ZANKER KRH42EX Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
Gebruiks-
aanwijzing
Kookplaat
User manual
Hob
Notice
d'utilisation
Table de cuis-
son
Benutzer-
information
Kochfeld
KRH42EX
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het
apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroor-
zaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor
toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een
volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking
is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te
activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens ge-
bruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedie-
ningssysteem.
2
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan
het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op
de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Veiligheidsvoorschriften
Installatie
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn meegele-
verd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het appa-
raat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoe-
nen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen
dat ze gaan opzetten door vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom
en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een deur of onder
een raam. Dit voorkomt dat hete pennen van het ap-
paraat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er
dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het
apparaat en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij
raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat
de onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een gedi-
plomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een ge-
aard stopcontact.
Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact
is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan
ook uitvoert.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien
van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei
niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen
contactdozen aansluit
Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien
van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de con-
tactklem te heet wordt.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt ge-
installeerd.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek-
ken.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing)
of kabel niet beschadigt. Neem contact op met de
service-afdeling of een elektromonteur om een be-
schadigde hoofdkabel te vervangen.
De elektrische installatie moet een isolatieapparaat
bevatten waardoor het apparaat volledig van het
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat
3
moet een contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom-
onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe-
ten uit de houder worden verwijderd), aardlekscha-
kelaars en contactgevers.
Gebruik van het apparaat
Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden
of elektrische schokken
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omge-
ving.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter.
Bedien het apparaat niet met natte handen of als het
contact maakt met water.
Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de
kookzones. Ze zijn heet.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad
of aanrecht.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp af-
geven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit
de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane
ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand
veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die
voor de eerste keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Activeer de kookzones niet met leeg of zonder kook-
gerei erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, citroen-
sap of reinigingsmiddelen voor het verwijderen van
kalkaanslag, in aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat
het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, op-
losmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in-
formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap-
paraat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Servicedienst
Contact opnemen met de klantenservice voor repa-
ratie van het apparaat. Wij raden uitsluitend het ge-
bruik van originele onderdelen aan.
4
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
3
6
1 2
5
4
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Enkele kookzone 1000 W
2
Enkele kookzone 1500 W
3
Bedieningsknoppen
4
Stroomindicatielampje
5
Enkele kookzone 1500 W
6
Enkele kookzone 2000 W
Bedieningsknoppen elektrische kookzones
Symbool Functie
0 uit-stand
Symbool Functie
1 minimale warmte
6 maximale warmte
Dagelijks gebruik
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Om de temperatuur in te schakelen en de instelling te
verhogen de knop linksom draaien. Draai de knop naar
rechts om de kookstand te verlagen. Draai de knop
naar 0 om het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje gaat branden als een of beide kook-
zones wordt ingeschakeld, en blijft branden tot de kook-
zones worden uitgeschakeld.
Voor het eerste gebruik
Plaats pannen met water op elke kookzone, stel de
maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten wer-
ken. Dit is om restanten van het apparaat te verbran-
den. Laat hierna het apparaat 20 minuten werken in de
laagste stand. Tijdens deze periode kan er een nare
geur en rook optreden. Dit is normaal. Zorg dat er vol-
doende luchtcirculatie is.
Snelkookplaat
De rode stip in het midden van de plaat toont aan dat
de plaat een snelkookplaat is. Een snelkookplaat wordt
sneller warm dan normale platen.
De snelkookplaat is op het oppervlak aangebracht en
kan na enige tijd losraken. Dit heeft geen effect op de
werking van het apparaat.
De snelkookplaat kan roken en een geur verspreiden
bij het eerste gebruik. De rook en geur verdwijnen na
een tijdje.
Nuttige aanwijzingen en tips
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Energie besparen
5
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de
pan.
Zet de pan op de vaste kookplaat voordat u
deze inschakelt.
Schakel voor het einde van de bereidingstijd
de vaste kookplaat uit, om gebruik te maken
van de restwarmte.
Voor goede resultaten moet de bodem van de
pannen dezelfde afmeting hebben als de vaste
kookplaat (of iets groter zijn). Gebruik geen
kleinere pannen.
Pannen
De bodem van de pan moet zo dik en vlak mo-
gelijk zijn.
Voorbeelden van kooktoepassingen
Warmte
instelling:
Gebruik om:
1 Warm te houden
2 Zachtjes sudderen
3 Sudderen
4 Frituren / gratineren
5 Aan de kook brengen
6 Aan de kook brengen / snel frituren /
heet frituren
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! Trek voordat u de kookplaat
gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het
stopcontact en laat de kookplaat afkoelen
De kookplaat kan het beste worden schoonge-
maakt als hij nog warm is; etensresten kunnen
gemakkelijker verwijderd worden als ze nog warm zijn
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en
schurende reinigingsmiddelen beschadigen het
apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of
hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken hebben geen invloed
op de werking van het apparaat.
Verwijderen van vuil:
1. Gebruik fijn schuurpoeder of een schuursponsje
om het vuil te verwijderen.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een
beetje afwasmiddel.
3. Verwarm de kookplaat op een lage temperatuur
en laat deze opdrogen.
4. Om de kookplaten te onderhouden kunt u af en
toe een beetje naaimachineolie aanbrengen en dit
afvegen met absorberend papier.
Belangrijk! Gebruik voor de roestvrijstalen randen van
de kookplaat een speciaal reinigingsmiddel voor
roestvrij staal.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets ver-
kleuren als gevolg van thermische belasting.
Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet
wordt. Daarom moet u ook niet koken met grillstenen,
aardewerk potten of pannen van gietijzer.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat werkt helemaal niet. Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast
van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien als de ze-
kering steeds doorbrandt.
6
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
De kookzone wordt niet warm. Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektriciteit is in-
geschakeld.
Controleer of u aan de juiste regelknop draait.
Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast
van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de
zekering steeds doorbrandt.
De kookplaat functioneert niet naar
tevredenheid.
Zorg ervoor dat de kookplaat schoon en droog is.
Zorg ervoor dat het kookgerei de juiste maat heeft voor de kookzone.
Zorg ervoor dat het kookgerei een vlakke bodem heeft.
Zorg ervoor dat de warmte-instelling correct is voor het soort bereiding.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een
oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf
het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met
uw verkoper of de serviceafdeling.
Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als
de installatie niet is uitgevoerd door een erkende
monteur, dan is het bezoek van de klantenservicemon-
teur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet
in de garantieperiode.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en goed te
kunnen helpen. Deze gegevens vindt u op het type-
plaatje.
Modelbeschrijving ............
Productnummer (PNC) .............
Serienummer (S.N.)..............
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn
verkrijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels
met reserveonderdelen.
Labels meegeleverd in de zak met accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit
deel.
7
2
Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit
deel.
3
Plak de sticker op het instructieboekje.
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Montage
Waarschuwing! Neem de instructies zorgvuldig
door en volg ze op. Risico op letsel of
beschadiging van het apparaat.
Zorg dat er geen transportschade aan het apparaat
is. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Indien no-
dig, neem contact op met de leverancier.
Installeer inbouwapparaten alleen nadat u het appa-
raat in de conrrecte inbouweenheden en werkopper-
vlakten hebt gemonteerd. Zorg dat de inbouweenhe-
den en oppervlakten voldoen aan de normen.
Houd u aan alle wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land waar het ap-
paraat wordt gebruikt (veiligheidsvoorschriften, recy-
clingvoorschriften, veiligheidsvoorschriften met be-
trekking tot elektrische installaties, enz.)
Waarschuwing! Risico op letsel door elektrische
stroom.
De netaansluiting staat onder stroom.
Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
Als de bevestigingssteun zich in de buurt van het
aansluitblok bevindt, controleer dan altijd of de aan-
sluitkabel niet in aanraking komt met de rand van de
bevestigingssteun.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type
stroom op het typeplaatje overeenkomen met het
voltage en stroomtype van uw lokale stroomleveran-
cier.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbe-
stendig stopcontact.
Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereik-
baar is.
Trek niet aan het aansluitnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt
met een verlengkabel, een adapter of een meervou-
dige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aanslui-
ting overeenkomt met de normen en regelgeving.
Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C.
Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op
de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of
zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter
"L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt.
Vervanging van het aansluitsnoer
Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen het
type H05V2V2-F T90 of een gelijksoortig type. Zorg er-
voor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor
het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene
aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de
bruine (of zwarte) fasedraad.
Montage
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
min. 600 mm
30 mm
470 mm
A
B
A) afdichting voor verwijdering
B) meegeleverde steunen
Let op! Installeer het apparaat alleen op een
werkblad met een plat oppervlak.
8
Mogelijkheden voor inbouw
Keukenmeubel met deur
Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet een-
voudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden
indien technische hulp nodig is.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Verwijderbaar paneel
b) Ruimte voor aansluitingen
Keukenmeubel met oven
De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat
moeten overeenkomen met de voorgeschreven in-
bouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn
van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te
kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een
gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel
mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen
van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd
worden.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Technische informatie
Afmetingen kookplaat
Breedte: 580 mm
Lengte: 500 mm
Inbouwafmetingen kookplaat
Breedte: 550 mm
Lengte: 470 mm
Vermogen kookplaten
Voorste linkerkookzone
180 mm
2,0 kW
Voorste rechterkookzone
145 mm
1,5 kW
Achterste linkerkookzone
145 mm
1,0 kW
Achterste rechterkookzo-
ne 180 mm
1,5 kW
Totaal vermogen 6,0 kW
Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij
een verzamelpunt waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt u
contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verpakkingsmateriaal
9
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn ge-
markeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkings-
materiaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatse-
lijke afvalverwerkingsdienst.
