Bauknecht BSNF 8993 PB Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Gesundheit & Sicherheit, Nutzung & Pege
und Installationsanleitung

www.whirlpool.eu/register

2
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DE
3
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS-
und INSTALLATIONS-ANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter
www.whirlpool.eu/register
SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................................4
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ......................................................................... 6
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................................6
Gebrauchsanleitung
Index
Sicherheitshinweise
Installationsanleitung ....................................................................................35
PRODUKTBESCHREIBUNG ................................................................................8
GERÄT .....................................................................................................8
BEDIENTAFEL ..............................................................................................9
TÜR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KÜHLSCHRANKLICHT .....................................................................................10
ABLAGEN .................................................................................................10
GEBLÄSE + ANTIBAKTERIELLER LUFTFILTER ................................................................10
NO-FROST KÜHLRAUM ....................................................................................10
NO FROST-GEFRIERFACH ..................................................................................11
ZUBEHÖRTEILE ...........................................................................................11
BEDIENUNG DES GERÄTES ...............................................................................12
ERSTER GEBRAUCH ........................................................................................12
INSTALLATION ............................................................................................13
TÄGLICHER GEBRAUCH ....................................................................................13
AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ...............................................................26
EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS ....................................................30
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................31
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE & KUNDENSERVICE ....................................................32
BETRIEBSGERÄUSCHE .....................................................................................32
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ...........................................................................33
KUNDENDIENST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
DIESE MÜSSEN DURCHGELE
SEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitshinweise vor
dem Gebrauch durchlesen.
Bewahren Sie diese zum Nach-
schlagen auf.
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen
und stets beachtet werden
müssen.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die Nichtbeachtung
dieser Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung
des Geräts oder falsche Bedie-
nungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3Jah-
re) sowie jüngere Kinder
(3-8Jahre) müssen vom Gerät
fern gehalten werden, es sei
denn, sie werden ständig beauf-
sichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen mit
herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen nur
unter Aufsicht oder nach ausrei-
chender Einweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortli-
che Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Pege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einem exter-
nen Timer oder separatem
Fernbedienungssystem konstru-
iert.
Dieses Gerät eignet sich aus-
schließlich für den häuslichen
Gebrauch, nicht für den professi-
onellen Einsatz.
Verwenden Sie das Gerät nicht
im Freien.
Keine explosiven oder brennba-
ren Stoe wie Spraydosen la-
gern und kein Benzin oder
andere brennbare Materialien in
das Gerät stellen oder in der
Nähe des Geräts verwenden: es
besteht Brandgefahr, falls das
Gerät versehentlich eingeschal-
tet wird.
Dieses Gerät ist für Haushaltsan-
wendungen und ähnliche An-
wendungen konzipiert, zum
Beispiel:
– Mitarbeiterküchen im Einzel-
handel, in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen;
– für Gäste in Gasthäusern,
Hotels, Motels oder anderen
Wohnbereichen;
– in Bed-and-Breakfast-Anwen-
dungen;
– im Catering und in anderen
Anwendungen, die nicht zum
Einzelhandel gehören.
Die im Gerät verwendete Lampe
ist speziell für Elektrogeräte
konzipiert und ist nicht für die
Beleuchtung von Räumen ge-
eignet (EU-Verordnung
244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in
Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt,
die ihrerseits von der Klimaklas-
se auf dem Typenschild abhän-
gig sind. Wird der vorgegebene
Temperaturbereich für das Gerät
für einen längeren Zeitraum
unter- oder überschritten, kann
es zu Funktionsstörungen kom-
men.
Klimaklasse Raumtemp. (°C)
SN von 10 bis 32
N von 16 bis 32
ST von 16 bis 38
T von 16 bis 43
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält
R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan
(R600a): Isobutan ist ein umwelt-
verträgliches, natürliches Gas, es
ist jedoch leicht entammbar.
Stellen Sie aus diesem Grund
sicher, dass die Leitungen des
Kühlmittelkreislaufs nicht be-
schädigt sind. Achten Sie vor
allem auf beschädigte Leitun-
gen, durch die der Kältemittel-
kreislauf entleert werden kann.
WARNUNG : Beschädigen Sie
auf keinen Fall die Leitungen des
Kältemittelkreises.
WARNUNG : Lüftungsönun-
gen in der Geräteverkleidung
oder im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
WARNUNG : Zum Beschleuni-
gen des Abtauvorganges nie-
mals zu anderen mechanischen,
elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den
vom Hersteller empfohlenen.
WARNUNG : Verwenden Sie
keine elektrischen Geräte in den
Fächern des Gerätes, wenn
deren Einsatz nicht explizit vom
Hersteller zugelassen worden ist.
WARNUNG : Eisbereiter und/
oder Wasserspender, die nicht
direkt mit der Wasserleitung
verbunden sind, dürfen nur mit
Trinkwasser befüllt werden.
WARNUNG : Automatische
Eisbereiter und/oder Wasser-
spender müssen an eine Wasser-
leitung angeschlossen werden,
die nur Trinkwasser mit einem
Wasserleitungsdruck zwischen
0,17 und 0,81MPa (1,7 und 8,1
bar) liefert.
Die in den Kühlakkus (bei man-
chen Modellen vorhanden)
enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden.
Verzehren Sie Eiswürfel oder
Wassereis nicht unmittelbar
nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach, da sie Kälteverbren-
nungen hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Ge-
brauch eines Luftlters hinter
einer zugänglichen Lüfterabde-
ckung ausgelegt sind, muss der
Filter bei laufendem Kühlschrank
stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter
mit Flüssigkeiten im Gefrierfach,
sie könnten zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls
SICHERHEITSHINWEISE
DE
5
vorhanden) nicht mit Lebensmit-
teln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen
von Lebensmitteln, ob die Tür
der Fächer korrekt schließt,
besonders die Tür des Gefrier-
fachs.
