titel auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. „RANDOM” wird im
Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein viertes Mal, um die Intro-Funktion zu
starten. Jeder Titel wird nacheinander für 10 Sekunden angespielt. „INTRO” wird im Display
angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein fünftes Mal, um die Wiederholfunktion zu
deaktivieren und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Wiederholmodi, Intro- & Zufallswiedergabe (MP3/WMA/USB)
Während der Wiedergabe
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE einmal, um den aktuellen Titel zu wiederho-
14 | DE
len. „REPT1” wird im Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein zweites Mal, um das aktuelle Album
(Verzeichnis, sofern vorhanden) zu wiederholen. „DIR” wird im Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein drittes Mal, um alle Titel zu wiederholen.
„ALL” wird im Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein viertes Mal, um die Zufallswiedergabe
zu starten. Alle Titel auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. „RANDOM” wird im
Display angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein fünftes Mal, um die Intro-Funktion zu
starten. Jeder Titel wird nacheinander für 10 Sekunden angespielt. „INTRO” wird im Display
angezeigt.
drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein sechstes Mal, um die Wiederholfunktion
zu deaktivieren und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Antischocksystem
Ein spezieller Schaltkreis im Player gewährleistet, dass kein Ton übersprungen wird, wenn der Player
Stößen oder Schütteln während der Musikwiedergabe ausgesetzt ist.
Wenn der Player sehr heftigen Stößen oder Schütteln ausgesetzt ist, wird er nicht mehr richtig funktio-
nieren und Töne werden übersprungen.
In diesem Fall platzieren Sie den Player auf einem ebenen Tisch, wo er keinen Vibrationen ausgesetzt
ist. Normales Abspielen wird sofort fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe (CD)
Sie können eine Reihenfolge von bis zu 20 Titeln festlegen, in welcher diese abgespielt werden sollen.
1. Drücken Sie im CD-Stopp-Modus die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE. „PROG” und „001
P-01” werden im Display angezeigt. Die Titelnummer „001” blinkt.
2. Wählen Sie anhand der Tasten TUNING+/SKIP/SEARCH UP oder TUNING-/SKIP/SEARCH
DOWN den Titel, der in der Reihenfolge als erstes gespielt werden soll und drücken Sie dann die
Taste MEMORY/PROGRAM/MODE erneut, um die Auswahl zu bestätigen und zum nächsten
Schritt zu springen.
3. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um bis zu 20 Titel in der beliebigen Reihenfolge zu spei-
chern.
4. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste CH+/PLAY/PAUSE sobald Sie mit der
Reihenfolge fertig sind. Wenn alle gespeicherten Titel gespielt wurden, stoppt der Player automa-
tisch.
5. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste CH-/STOP. Im Stopp-Modus drücken Sie
entweder die Taste CH+/PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe fortzusetzen, oder die Taste CH-/
STOP, um die festgelegte Reihenfolge zu löschen.
6. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE einmal, um den
aktuellen Titel zu wiederholen; zweimal, um alle Titel der Reihenfolge zu wiederholen; dreimal,
um den Wiederholmodus zu verlassen.
Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA/USB)
Bei MP3/WMA-Discs oder USB-Wiedergabe können bis zu 99 Titel programmiert werden.
Bei der MP3/WMA/USB-Reihenfolge ist es notwendig, zuerst ein Album und dann den gewünschten
Titel innerhalb des Albums auszuwählen.
1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE. „PROG” und „F001 P-01”
werden im Display angezeigt. Die Albumnummer „F001” blinkt.
2. Wählen Sie anhand der Tasten TUNING+/SKIP/SEARCH UP oder TUNING-/SKIP/SEARCH
DOWN das gewünschte Album und drücken Sie dann die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE
erneut, um die Auswahl zu bestätigen.
3. Die weiteren Schritte sind identisch mit der Reihenfolgeprogrammierung bei normalen Audio-
CDs, wie zuvor beschrieben.
Hinweis:
ID-Information: Für das Abspielen einiger MP3-Discs mit ID-Informationen kann die LCD-Anzeige den
DE | 15
DE
Titel der Disc, den Namen des Künstlers und des Albums anzeigen.
USB-Wiedergabe
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken.
2. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss am Gerät.
3. Drücken Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE wiederholt, um den USB-Modus auszuwäh-
len („USB” wird im Display angezeigt).
