Schwinn 470i Assembly & Owner's Manual

Typ
Assembly & Owner's Manual
Dieses Produkt entspricht den CE-
Anforderungen.
AUFBAUANLEITUNG / BENUTZERHANDBUCH
470i
2
Wichtige Sicherheitshinweise – Aufbau 3
Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber
/ Seriennummer 4
Spezikationen 5
VordemGeräteaufbau 5
Teile 6
Schrauben 7
Werkzeug 7
Montage 8
BewegendesGeräts 20
NivellierendesGeräts 21
WichtigeSicherheitshinweise 22
Funktionen 23
FunktionenderKonsole 24
Betrieb 29
Auf-undAbsteigen 29
Einschalten/Leerlaufmodus 29
ManuellesProgramm 30
Benutzerprole 30
PauseoderStopp 36
Ergebnisse/Cooldown 36
GOALTRACK-Statistiken 36
Konsolenwartungsmodus 39
Wartung 40
ZuwartendeTeile 41
Fehlersuche 43
InhaltsverzeIchnIs
Nautilus,Inc.,www.NautilusInc.com,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230,U.S.A.-Kundendienst:
[email protected]|GedrucktinChina|©2013Nautilus,Inc.,
ZurÜberprüfungdesGarantieanspruchsbenötigenSiedenKaufnachweisundfolgendeAngaben:
Seriennummer __________________________
Kaufdatum ____________________
Um Ihr Produkt für Garantieleistungen zu registrieren, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort.
Bei Fragen oder Problemen rund um Ihr Produkt wenden Sie sich an Ihren Schwinn
®
-Händler vor Ort.
Eine Händlerliste finden Sie hier: www.nautilusinternational.com
3
WIchtIge sIcherheItshInWeIse
–aufbau
Dieses Symbol weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen kann.
Bitte beachten Sie folgende Warnhinweise:
Lesen Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät.
Lesen Sie die Aufbauanleitungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben.
• ZuschauerundKindermüssenwährenddesZusammenbausdesGerätsAbstandhalten.
• SchließenSiedasStromkabelerstan,wennSiedazuaufgefordertwerden.
• BauenSiedasGerätnichtimAußenbereichoderinfeuchterUmgebungauf.
• StellenSiesicher,dassdasGerätaneinemgeeignetenPlatzzusammengebautwird,woeskeinenDurchgangsverkehr
undkeineZuschauergibt.
• EinigeBauteiledesGerätssindschwerund/odersperrig.DerAufbaudieserTeilemussmitHilfeeinerzweitenPerson
erfolgen.FührenSieSchritte,beidenenschwereodersperrigeTeilegehobenoderbewegtwerdenmüssen,nichtalleine
durch.
• MontierenSiedasGerätnuraufeinerstabilen,ebenenundhorizontalenFläche.
• VersuchenSienicht,dasDesignoderdieFunktionalitätdesGerätszuändern.DieskönntedieSicherheitdesGeräts
beeinträchtigenundführtzumErlöschenderGarantie.
• WennErsatzteilebenötigtwerden,verwendenSienurOriginalersatzteileundSchraubenvonNautilus®.Wennkeine
Originalersatzteileverwendetwerden,bestehteinRisikofürdenBenutzer.AußerdemkannderkorrekteBetriebdes
Geräts beeinträchtigt werden und die Garantie erlöschen.
• NehmenSiedasGeräterstinBetrieb,wennesvollständigaufgebautunddiekorrekteFunktionsfähigkeitin
ÜbereinstimmungmitdemHandbuchüberprüftwurde.
• LesenSiedasmitgelieferteBenutzerhandbuchvordemerstenGebrauchgenaudurch.BewahrenSiedasHandbuchauf,
umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
• FührenSiealleMontageschritteinderangegebenenReihenfolgedurch.EinefehlerhafteMontagekannVerletzungenzur
Folge haben.