Beschädigte Dichtungen müs-
sen so schnell wie möglich
ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Kühlfach nur
zur Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln und das Gefrier-
fach nur zur Aufbewahrung von
gefrorenen Lebensmitteln, zum
Einfrieren von frischen Lebens-
mitteln und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so
lagern, dass sie nicht mit den
Innenwänden des Kühl- bzw.
Gefrierfachs in Berührung kom-
men.
glicherweise verfügt das
Gerät über Sonderfächer (Fri-
schefach, Null-Grad-Box,...). Falls
nicht anderweitig in der Anlei-
tung des Gerätes angegeben,
können diese für eine gleichmä-
ßige Funktion im gesamten
Gerät herausgenommen wer-
den.
Das brennbare Gas C-Pentan
wird als Treibmittel im Isolier-
schaum eingesetzt.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt und
aufgestellt werden. Schutzhand-
schuhe zum Auspacken und zur
Installation des Geräts verwen-
den.
Einbau und Reparaturen müssen
von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen
örtlichen Sicherheitsbestimmun-
gen durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom Bedie-
nungshandbuch nicht ausdrück-
lich vorgesehen ist.
Kinder sollten keine Installati-
onsarbeiten durchführen. Kinder
während der Installation vom
Gerät fernhalten. Das Verpa-
ckungsmaterial (Kunststobeu-
tel, Styropor usw.), während und
nach der Installation, nicht in der
Reichweite von Kindern aufbe-
wahren.
Achten Sie beim Bewegen des
Geräts darauf, den Boden (z.B.
Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem
Boden oder einer für sein Ge-
wicht ausreichend starken
Halterung auf. Der Ort sollte der
Größe und der Nutzung des
Geräts entsprechen.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Transportschä-
den. Bei auftretenden Proble-
men wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder den Kunden-
dienst.
Das Gerät vor Installationsarbei-
ten von der Stromversorgung
trennen.
Achten Sie während der Installa-
tion darauf, das Netzkabel nicht
mit dem Gerät selbst zu beschä-
digen.
Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss an beiden
Seiten und über dem Gerät
etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der
Rückwand des Gerätes und der
Wand hinter dem Gerät muss 50
mm betragen, um Zugang zu
heißen Oberächen zu vermei-
den. Eine Verringerung dieses
Abstands erhöht den Energie-
verbrauch des Gerätes.
Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlos-
sen sind.
Warten Sie mindestens zwei
Stunden, bevor Sie das Gerät
einschalten, um sicherzustellen,
dass der Kältemittelkreislauf
einwandfrei funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle bendet.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen Sicher-
heitsvorschriften zu erfüllen,
muss installationsseitig ein allpo-
liger Trennschalter mit einer
Kontaktönung von mindestens
3 mm vorgesehen werden und
das Gerät geerdet sein.
Beschädigte Netzkabel nur
durch identische Kabel ersetzen.
Das Netzkabel darf nur gemäß
der Installationsanleitung des
Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von
Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autori-
sierte Kundendienststelle.
Passt der mitgelieferte Stecker
nicht zur Steckdose, einen quali-
zierten Techniker kontaktieren.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das Gerät nach der
Montage im Küchenmöbel an
die Hauptstromversorgung
anzuschließen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Verwenden Sie keine Verlänge-
rungskabel, Mehrfachstecker
oder Adapter.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn
es nicht einwandfrei funktio-
niert, wenn es heruntergefallen
ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde. Halten Sie
das Netzkabel fern von heißen
Oberächen.
Nach der Installation dürfen
Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich
sein.
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und verwen-
den Sie es nicht, wenn Sie bar-
fuß sind.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine Dampfrei-
nigungsgeräte.
Zur Reinigung und Wartung
Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät vor Wartungsarbeiten
von der Stromversorgung tren-
nen.
Verwenden Sie keine Scheuer-
mittel wie Fensterspray, Entfet-
ter, entzündbare Flüssigkeiten,
Reinigungspaste, konzentrierte
Reinigungsmittel, Bleichmittel
oder benzinhaltige Reinigungs-
mittel auf Kunststoteilen,
Innen- oder Türablagen oder
Dichtungen. Benutzen Sie keine
Papiertücher, Topfreiniger oder
scharfen Gegenstände.
6
Bei Entwicklung, Herstellung und
Verkauf dieses Geräts wurden
folgende Europäischen Richtlinien
beachtet:
NSR 2014/35/EU, EMV 2014/30/
EU und RoHS 2011/65/EU.
Dieses Geräts wurde in
Übereinstimmung mit Ecodesign und
Energieetikettierungsanforderungen
der CE - Richtlinien entwickelt,
hergestellt und verkauft: 2009/125/EC
und 2010/30/EU.
ENTSORGUNG VON VERPA
CKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100%
wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol
. Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht
einfach fort, sondern entsorgen Sie es
auf die von den verantwortlichen
Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON ALTGE
RÄTEN
Machen Sie vor der Entsorgung das
Gerät durch Abschneiden des Netzka-
bels unbrauchbar und entfernen Sie
Türen und Ablageächen (falls vor-
handen), so dass Kinder nicht in das
Geräteinnere klettern können und
darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren
oder wiederverwendbaren Werk-
stoen hergestellt. Entsorgen Sie das
Gerät im Einklang mit den lokalen Vor-
schriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behand-
lung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten erhal-
ten Sie bei der zuständigen kommu-
nalen Behörde, der Müllabfuhr oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäi-
schen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Das Symbol
auf dem Gerät bzw.
auf dem beiliegenden Informations-
material weist darauf hin, dass dieses
Gerät kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Installieren Sie das Gerät an einem
trockenen, gut belüfteten und von
jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung,
Herd usw.) entfernten Ort. Stellen Sie
außerdem sicher, dass es nicht direk-
tem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen,
um angemessene Belüftung sicherzu-
stellen. Eine unzureichende Belüftung
hinten am Gerät erhöht den Energie-
verbrauch und verringert die Kühlka-
pazität.