4. Sobald der USB-Stick eingelesen ist, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel.
5. Drücken Sie die Taste CH+/PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten und fortzusetzen.
6. Drücken Sie die Taste CH-/STOP, um die Wiedergabe zu beenden.
Wiedergabemodi
Titel überspringen, Schnellvorlauf, Schnellrücklauf sowie Wiederholmodi, Intro- & Zufallswiedergabe-
funktionen sind identisch mit denen bei der MP3-CD-Wiedergabe. Beschrieben werden diese Funktio-
nen im Abschnitt zuvor.
Hinweise:
Ein USB-Stick muss stets direkt an den USB-Anschluss am Gerät angeschlossen werden. Die
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird vom Gerät nicht unterstützt. Der USB-An-
schluss des Gerätes kann nicht mit einem Computer kommunizieren.
Die Einlesedauer eines USB-Speichersticks hängt von der Geschwindigkeit des Speichermedi-
ums und der darauf bendlichen Anzahl von Titeln/Verzeichnissen ab. In manchen Fällen kann
die Einlesedauer bis zu 60 Sekunden betragen.
Schalten Sie das Gerät aus (Standby-Modus) bevor Sie einen USB-Speicherstick herausziehen.
Der Hersteller ist für Datenverlust oder -beschädigung nicht verantwortlich.
Aufgrund unterschiedlicher Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte
Dateien oder USB-Sticks nicht wiedergegeben werden können.
Stereo-Kopfhörer-Anschluss
Eine Stereokopfhörerbuchse (3,5 mm) bendet sich auf der Oberseite des Gehäuses, so dass Sie
Musik hören können, ohne andere Personen zu stören. Für die Nutzung dieser Buchse stecken Sie
Kopfhörer mit geringer Impedanz ein und stellen die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau.
Anmerkung: Wenn externe Kopfhörer angeschlossen sind, werden die Lautsprecher stumm geschaltet.
Vorsicht: Das Hören bei hoher Lautstärke für lange Zeit kann die Ohren des Benutzers schädigen.
16 | DE
Technische Daten
ALLGEMEIN
Stromversorgung AC 100-240V~50/60Hz
DC 9V (6 x UM-2/C Batterien 1,5V, nicht im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme (max.) 9W
Gewicht ca. 2 kg
Abmessungen ca. 360 x 215 x 185 mm (BxTxH)
Betriebstemperatur +5ºC ~ + 35ºC
EMPFÄNGER
Empfängerband FM (UKW)
Einstellbereich / Sensibilität FM 87,5 - 108 MHz
CD-PLAYER
Wiedergabesystem Compact Disc Digital Audio System
DAC 1 bit D/A-Wandler
Über 8-facher Sample-Digitallter
KASSETTENPLAYER
Wiedergabesystem 2 Kanäle Stereo
Frequenzbereich 125 - 6300 Hz
Tonhöhenschwankung 0,35% WRMS (JIS)
AUDIO
Lautsprecherimpedanz 8 Ohm
Kopfhörerimpedanz 32 Ohm
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
Wir, Karcher AG (Inverkehrbringer), bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU sowie der weiteren relevanten Richtlinien übereinstimmt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Adresse bezogen werden:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Oder im Internet unter folgendem Link:
http://www.karcher-products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html
EN | 17
EN
Safety Information
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects lled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup – The apparatus should only be placed on a stable, at surface. Do not let the apparatus
fall down or expose it to shock.
6. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sucient ventilation. Ensure
that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
7. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
8. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type
described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the appliance.
10. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
11. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when
left unused for a long period of time.
12. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
13. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
14. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.
15. Open Fire – Keep the apparatus away from open res. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
16. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
17. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure
that the apparatus is working properly and safely.
18. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Do
not mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Remove
batteries before disposing of the product.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
19. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
18 | EN
long periods.
20. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
EN | 19
EN
Information on Electrical and Electronic (Waste) Equipment
The following information is intended for private households that use electrical and/or electronic equip-
ment. Please follow these important instructions in the interest of an environmentally sound disposal of
old appliances as well as your own safety.
1. Information on the disposal of electrical and electronic (waste) equipment and on the mean-
ing of the symbol in Annex 3 to the ElektroG
According to § 2 Paragraph 1 ElektroG, pedelecs are category 4 devices (large devices).
Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted municipal waste. WEEE may therefore
not be disposed of as unsorted municipal waste and in particular does not belong in household waste.