• DiesesProduktenthältMagnete.MagnetfelderkönnenimdirektenUmfelddieFunktionsweisebestimmtermedizinischer
Gerätebeinträchtigen.NutzerkönnenbeiderMontage,WartungundVerwendungdesProduktsindieNähederMagnete
gelangen.AufgrunddergesundheitlichenRelevanzdermedizinischenGeräte(z.B.Herzschrittmacher)solltevorder
VerwendungdiesesTrainingsgerätseinArztkonsultiertwerden.InformationenzurPositionderMagneteindiesemProdukt
findenSieimBenutzerhandbuchunter„Sicherheitswarnhinweis-AufkleberundSeriennummer“.
4
sIcherheItsWarnhInWeIs-aufkle-
ber und serIennummer
Seriennummer
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
- -
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
L.SEVIER
3/29/2013
L.SEVIER
A
8002739
GWl BIKE AND ELLIPTICAL 300lb 2013
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
50mm
117.7mm
A RELEASE 3/29/2013
LSEVIER
xxxxxxx
• Lisez et assimilez tous les avertissements
apposés sur cet appareil.
• Gardez les enfants et les animaux de
compagnie éloignés de cette machine en
tout temps
Déconseillé aux enfants âgés de
moins de 14 ans.
• Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel
du propriétaire et avec tous les
avertissements avant d’utiliser cette
machine.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez cet
équipement pour ne pas vous infliger de
graves blessures.
• Cette machine supporte un poids
maximal de 300lbs. (136kg).
• Remplacez toute étiquette
d’avertissement endommagée, illisible
ou manquante.
La fréquence cardiaque qui s’affiche
sur la console peut être inexact et
doit être utilisée seulement à titre
indicatif.
Read, understand and obey all
warnings on this machine.
Keep children away.
Not intended for use by anyone
under 14 years of age.
Prior to use, read and understand
the Owners Manual.
Injury or death is possible if
Caution is not used while using this
machine.
The maximum user weight for this
machine is 300 lbs (136 kg).
Replace any “Caution”, “Warning”
or “Danger” label that is illegible,
damaged, or removed.
The heart rate displayed may be
inaccurate and should be used for
reference only.
8002739_A
Produktspezifikationen
WARNUNG!
-LesenSiealleWarnhinweiseaufdemGerätundhandelnSie
entsprechend.
-HaltenSieKindervomGerätfern.
-DasGerätistnichtfürdieVerwendungdurchPersonenunter
14 Jahren geeignet.
-LesenSievorderVerwendungdasBenutzerhandbuch
gründlich durch.
-EineunvorsichtigeVerwendungdesGerätskannzuschweren
oder tödlichen Verletzungen führen.
-DasmaximaleBenutzergewichtfürdiesesGerätbeträgt136
kg.
-Nichtlesbare,beschädigteoderentfernteVorsichts-,Warn-
oder Gefahrenschilder müssen ersetzt werden.
-DieangezeigteHerzfrequenzistmöglicherweiseungenauund
solltenuralsReferenzdienen.
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
WARNUNG!
LassenSiekeineKinderoderTiere
indieNähedesGeräts.
Anweisungen zur Erdung
DiesesGerätmussgeerdetwerden.DurcheinekorrekteErdungwirddasRisikovonElektroschocksbeiFehlfunktionen
deutlichreduziert.DasNetzkabelistmiteinemErdungsleiterausgestattetundmussaneinekorrektinstallierteundgeerdete
Steckdose angeschlossen werden.
!
DieElektroverkabelungmussdenkommunalenundnationalenVorschriftenentsprechen.Beieinem
fehlerhaftenAnschlussdesErdungsleiterskanneszuStromschlägenkommen.WendenSiesichaneinen
ausgebildetenElektriker,wennSiesichnichtsichersind,obdasGerätkorrektgeerdetist.TauschenSieden
SteckeramGerätnichtaus.SollteernichtzurverfügbarenSteckdosepassen,lassenSiediesevoneinem
ausgebildetenElektrikerauswechseln.
ZumSchutzdesGerätswirdeinÜberspannungsschutzempfohlen.
EssollteeinÜberspannungsschutzgemäßUL1449odervergleichbarverwendetwerden,undersollteder
AufnahmeleistungdiesesGerätsentsprechen(220-240VAC).AndenÜberspannungsschutzsolltenkeineweiteren
Geräte angeschlossen werden.
DasGerätsolltenuraneineSteckdoseangeschlossenwerden,derenKonfigurationderdesSteckersentspricht.Verwenden
SiemitdiesemProduktkeineAdapter.
5
spezIfIkatIonen
Vor dem Geräteaufbau
WählenSiedenOrt,andemdasGerätaufgestelltundbetriebenwerdensoll.FüreinensicherenBetriebmussdasGerät
aufeinerstabilen,ebenenFlächeaufgestelltwerden.DerTrainingsbereichmussmindestens193,4cmx300cmbetragen.
AchtenSieaufeineangemesseneRaumhöhe,beiderdieKörpergrößeunddiemaximaleTrainingshöhe(Steigung)des
Ellipsentrainersberücksichtigtwird.
Montagetipps
BefolgenSiebeimAufbaudesGeräts
diefolgendengrundlegendenPunkte:
• Lesen und verstehen Sie vor der
MontagedenAbschnitt„Wichtige
Sicherheitshinweise“.
• Legen Sie die für die einzelnen
MontageschritteerforderlichenTeile
bereit.
• VerwendenSiedieempfohlenen
Schraubschlüssel. Sofern nicht an-
ders angegeben, drehen Sie Schrau-
benundMutternnachrechts(im
Uhrzeigersinn),umsieanzuziehen,
undnachlinks(gegendenUhrzeiger-
sinn),umsiezulösen.
• SchauenSiebeimZusammen-
schraubenzweierBauteiledurchdie
Bohrungen,umdenSitzderBauteilezukontrollierenundeinVerkantenderSchraubenzuvermeiden.
• DieMontagemussdurchzweiPersonenerfolgen.
Maximales Benutzergewicht: 136kg(300lbs.)
Gerätegewicht: 76.5kg(168.7lbs.)
Gesamtstellfläche des Geräts:
12734.2cm
2
(1976.8inches
2
)
Stromversorgung:
Betriebsspannung: 220V-240VAC,50Hz
Betriebsstrom: 1A
Entspricht den folgenden Richtlinien: 2004/108/EG-Elektromagneti-
scheVerträglichkeit,2006/95/EG–Niederspannungsrichtlinie
DiesesGerätwurdeentsprechendderfolgendenNormengeprüft:
EMC:
EN55014-1:2006+A2:2011
EN55014-2:1997+A2:2008
Sicherheit:
IEC60335-1:2010SicherheitelektrischerGerätefürdenHausge-
brauchundähnlicheZwecke
LänderspezifischeUnterschiede:
Australien/NeuseelandAS/NZS60335.1:2011
Europa:EN60335-1:2012
160.5 cm
( 63.2” )
178.1 cm
( 70.1” )
71.5 cm
( 28.2” )
DiesesProduktentsprichtderrelevanteninternationalenNormENISO20957fürstationäreTrainingsgeräte,KlasseH
DiesesGerätDARFNICHTentsorgtwerden.DiesesProduktmussdemWiederverwertungsprozesszugeführtwerden.
EntsorgenSiediesesGerätgemäßdenVorgabeninIhrerRegion.InformierenSiesichhierfürbeieinemnahegelegenen
Entsorgungszentrum.
3.0m ( 118.1” )
1.93m
( 76.2” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
6
ZurErleichterungderMontagewurdenallerechtenBauteilemit„R “undallelinkenBauteilemit„L“gekennzeichnet.