Häuges Önen der Tür kann zu
einem erhöhten Energieverbrauch
führen.
Die Innentemperaturen des Geräts
und sein Energieverbrauch hängen
von der Raumtemperatur, der Häug-
keit der Türönungen und dem
Gerätestandort ab. Bei der Temperatu-
reinstellung sind diese Faktoren zu
berücksichtigen.
Önen Sie die Tür nur so weit wie
notwendig.
Platzieren Sie Lebensmittel zum
Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige
Temperatur der gefrorenen Lebens-
mittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
Lassen Sie warme Speisen und Ge-
tränke abkühlen, bevor Sie diese im
Gerät platzieren.
Die Position der Ablageächen im
Kühlschrank hat keinen Einuss auf
den ezienten Energieverbrauch.
Lebensmittel müssen so auf den
Ablageächen platziert werden, dass
eine korrekte Luftzirkulation sicherge-
stellt wird (Lebensmittel dürfen sich
nicht berühren und zwischen Lebens-
mitteln und Rückwand muss Abstand
gehalten werden).
Um die Lagerkapazität für eingefrore-
ne Lebensmittel zu vergrößern
können Sie Körbe und, falls vorhan-
den, den Stopp-Frost-Einsatz heraus-
nehmen, der Energieverbrauch ändert
sich dementsprechend.
Produkte hoher Energieezienzklasse
sind mit hochwertigen Motoren
ausgestattet, die länger laufen, aber
weniger Energie verbrauchen. Ma-
chen Sie sich keine Sorgen, wenn der
Motor länger läuft als gewohnt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
7
The following statements refer to the portions
of this software based in part on FreeRTOS
v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of
this software is governed by the terms of GNU
General Public License v. 2, which is available
at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html.
A copy of the source code may be obtained
by written request for the software by name
to [email protected], along with the
address for delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse Foundation,
Inc. nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products
derived from this software without specic
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights
reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to
endorse or promote products derived from
this software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
8
1. Bedientafel
Kühlfach
2. LED Beleuchtung
3. Gebläse
4. Gebläseabdeckung und
antibakterieller Filterbereich
5. Ablagen
6. Flaschenfach
7. Multi-ow-Kaltluftbereich
8. Käse-Box + Deckel
9. Sensorabdeckung
10. Active 0°-Fach (um Lebensmittel
länger frisch zu halten)
11. Typenschild mit Handelsnamen
12. Obst- und Gemüsefach
13. Kühlschrank-Schubfach-
Trennelement
14. Bausatz für Türanschlagwechsel
15. Türeinsätze
16. Eierbehälter
17. Kleine Teile halbe Ablage
18. Flaschenhalter
19. Flaschenablage
20. Türdichtung
Gefrierfach
20. Türdichtungen
21. Schubfächer des Gefrierraums
22. Quick-Ice/Kühlakkuse
23. Mittleres Schubfach: kältester
Bereich dient zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln
24. Gefrierschrank-Schubfach-
Trennelement
25. Ablagen
PRODUKT-
BESCHREIBUNG
GERÄT
Gebrauchsanleitung
1
3
5
6
9
11
12
14
2
21
8
22
10
25
13
7
4
20
17
15
16
18
19
23
24
DE
9
BEDIENFELD
led
2 3
4
5
6
7
8
9
19
1
10 11 12
16
13
14-15 17 18
20
1. Taste/Anzeige KÜHLFACHTEMPERATUR
2. KÜHLFACHTEMPERATURANZEIGE (°C)
3. TASTE URLAUBSMODUS
4. GEFRIERKONTROLLE TASTE
5. GEFRIERFACHTEMPERATURANZEIGE(°C)
6. Taste GEFRIERFACHTEMPERATUR
7. Anzeige ANTIBAKTERIELLER LUFTFILTER-
ALARM
8. Anzeige für STROMAUSFALLALARM
9. Anzeige für STÖRUNGSALARM
10. Taste /Anzeige ON/STAND-BY
11. Taste/Anzeige SCHNELLKÜHLEN
12. Taste/Anzeige ACTIVE 0
13. 6TH SENSE-FRESH CONTROL-ANZEIGE
14. Anzeige VERBINDUNGSZUSTAND
15. ANSCHLUSS-Taste
16. Taste/Anzeige TASTENSPERRE
17. Taste/Anzeige SCHNELL EINFRIEREN
18. Taste/Anzeige ALARM STOPPEN
19. Anzeige für ALARM TÜR OFFEN
20. WPS-Anzeige
Diese Bedientafel verfügt über eine innovative Technologie, die Sie durch die Einstellung Ihres Kühlschranks führt.
Bei aktivierter Option oder Funktion, ist die Anzeige voll beleuchtet; bei verfügbarer, aber nicht ausgewählter
Option, ist sie teilweise beleuchtet.
HINWEIS: Beim Einstellen der Temperatur oder bei Bedienung der Bedientafel, sind alle Tasten eingeschaltet. Wird die
Bedientafel nicht verwendet, werden Ihnen aus Gründen der Energieeinsparung nur die relevanten Informationen (die
eingestellte Temperatur, die aktivierten Optionen) angezeigt.
Jedes Mal, wenn Sie die Bedientafel verwenden und alle Funktionen sehen möchten, berühren Sie einfach nur eine
beliebige Taste, um die Bedientafel aufzurufen.