Instead, these WEEE must be collected separately and disposed of, for example, via the local collec-
tion and return systems.
Owners of WEEE must also separate used batteries and accumulators that are not enclosed in the
WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE without damaging it, from the WEEE
before handing it in at a collection point.
The latter does not apply if the WEEE is separated from other WEEE in accordance with Article 14 (4)
sentence 4 or (5) sentences 2 and 3 within the framework of opting out by public waste management
authorities for the purpose of preparing it for re-use.
By means of the symbol according to Annex 3 to the ElektroG, owners can recognise
old appliances that are to be collected separately from unsorted municipal waste at
the end of their life. The symbol for the separate collection of electrical and electronic
equipment represents a crossed-out wheeled bin and is designed as shown opposite.
2. Free take-back of WEEE by distributors
Distributors (any natural or legal person or partnership oering or making available on the market
EEE) with a sales area for EEE of at least 400 m² (in the case of distribution using means of distance
communication, instead with storage and dispatch areas for EEE of at least 400 m²) and distributors of
foodstus with a total sales area of at least 800 m², who oer and make available on the market elec-
trical and electronic equipment several times in a calendar year or on a permanent basis (in the case
of distribution using means of distance communication instead with total storage and dispatch areas of
at least 800 m²), are obliged towards end-users to take back WEEE free of charge as follows:
a) Return/collection in the case of purchase of a new appliance and delivery to a private household.
When concluding a purchase contract for a new electrical or electronic appliance, the distributor is
obliged to take back free of charge an old appliance of the same type that fulls essentially the same
functions as the new appliance.
If the place of delivery is a private household, the take-back shall be eected by a free collection. For
this purpose, an old appliance of the same type with essentially the same functions can be handed
over to the delivering transport company when the new appliance is delivered.
If the new appliance is sold exclusively by means of distance communication (Section 312c (2) of the
German Civil Code), the following shall apply restrictively:
The free collection of an old appliance of the same type and function shall only take place if it
is an appliance of category 1 (heat exchangers), 2 (screens, monitors, appliances with screens
with a surface area of more than 100 cm²) and/or 4 (large appliances where at least one of the
external dimensions is more than 50 cm).
If instead it is an old appliance of category 3, 5 and/or 6, free collection does not take place and
instead the following letter b) applies to the free return.
b) Return in the case of purchase of a new appliance and return elsewhere/return of small appliances
When concluding a purchase contract for a new electrical appliance which is not delivered to a private
household and when selling a new appliance of categories 3, 5 and/or 6 exclusively by means of
distance communication (Section 312c (2) of the German Civil Code (BGB)) with delivery to a private
20 | EN
household, there is the possibility to return an old appliance of the same type of appliance which es-
sentially fulls the same functions as the new appliance to the distributor free of charge.
The same possibility exists independently of the purchase of a new electrical or electronic appliance
also for old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension. In this case, the
possibility of return by the end user to the distributor is limited to 3 old appliances per type of appli-
ance.
In the case of sales exclusively by means of distance communication (§ 312c para. 2 BGB), the follow-
ing may be returned under the above-mentioned conditions
of old appliances of categories 3, 5 and/or 6
of old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension,
by suitable return facilities at a reasonable distance from the respective end user.
Otherwise, the equipment shall be returned to the place of collection or in the immediate vicinity
thereof.
Distributors must have set up appropriate return facilities for this purpose.
3. Information on the possibilities of returning old appliances
We provide information on the return options we have set up for old electrical appliances at: https://
www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html.
Owners of old appliances can hand them in at the facilities set up and available by public waste
management authorities for the return or collection of old appliances to ensure proper disposal of the
old appliances. If necessary, it is also possible to hand in electrical and electronic equipment there for
the purpose of reusing the equipment. You will receive more detailed information from the respective
collection or take-back point.
4. Note on data protection
Some of the old appliances to be disposed of contain sensitive personal data (e.g. on a PC or a smart-
phone) which must not fall into the hands of third parties.
We expressly point out that it is in the end users’ responsibility to delete personal data from the old
equipment to be disposed of.
5. Note on our WEEE registration number
We are registered with the Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nuremberg,
Germany, as a manufacturer of electrical and/or electronic equipment under the following registration
number (WEEE-Reg.-No. DE): 25822316
Batteries
Batteries must not be disposed of in regular household trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kärcher RR 510 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch