Installation on mounting plate
Installatie op montageplaat
Installation sur plaque de montage
Installation auf Montageplatte
EN FR
DU
2
Het gebruik van een montageplaat biedt het
voordeel dat voor de fi nale afwerking de kraan-
opstelling gemonteerd én getest kan worden.
Bij controle van de fl exibele leidingen (10jaar)
kunt u dan de siliconevoeg doorbreken en de
inspectie vlot verrichten zonder uw badombouw
volledig te moeten demonteren.
De diepte van de plaat is de afstand afgewerkte
muur tot aan de badrand verminderd met 2 x
3mm.
De breedte is afhankelijk van de afwerkingsmeth-
ode, maar eenzelfde voegbreedte van 2 x 3mm
aanhouden.
Volgens de soort van bovenplaatafwerking zijn er
2 scenario’s die u kan volgen :
1. De bovenplaat van de badombouw is voorzien
in één geheel ; de breedte van de badrandkraan,
vermeerderd met +/- 10 cm aan weerszijden. Er
dient dan een uitsparing voorzien te worden in
het bovenblad ter grootte van de montageplaat.
Wanneer u echter met natuursteen werkt kunt u
opteren om het bovenblad in 4 delen te maken
zodoende dat de aansluitvoegen dan de maat
van de montageplaat bepalen.
2. De bovenplaat zal betegeld worden; de
montageplaat afwerken met een veelvoud van
de tegelgrootte, u kunt de betegelde montage-
plaat dan gewoon afwerken zoals de rest van
de badombouw, de te voorziene voeg tussen
montageplaat en badombouw dicht u dan af met
een silicone in dezelfde kleur van de voeg.
NL
Using an assembly plate gives you the advantage
of being to fi t and test the set-up of the faucet
before the fi nishing touches.
When inspecting fl exible pipes (10 years), you
can simply pierce the silicone seal and quickly
carry out the inspection without having to disas-
semble the bath surround.
The depth of the plate is the distance between the
fi nished wall to the bath edge, minus 2 x 3mm.
The width depends on the fi nishing method, but
you should maintain the same joint width of 2 x
3mm.
There are two scenarios you can follow depend-
ing on the type of fi nish used for the cover plate:
1. The cover plate of the bath housing comes as
one unit: the width of the bath taps increased +/-
10 cm on either side. In this case you should cre-
ate a recess in the top plate that is the size of the
assembly plate. However, when you are working
with natural stone, you can opt to create the top
plate in 4 sections so that the connecting joints
determine the dimensions of the assembly plate.
2. The top plate will be tiled: fi nish the assembly
plate with a multiple of the tile size; you can then
fi nish the tiled assembly plate in the same way as
the remainder of the bath housing and seal the
joint to be provided between the assembly plate
and the bath housing using silicone in the same
colour as the joint.
L’utilisation d’une plaque de montage offre
l’avantage de permettre le montage et le test du
robinet avant la fi nition. Dans le cadre du contrôle
des conduites fl exibles (dix ans), vous pouvez
casser le joint en silicone et exécuter rapidement
l’inspection sans démonter complètement le
cadre de la baignoire.
La profondeur de la plaque correspond à la dis-
tance entre le mur fi ni et le bord de la baignoire
moins de 2 x 3 mm.
La largeur dépend du mode de fi nition, il faut
cependant conserver une largeur de joint de 2 x
3 mm.
Selon le type de fi nition de la plaque supérieure,
deux scénarios sont possibles :
1. La plaque supérieure du cadre de la baignoire
forme un ensemble : largeur du robinet sur le
bord de la baignoire plus environ 10 cm des deux
côtés. Un évidement doit être prévu dans le pla-
teau à hauteur de la plaque de montage. Si vous
travaillez avec de la pierre naturelle, vous pouvez
cependant décider de séparer le plateau en qua-
tre, les joints déterminent alors les dimensions de
la plaque de montage.
2. La plaque supérieure sera carrelée : fi nition de
la plaque de montage avec plusieurs tailles de
carreaux. Vous pouvez alors assurer la fi nition
de la plaque de montage carrelée de la même
manière que le reste du cadre de la baignoire.
Pour le joint entre la plaque de montage et le
cadre de la baignoire, utilisez un silicone de la
même couleur que le joint.
Die Verwendung einer Montageklappe bietet den
Vorteil, dass bei den Abschlussarbeiten der Ar-
matureninstallation ein Test durchgeführt werden
kann. Zur Kontrolle der fl exiblen Leitungen (alle
10 Jahre) können Sie dazu das Silikon aufschnei-
den und die Inspektion schnell durchführen, ohne
größere Arbeiten im Bad vornehmen zu müssen.
Die Tiefe der Klappe entspricht dem Abstand von
der fertigen Mauer bis zum Wannenrand minus 2
x 3 mm.
Die Breite hängt von der Verarbeitungsmethode
ab. Es sollte jedoch ebenfalls dieselbe Fugenbre-
ite von 2 x 3 mm eingehalten werden.
Je nach Verarbeitung der Oberkante der Bade-
wanne sind 2 Szenarien möglich:
1. Die Oberkante der Badewanne ist in einem
ganzen verarbeitet; der Breite der Badewanne-
narmatur werden +/- 10 cm hinzugefügt. Dabei
muss in der Oberkante eine Aussparung in Größe
der Montageklappe vorgesehen werden. Bei Ver-
arbeitung von Naturstein kann beispielsweise die
Oberkante in 4 Teilen verarbeitet werden, wobei
die Anschlussfugen die Größe der Montageplatte
bestimmen.
2. Die Oberkante soll gefl iest werden. Die
Montageklappe wird dann mit einigen Fliesen
verarbeitet, sodass sie wie die anderen Fliesen
in die Oberkante der Badewanne eingesetzt wird.
Der Zwischenraum zwischen der Montageplatte
und den Fliesen an der Oberkante wird mit Silikon
abgedichtet, welches dieselbe Farbe wie die
Fugen haben sollte.
3