10
TÜR
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Hinweis: Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt
werden. Falls dieser Vorgang durch den Kundendienst
durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt.
Es wird empfohlen, den Türanschlag zu zweit zu wechseln.
Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung.
Alle Ablageflächen, Klappen und herausziehbaren Körbe
lassen sich herausnehmen.
Das Auftauen des Kühlschranks erfolgt vollautomatisch. Das Tauwasser läuft automatisch durch eine
Abflussöffnung, die sich hinter dem Multi-flow verbirgt,
in einen Behälter, in dem es verdampft.
ABLAGEN
NOFROST KÜHLRAUM
KÜHLSCHRANKLICHT
Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschrankfachs
werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen
eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem
Energieverbrauch.
Falls das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst, um es zu ersetzen.
Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet
sich die Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als
10Minuten lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht
von selbst aus.
Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige
Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine
optimale Konservierung des Kühlgutes.
Hinweis: Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln
verdecken.
Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist,
kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet
werden.
Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmen und in
die Gebläseabdeckung einsetzen - wie in der Abbildung
gezeigt.
Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
Das Symbol des Luftfilters leuchtet
auf um anzuzeigen, dass er
abgelaufen ist und ersetzt werden
muss. Der Filter läuft in 6 Monaten
ab. Die Benutzerschnittstelle gibt
eine visuelle Rückmeldung ohne
akustischen Alarm. Als Textanzeige
erscheint die Meldung „Luftfilter
ersetzen“.
Nach dem Ersetzen des Filters, die Taste „Alarm
stoppen“ drücken, um die Meldung auf der Textanzeige/
Anzeige antibakterieller Luftfilter zurückzusetzen.
GEBLÄSE + ANTIBAKTERIELLER LUFTFILTER
DE
11
ZUBEHÖRTEILE
In No-Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft um
die Lagerbereiche herum und verhindert die Eisbildung,
was Abtauen vollkommen unnötig macht.
Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den Wänden,
die Beschriftung bleibt lesbar und der Lagerbereich
bleibt sauber und übersichtlich.
NO FROST
GEFRIERFACH
EIERBEHÄLTER KÄSE-BOX FLASCHENFACH
FLASCHENHALTER
GEFRIERSCHRANK-SCHUBFACH-
TRENNELEMENT
KÜHLSCHRANK-SCHUBFACH-
TRENNELEMENT
QUICK-ICE-FACH KÜHLAKKUSQUICK-ICE SCHALEN
12
ERSTINBETRIEBNAHME
BEDIENUNG
DES GERÄTES
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Nachdem das Gerät an das Stromversorgungsnetz
angeschlossen wurde, die On/Standby-Taste drücken,
um dieses einzuschalten. Wird das Gerät zum ersten Mal
eingeschaltet, werden die Standardwerteinstellungen
für den Kühlschrank (5 °C) und für das Gefrierfach (-18°C)
angezeigt.
VORAUSSETZUNG FÜR DEN ANSCHLUSS
Wenn der Kühlschrank an das Internet verbunden
ist, können Sie das Gerät jederzeit ferngesteuert
überwachen und bedienen.
Um diese Funktion zu verwenden, müssen Sie
Folgendes besitzen:
- ein Smartphone mit Android 4.3 (oder höher) mit
einem 1280x720 Bildschirm (oder höher) oder einem
Tablet oder Smartphone mit iOS 8 (oder höher);
- ein mit dem Internet verbundenen drahtlosen Router
2.4Ghz WiFi b/g/n (mit Ihrem Smartgerät überprüfen,
dass die Signalstärke Ihres drahtlosen Netzwerkes in
der Nähe des Gerätes gut ist).
Wichtig, zur Nutzung der App müssen Sie:
- Ein IOS-Gerät (Ipad/Iphone) oder Android
(Smartphone) besitzen
- Die kostenlose “Live”-App aus dem entsprechenden
App-Store oder Google Play Ihres Smartgerätes
runterladen und sie auf Ihrem Gerät installieren.
- Den Service abonnieren (gesetzliche Bestimmungen
akzeptieren), um von den Funktionen, die durch die
App zur Verfügung gestellt werden, protieren zu
können.
- Ihren Kühlschrank registrieren und ihn mit ihrem
drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
Detaillierte Informationen zur Installation der
Verbindung finden Sie in der App.
KÜHLFACHTEMPERATUR
Zur Einstellung der Kühlraumtemperatur die Taste „Fridge
°C” drücken
. Die Kühlfachtemperatur kann im
Bereich von +2°C bis + 8°C eingestellt werden, wie auf
der Kühlfachtemperaturanzeige (°C) angezeigt.
GEFRIERFACHTEMPERATUR
Drücken Sie die Taste Gefrierfachtemperatur, um
die Temperatur im Gefrierfach einzustellen
. Die Gefrierfachtemperatur kann im Bereich von
-16°C bis -24°C eingestellt werden, wie auf der
Gefrierfachtemperaturanzeige (°C) angezeigt.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Warten Sie nach der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens 4-6 Stunden mit dem Einlegen von
Lebensmitteln.
Die werkseitigen Einstellwerte des Kühlschrankfachs
werden eingeblendet.
DE
13
INSTALLATION
INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss
an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz
gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und
der Wand hinter dem Gerät muss mindestens 50mm
betragen.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Geräts.
50mm
50mm
TÄGLICHER GEBRAUCH
KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHEN Nehmen Sie die Körbe heraus, um größere Produkte zu
lagern.
Platzieren Sie Lebensmittel direkt auf den
Gefrierablagen.
Entfernen Sie zusätzliche abnehmbare Zubehörteile.
Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der
Rückseite und auf der Unterseite im Gerät) mit
Lebensmitteln.