Artikel Menge Bezeichnung Artikel Menge Bezeichnung
1 1 Konsolenstange 12 1 ObereBlende
2 1 FesterHandgriff 13 1 Vorderer Stabilisator
3 1 DrehlagerBewegungsarm 14 2 AbdeckungHandgriffinnen
4 1 Flaschenhalter 15 2 AbdeckungHandgriffaußen
5 1 Konsole 16 1 RechterFuß
6 1 Linke obere Griffstange 17 1 RechtesPedal
7 1 Linke untere Griffstange 18 1 Abdeckkappe
8 1 LinkesPedal 19 1 RechteuntereGriffstange
9 1 Schiene 20 1 RechteobereGriffstange
10 1 LinkerFuß 21 1 Stromkabel
11 1 Rahmen 22 1 MP3-Kabel
teIle
1
4
6
5
2
3
12
7
8
10
11
9
18
16
13
20
19
17
15
14
15
14
21
22
7
schrauben / Werkzeug
Werkzeug
Mitgeliefert
Artikel Menge Bezeichnung Artikel Menge Bezeichnung
A 6 Halbrund-SechskantschraubeM8x16
(mit Loctite
®
Klebstoff)
F 6 Wellenscheibe
B 4 UnterlegscheibeM8 G 12 SperrscheibeM8
C 8 BreiteUnterlegscheibeM8 H 2 HülleDrehlager
D 4 Halbrund-SechskantschraubeM8x16 I 4 KreuzschlitzschraubeM5x12
E 2 SechskantschraubeM8x20
A B C D E F
G H
I
6mm
#2
13mm
15mm
19mm
8
montage
1. Vorderen Stabilisator am Rahmen befestigen
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
13
11
6mm
*
*
X4
*
9
2. Schiene am Rahmen befestigen
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
10
3. Kabel verbinden und Konsolenstange am Rahmen befestigen
HINWEIS: Das Konsolenkabeldarfnichtgeknicktwerden.
18
1
12
B
D
G
6mm
X4
11
4. Füße am Rahmen befestigen
10
16
A
C
G
F
X2
X2
6mm
12
5. Drehlager des Bewegungsarms und untere Griffstangen am Rahmen befestigen
19
3
7
C
G
E
F
X2
X2
13 mm
13
6. Linkes Pedal am Rahmen befestigen
HINWEIS:WiederholenSiediesenSchrittaufderanderenSeitemitdemrechtenPedal(Artikelnr.17).
F
A
C
G
8
17
C
H
G
A
6mm
14
7. Obere Griffstangen am Rahmen befestigen und einstellen
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
StellenSievordemTrainingsicher,dassdieoberenGriffstangen sicher befestigt sind.
6mm
20
6
*
*
*
X8
15
8. Griffabdeckungen am Rahmen befestigen
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
15
14
15
14
I
#2
X4
16
9. Kabel durchführen und festen Griff am Rahmen befestigen
HINWEIS:DasKonsolenkabeldarfnichtgeknicktwerden.
2
*
X3
6mm
*
*
17
10. Wasserflaschenhalter am Rahmen befestigen
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
4
#2
*
X3
18
12. Kabel verbinden und Konsole am Rahmen befestigen
HINWEIS:RichtenSiedieClipsandenKabelsteckernaus.DieSteckermüsseneinrasten.DieKabeldürfen nicht ge-
nickt werden.
11. Schrauben aus der Konsole entfernen
HINWEIS:DasKabeldarfnichtgeknicktwerden.
Hinweis: Schrauben sind vormontiert und befinden sich nicht auf der Schraubenkarte. *
5
*
X4
#2
5
*
X4
19
13. Stromkabel am Rahmen befestigen
21
14. Abschlussinspektion
Überprüfen Sie, ob alle Schrauben festgezogen sind und alle Bauteile ordnungsgemäß zusammengebaut wurden.
Notieren Sie die Seriennummer im dafür vorgesehenen Feld vorne in diesem Handbuch.
Nehmen Sie das Get erst in Betrieb, wenn es vollständig aufgebaut und die korrekte Funktionsfähigkeit in Übereinstimmung
mit dem Benutzerhandbuch überpft wurde.
20
Bewegen des Geräts
Das Gerät kann je nach körperlicher Kraft von ein oder mehreren Personen umgestellt werden. Alle Beteiligten sollten fit
genug sein, um das Gerät sicher zu bewegen.
1. ZiehenSiedasStromkabel.
2. HebenSiedasGerätamTransportgriffvorsichtigan,sodassesaufdenTransportrollensteht.
3. SchiebenSiedasGerätandiegewünschtePosition.
4. Setzen Sie das Gerät vorsichtig ab.
HINWEIS:SeienSiebeimUmstellendesEllipsentrainerssehrvorsichtig.AlleplötzlichenBewegungenkönnendenComputer
beschädigen.
vor der gerÄtenutzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Schwinn 470i Assembly & Owner's Manual

Typ
Assembly & Owner's Manual