Alle Ablageächen und herausziehbaren Körbe lassen
sich herausnehmen.
Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der
Raumtemperatur, der Häugkeit der Türönungen und
dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung
sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
Falls nicht anderweitig angegeben, ist das
Gerätezubehör nicht zum Spülen im Geschirrspüler
geeignet.
14
FUNKTIONEN
Diese Funktion schaltet das Kühlfach ein
oder in den Standby-Modus. Halten Sie
die Taste On/Stand-by 3 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät in den
Stand-by-Modus zu schalten.
Alle Anzeigen außer der On/Stand-by-
Anzeige schalten ab, um anzuzeigen,
dass sich das Gerät im Stand-by-Modus
befindet.
Im Standby-Modus ist die Leuchte im
Kühlfach nicht aktiviert.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät im
Standby-Modus weiterhin mit Strom
versorgt wird.
Halten Sie die Taste On/Stand-by 3
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
wieder einzuschalten.
ON/STANDBY
Diese Funktion stellt automatisch die op-
timalen Bedingungen zur Konservierung
der aufbewahrten Lebensmittel sicher.
Falls Veränderungen auftreten, stellt 6th
Sense Fresh Control sofort wieder die
idealen Bedingungen her.
Die Ergebnisse sind hervorragend:
Perfekt erhaltene Frische durch einen
bis zu 4 Mal größeren Kühlschrank-
Innenraum.
Diese Funktion sollte beim Einlagern
einer größeren Lebensmittelmenge im
Kühlfach verwendet werden.
Diese Funktion sollte beim Einlagern
einer größeren Lebensmittelmenge im
Kühlfach verwendet werden.
Achtung:
Nicht kompatibel mit der
Funktion
„Urlaub“
Um optimale Leistung sicherzustellen
können die Funktionen „Urlaub“ und
Schnellkühlen“ nicht gleichzeitig
eingesetzt werden.
Aus diesem Grund muss die Funktion
„Urlaub“ zunächst deaktiviert werden,
bevor die Funktion „Schnellkühlen“
aktiviert werden kann (und
andersherum).
6THSENSE FRESH
CONTROL FUNKTION
SCHNELLKÜHLEN
Mit dieser optionalen Funktion können
Sie Energie sparen. Befolgen Sie die
Anweisungen in der Kurzanleitung, um
die Funktion zu aktivieren/
zu deaktivieren.
Nach Aktivierung des Smart-Displays
schaltet das Display ab, außer der
Anzeige 6th Sense Fresh Control.
Wenn das Smart-Display aktiv ist - zum
Einstellen der Temperatur oder für
andere Funktionen, müssen Sie das
Display durch Drücken einer beliebigen
Taste wieder einschalten.
Nach etwa 15 Sekunden ohne Betätigung
einer Funktion schaltet das Display
wieder ab und nur die Anzeige 6th Sense
Fresh Control bleibt sichtbar.
Bei deaktivierter Funktion wird das
normale Display wiederhergestellt.
Das Smart-Display wird nach einem
Stromausfall automatisch deaktiviert.
Bitte beachten Sie, dass diese Funktion
nicht die Stromversorgung des
Geräts unterbricht, sondern nur den
Stromverbrauch durch das externe
Display verringert.
Hinweis: Der angegebene
Energieverbrauch bezieht sich auf den
Betrieb mit aktiviertem Smart-Display.
SMART DISPLAY
DE
15
Diese Funktion ist beim Einlagern
einer größeren Lebensmittelmenge in
das Gefrierfach praktisch. Drücken Sie
24Stunden vor der Einlagerung frischer
Lebensmittel die Gefrierfachtaste, um die
Funktion Schnell Einfrieren zu aktivieren.
Die Anzeige Schnell Einfrieren wird bei
Aktivierung eingeschaltet.
Nach 24 Stunden können Sie das
Gefriergut in den mittleren Bereich des
Gefrierfachs einlagern. Die Funktion wird
nach 48 Stunden automatisch deaktiviert
bzw. sie kann durch erneutes Drücken
der Taste Schnelleinfrieren.
SCHNELL
EINFRIEREN
Diese Funktion kann aktiviert werden,
um den Energieverbrauch des Gerätes für
einen längeren Zeitraum zu verringern.
Vor der Aktivierung der Funktion müssen
alle verderblichen Lebensmittel aus
dem Kühlfach entfernt werden und es
ist sicherzustellen, dass die Tür korrekt
geschlossen ist, da der Kühlschrank
einegeeignete Temperatur beibehält, um
das Auftreten unangenehmer Gerüche zu
vermeiden (+12 °C).
Zur Aktivierung/Deaktivierung halten Sie
die Taste Urlaub 3 Sekunden lang ge-
drückt. Wenn die Funktion eingeschaltet
ist, leuchtet das zugehörige Symbol auf.
Durch eine Änderung des
Temperatureinstellwertes wird die
Funktion automatisch deaktiviert.
Das Gefrierfach funktioniert
ordnungsgemäß.
Achtung:
Nicht kompatibel mit der Funktion
„Schnell kühlen“
Um optimale Leistung sicherzustellen
können die Funktionen „Urlaub“ und
Schnellkühlen“ nicht gleichzeitig
eingesetzt werden.
Aus diesem Grund muss die Funktion
Schnell kühlen“ zunächst deaktiviert
werden, bevor die Funktion
„Urlaub“ aktiviert werden kann (und
andersherum).
URLAUBSMODUS
Diese Funktion verhindert das
versehentliche Ändern der Einstellungen
und Abschalten des Gerätes.
Drücken Sie zum Sperren der Tasten die
Taste Tastensperre für 3 Sekunden, bis auf
dem Display die Tastensperre-Anzeige
eingeblendet wird und ein Signalton die
Auswahl dieser Funktion bestätigt.
Nach 3 Sekunden
schaltet sich die Kindersicherung-
Anzeige aus.
Wenn diese aktiviert ist, ertönt
beim Drücken der anderen Tasten
(ausgenommen die Taste Tastensperre)
ein Signal und die Tastensperre-Anzeige
blinkt auf dem Display.
Alle Alarme können auch bei aktiver
Tastensperre deaktiviert werden.
Befolgen Sie zum Entsperren der
Tasten die gleiche Vorgehensweise, bis
das Display die Tastensperre-Anzeige
einblendet und ein Signalton das
Ausschalten der Funktion bestätigt.
TASTENSPERRE
16
Der Alarm „r offen" wird aktiviert,
wenn die Tür länger als 2Minuten
geöffnet bleibt.
Schließen Sie die Tür oder drücken Sie
Alarm stoppen, um das akustische Signal
abzuschalten.
ALARM TÜR OFFEN
Der Alarm wird in folgenden Fällen ausgelöst:
Das Gerät wird nach längerer
Zeit der Nichtbenutzung an die
Stromversorgung angeschlossen.
Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch.
Die Menge der eingelagerten
Lebensmittel übersteigt die auf dem
Typenschild angegebene Menge.
Die Tür des Gefrierraums ist lange
oen geblieben.
Zum Abschalten des Summers einmal
die Stopp-Taste drücken.
Die Alarm-Anzeige erlischt
automatisch, sobald das Gefrierfach
eine Temperatur unter -10°C erreicht
und die Alarm-Anzeige schaltet ab.
TEMPERATURALARM
Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät
in der Lage, die Temperatur im
Gefrierraum nach Wiederaufnahme
der Stromversorgung automatisch zu
überwachen. Steigt die Temperatur im
Gefrierraum über den Gefrierpunkt,
leuchtet das Stromausfall-Symbol
auf, es blinkt die Alarmanzeige und
es ertönt das Warnsignal, wenn die
Stromversorgung wieder einsetzt.
Drücken Sie die Taste Alarm-Reset
einmal, um den Alarm zurückzusetzen.
Im Falle eines Stromausfallalarms sollten
folgende Maßnahmen getroffen werden:
Lagern Sie angetaute, aber noch kalte
Lebensmittel aus Gefrierfach in das
Kühlfach um und verbrauchen Sie
diese innerhalb von 24 Stunden.
Falls die Lebensmittel im Gefrierfach
gefroren sind, bedeutet dies, dass
sie angetaut waren und nach
Wiederaufnahme der Stromversorgung
wieder gefroren sind. Dadurch
werden nicht nur Geschmack, Qualität
und Nährwert der Lebensmittel
verändert, sondern sie sind auch
potentiell gefährlich. Sie sollten diese
Lebensmittel nicht verzehren und
den gesamten Inhalt des Gefrierfachs
wegwerfen.
Der Stromausfall-Alarm liefert Ihnen
Hinweise zur Qualität der im Gefrierfach
eingelagerten Lebensmittel im Falle
eines Stromausfalls.
Dieses System stellt keine Garantie für
die Qualität und Unbedenklichkeit der
Lebensmittel dar, sondern weist lediglich
darauf hin, dass der einwandfreie
Zustand der Lebensmittel im Kühl- und
Gefrierfach überprüft werden muss.
STROMAUSFALL
ALARM
Gefrierkontrolle ist eine
fortschrittliche Technologie, die
Temperaturschwankungen im gesamten
Gefrierfach auf ein Minimum beschränkt.
Dies ist dank eines innovativen, vom
Kühlschrank vollkommen unabhängigen
Luftsystems möglich. Gefrierbrand
wird um bis zu 60% verringert und die
Lebensmittel behalten ihre ursprüngliche
Qualität und Farbe.
Drücken Sie zur Aktivierung/
Deaktivierung der Funktion einfach die
„GEFRIERKONTROLLE“ Taste.
Die Funktion arbeitet in einem
festgelegten Temperaturbereich
einwandfrei: zwischen 22°C und 24°C.
Wenn die Funktion eingesetzt wird,
während die aktuelle Temperatur
im Gefrierfach auf einen wärmeren
Einstellwert als 22°C gestellt ist,
wird die Temperatur automatisch
auf 22°C eingestellt, um sie an den
Betriebsbereich anzupassen.
Wenn die Funktion eingesetzt
wird und der Bediener ändert die
Gefriertemperatur auf einen Wert
außerhalb des Betriebsbereichs, wird die
Funktion automatisch abgeschaltet.
Falls Schnell-Einfrieren eingesetzt wird,
wird die „Gefrierkontrolle“ unterdrückt,
bis die Schnell-Einfrieren-Funktion
abschaltet.
GEFRIERKONTROLLE
DE
17
HERSTELLEN VON EISWÜRFELN
Geben Sie die leeren Eiswürfelbehälter
24 Stunden vor Verwendung der Quick
Ice Funktion in das Gefrierfach, um
sie abzukühlen. Für ein bestmögliches
Ergebnis der Quick Ice Schalen wird
empfohlen sie ständig in dem Gefrierfach
aufzubewahren und eine Temperatur von
-1C oder kälter beizubehalten.
Entfernen Sie die Quick Ice Schale, indem
Sie sie zu sich herausziehen.
Entfernen Sie die Abdeckung und füllen
Sie die Schale mit Trinkwasser (maximal
2/3 des Fassungsvermögens der Schale).
Legen Sie die Abdeckung wieder in die Scha-
le und schieben Sie sie zurück in die entspre-
chenden Schlitze in dem oberen Gefrierfach.
Verschütten Sie hierbei kein Wasser.
Warten Sie mindestens 30 Minuten bis
sich die Eiswürfel bilden (diese Zeit kann
etwas länger sein, wenn die Schalen
sofort nach der ersten Benutzung
verwendet werden).
ENTNAHME VON EISRFELN
Wenn das Eis fertig ist, öffnen Sie bitte
die Abdeckung und entnehmen Sie die
Eiswürfel.
QUICK ICE
EISWÜRFELSCHALE
18
Das Active 0-Fach wurde speziell entwi-
ckelt, um eine niedrige Temperatur- und
eine angemessene Feuchtigkeitsstufe
aufrecht zu erhalten, damit frische Le-
bensmittel (beispielsweise Fleisch, Fisch,
Obst und Wintergemüse) sich länger
lagern lassen.
EINSCHALTEN UND ABSCHALTEN DES
FACHS
Drücken Sie zum Ein-/Abschalten des Active
0-Fachs die entsprechende Taste auf der Be-
dientafel (Anzeige in der Abbildung unten).
Active 0-Fach abgeschaltet:
Taste leuchtet teilweise
Active 0-Fach EINGESCHALTET:
Taste leuchtet
Wenn das Fach eingeschaltet wird, leuchtet
der Leuchtbalken auf dem Active 0-Fach auf.
Die Temperatur im Fach/im Schubfach
beträgt bei Aktivierung ca. 0 Grad.
Die folgenden Faktoren sind unerlässlich,
damit das Fach einwandfrei funktioniert:
- Die Temperatur im Kühlfach muss zwi-
schen +2 °C und +4 °C eingestellt sein.
- Das Fach muss für die Aktivierung
eingesetzt sein
- Es darf keine spezielle Funktion ausge-
wählt werden (wie Standby, Urlaubs-
Modus – wo zutreffend).
Wenn eine dieser Spezialfunktionen
ausgewählt wurde, sollten die frischen
Lebensmittel aus dem Active 0-Fach
entfernt werden.
Hinweis:
- Falls der Leuchtbalken und das Symbol
bei der Aktivierung des Fachs nicht
aufleuchten, sondern das Symbol blinkt,
vergewissern Sie sich, dass das Fach
korrekt eingeschoben wurde. Wenn das
Fach eingesetzt wurde, ist die Funktion
nach wenigen Sekunden durch einfaches
Drücken der Tasten erneut aktivierbar.
Sollte das Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich bitte an den nächsten
Kundenservice.
- Wenn das Active 0-Fach aktiv ist und
das Fach länger als 2 Minuten offen
bleibt, wird die Funktion automatisch
ausgeschaltet.
Wenn das Schubfach eingesetzt wurde,
ist die Funktion nach wenigen Sekunden
durch einfaches Drücken der Tasten
erneut aktivierbar.
- Unabhängig vom Status des Fachs
kann ein leichtes Geräusch zu hören
sein: dies ist normal und kein Grund zur
Beanstandung.
- Ist das Fach ausgeschaltet, so hängt
die Innentemperatur des Fachs von der
allgemeinen Kühlraumtemperatur ab.
In diesem Fall empfiehlt es sich, hier
Obst und Gemüse zu lagern, welches
nicht kälteempfindlich ist (Beeren, Äpfel,
Aprikosen, Möhren, Spinat, Kopfsalat usw.).
Wichtig: wenn die Funktion aktiviert
ist und Lebensmittel mit hohem
Flüssigkeitsgehalt vorhanden sind, schlägt
sich möglicherweise Kondensation auf den
Ablagen nieder.
Achtung:
Nicht kompatibel mit der Funktion
„Urlaub“
Um eine optimale Leistung
sicherzustellen, können die Funktionen
„Urlaub“ und „Active 0“ nicht gleichzeitig
eingesetzt werden.
Aus diesem Grund muss die Funktion
„Urlaub“ zunächst deaktiviert werden,
bevor die Funktion „Active 0“ aktiviert
werden kann (und umgekehrt).
ACTIVE 0FACH ENTFERNEN
Um im Kühlschrank mehr Platz zu schaen,
kann das Active 0-Fach entfernt werden.
Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor:
- Schalten Sie das Fach aus.
- Ziehen Sie das Schubfach nach außen
- Ziehen Sie die unter Active 0 liegende
Glasablage heraus
- Entfernen Sie die weiße
Kunststosolierung von der
Glasablage.
- Geben Sie die Glasablage wieder
hinein.
Hinweis: Die obere Ablage
und die seitlichen Ablagen las-
sen sich nicht herausnehmen.
Um den Betrieb des Active
0-Fachs wiederherzustellen,
sicherstellen, dass Sie die
weiße Kunststoffablage unter
das Fach zurückgestellt haben (mit der Gla-
sablage in der Kunststoffablage montiert)
bevor Sie das Fach einsetzen und die Funk-
tion erneut aktivieren. Das Active 0-Fach
erfüllt die Anforderungen eines Kühlfachs
gemäß EN 62552. Reinigen Sie das Fach
und seine Bestandteile regelmäßig mit
einem Tuch und einer Lösung aus lauwar-
mem Wasser und einem Neutralreiniger für
die Innenreinigung von Kühlschränken (tau-
chen Sie die weiße Kunststoffablage unter
dem Fach nicht ins Wasser).
Entnehmen Sie das Schubfach vor dem
Reinigen (auch der Außenseiten), um die
Stromzufuhr des Fachs zu unterbrechen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
ACTIVE 0FACH
DE
19
LIVE APPLIKATION
FERNSTEUERUNG /
INSTALLATION
Die LIVE Funktion ermöglicht es, den
Kühlschrank ferngesteuert über ein
externes Gerät zu betreiben und zu
überwachen.
Um das Gerät für die Fernsteuerung
freizugeben, müssen Sie zuerst die
Verbindung erfolgreich einrichten.
Dieser Vorgang ist zur Registrierung Ihres
Kühlschranks und zum Anschluss an Ihr
Heimnetzwerk erforderlich.
Die Installation muss nur einmal
durchgeführt werden. Sie muss erneut
ausgeführt werden, wenn Sie Ihre
Installationskonfigurationen ändern
(Netzwerkname oder Passwort).
VOR DEM START DER
INSTALLATION
1. Um diese Funktion zu verwenden,
müssen Sie Folgendes besitzen:
ein Smartphone mit Android 4.3 (oder
höher) mit einem 1280x720 Bildschirm
(oder höher) oder einem Tablet oder
Smartphone mit iOS 8 (oder höher);
ein mit dem Internet verbundenen
drahtlosen Router 2.4Ghz WiFi b/g/n
(mit Ihrem Smartgerät überprüfen, dass
die Signalstärke Ihres drahtlosen Netz-
werkes in der Nähe des Gerätes gut ist).
2. Laden & installieren Sie die kostenlose
Anwendung: LIVE auf Ihrem Android-
Smartphone oder iPAD/iPhone
aus dem Handel. Die App führt
Sie, Schritt für Schritt, durch den
Installationsprozess.
3. Sollten Sie noch kein Konto haben, er-
stellen Sie eins und abonnieren Sie den
Service (gesetzliche Bestimmungen
akzeptieren), um von den Funktionen
der App protieren zu können.
4. Registrieren Sie Ihren Kühlschrank,
indem Sie den Anweisungen der App
folgen. Für den Registrierungsprozess
benötigen Sie die Smart-
Anwendungs- IDentikator- (SAID)-
Nummer, Aufkleber auf der Innenseite
der Kühlschranktür zwischen unterm
und mittlerem Hängefach.
Der SAID besteht aus 13 Nummern und
Buchstaben.
Hier können Sie den SAID Code Ihres
Gerätes notieren:
SAID………………………
…………
Vor dem Start des
Installationsprozesses, schalten Sie
Ihren Router ein und überprüfen
Sie, dass das drahtlose Signal Ihres
Heimrouters das Gerät erreicht.
Verwenden Sie einen PC, ein Tablet
oder ein Smartphone, nur mit dem
Wi-Fi Router verbunden, und schalten
Sie alle anderen Datenverbindungen
aus. Stellen Sie die Gerät in der
Nähe des Produktes auf, önen Sie
eine beliebe Internetseite in einem
Browser und überprüfen Sie, dass
diese schnell geladen wird. Wenn die
Internetverbindung bei Ihnen zu Hause
richtig funktioniert, aber die Seite nicht
heruntergeladen wird, müssen Sie
möglicherweise ein Wi-Fi Extender-
Gerät installieren (wird nicht mit dem
Gerät geliefert).
Wenn Ihr Router WPS 2.0 (oder
folgende) unterstützt, folgen Sie
dem Vorgang der automatischen
Installation, um Ihr Gerät an den Router
anzuschließen. Wenn Ihr Router nicht
durch WPS unterstützt wird, folgen
Sie dem Vorgang der manuellen
Installation.
Befolgen Sie die Anweisungen der in Ihrem Smartphone installierten Applikation, um das Gerät in Ihrem WLAN-
Netzwerk zu installieren. Andernfalls lesen Sie bitte die folgenden Absätze für eine automatische oder manuelle
Installation.
20
ANWEISUNG ZUR
AUTOMATISCHEN
INSTALLATION
erstmalige Verwendung)
– WPS Methode
Dieses Verfahren ist nur
anwendbar wenn Ihr Router
WPS 2.0 (oder folgende)
unterstützt
1. Auf Ihrem Smart-Gerät:
Drücken Sie die Anschluss-Taste
3Sek. lang. Dies aktiviert den
Bereitstellungsprozess. Das Gerät wird
auf einen „Such-Modus zur Suche
eines lokalen Netzwerkes eingestellt.
Auf der Bediener-Schnittstelle schaltet
sich das WPS-Symbol ein.
Die Anschluss-Taste beginnt schnell zu
blinken.
2. Drücken Sie am drahtlosen Router die
WPS-Taste
, um eine Verbindung
zwischen den beiden Produkten
herzustellen. Ein Anzeigelicht beginnt
auf Ihrem Router zu blinken.
3. Wenn das Gerät erfolgreich an den
lokalen Router angeschlossen wurde,
werden Sie sehen, dass die Anschluss-
Taste langsam zu blinken beginnt.
Dies bedeutet, dass die Verbindung
zum Router OK ist. Das WPS-Symbol
erlischt.
4. Das Gerät versucht eine Verbindung
zum Backend-System herzustellen. Die
Anschluss-Taste leuchtet fest.
Wenn Ihr Gerät keine Verbindung
herstellt
Wenn es dem Kühlschrank nicht gelingt,
die Verbindung zum Heimnetzwerk
mittels WPS herzustellen, schaltet
sich das WPS-Symbol auf der
Geräteschnittstelle AUS.
Das Gerät wechselt in den „Micro Access
Point Modus. Er wird aktiviert und sucht
20 Minuten lang nach einem Signal.
Dies wird auf der Geräteschnittstelle
durch ein verringertes Leuchten der
Anschluss-Taste angezeigt.
Verwenden Sie in diesem Fall die
MANUELLE INSTALLATION.
HINWEIS:
Gibt der Router/Backend eine
ungültige Rückmeldung oder kommt
zu einer Zeitüberschreitung bei der
Verbindung, zeigt das Gerät auf der
Benutzerschnittstelle die zuletzt gewählten
Temperaturen beider Innenräume.
Während des Micro AP-Modus kann der
WPS-Vorgang wiederholt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bauknecht BSNF 8993 PB Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für