10
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied in-
structions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli-
ance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who
is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super-
vision.
General Safety
The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch
the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate re-
mote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result
in fire.
11
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed
on the hob surface since they can get hot.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with the ap-
pliance.
Keep the minimum distance from the other applian-
ces and units.
Always be careful when you move the appliance be-
cause it is heavy. Always wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to prevent mois-
ture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from steam and
moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door or un-
der a window. This prevents hot cookware to fall
from the appliance when the door or the window is
opened.
If the appliance is installed above drawers make
sure that the space, between the bottom of the appli-
ance and the upper drawer, is sufficient for air circu-
lation.
The bottom of the appliance can get hot. We recom-
mend to install a non-combustile separation panel
under the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
All electrical connections must be made by a quali-
fied electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make sure that the
appliance is disconnected from the power supply.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tangle.
Make sure the mains cable or plug (if applicable)
does not touch the hot appliance or hot cookware,
when you connect the appliance to the near sockets
Make sure the appliance is installed correctly. Loose
and incorrect electricity mains cable or plug (if appli-
cable) can make the terminal become too hot.
Make sure that a shock protection is installed.
Use the strain relief clamp on cable.
Make sure not to cause damage to the mains plug (if
applicable) or to the mains cable. Contact the Serv-
ice or an electrician to change a damaged mains ca-
ble.
The electrical installation must have an isolation de-
vice which lets you disconnect the appliance from
the mains at all poles. The isolation device must
have a contact opening width of minimum 3 mm.
Use only correct isolation devices: line protecting
cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the
holder), earth leakage trips and contactors.
Use
Warning! Risk of injury, burns or electric shock.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specification of this appliance.
Do not let the appliance stay unattended during op-
eration.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
12
Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking
zones. They become hot.
Set the cooking zone to “off” after use.
Do not use the appliance as a work or as a storage
surface.
Warning! Risk of fire or explosion.
Fats and oil when heated can release flammable va-
pours. Keep flames or heated objects away from fats
and oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can cause
spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants, can cause
fire at a lower temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the appliance.
Do not keep hot cookware on the control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Do not activate the cooking zones with empty cook-
ware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the appliance.
Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon
juice or limescale remover touch the hob. This can
cause matt patches.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the appliance.
Clean regularly the appliance to prevent the deterio-
ration of the surface material.
Do not use water spray and steam to clean the appli-
ance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Service
Contact the Service to repair the appliance. We rec-
ommend only the use of original spare parts.
Product description
Cooking surface layout
3
6
1 2
5
4
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Single cooking zone 1000 W
2
Single cooking zone 1500 W
3
Control knobs
4
Power indicator
5
Single cooking zone 1500 W
6
Single cooking zone 2000 W
13
Electric cooking zones control knobs
Symbol Function
0 off position
Symbol Function
1 minimum heat
6 maximum heat
Daily use
Warning! Refer to the Safety chapters.
To switch on and increase the heat setting turn the
knob counterclockwise. To decrease the heat setting
turn the knob clockwise. To switch off turn the knob to
the 0.
Power indicator is activated when either of the zones
are turned on, and will stay on until the cooking zones
are switched off.
Before first use
Put cookware containing water on each cooking zone,
set the maximum position and operate the appliance for
10 min. This is to burn off the residue in the appliance.
After that, operate the appliance at minimum position
for 20 min. During this period, an odour and smoke can
occur. This is normal. Make sure that the airflow is suffi-
cient.
Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows a rapid hot
plate. A rapid hot plate heats up faster than usual
plates.
The red dot is painted on the surface and can come off
after some time. It does not have an effect on the per-
formance of the appliance.
The rapid hot plate can smoke and make an odour
when you use it for the first time. The smoke and an
odour will go off after a while.
Helpful hints and tips
Warning! Refer to the Safety chapters.
Energy saving
If possible, always put the lids on the cook-
ware.
Put cookware on a solid hotplate before you
start it.
Stop the solid hotplate before the end of the
cooking time to use residual heat.
For satisfactory results, the bottom of pans
must have the same dimensions (or slightly
larger) as solid hotplates. Do not use smaller
pans.
Cookware
The bottom of the cookware must be as thick
and flat as possible.
Examples of cooking applications
Heat
setting:
Use to:
1 Keeping warm
2 Gentle simmering
3 Simmering
4 Frying / browning
5 Bringing to the boil
6 Bringing to the boil / quick frying / deep-
frying
Care and cleaning
Warning! Refer to the Safety chapters.
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
14
Warning! Before any maintenance or cleaning
can be carried out, you must disconnect the hob
from the electricity supply.
The hob is best cleaned while it is still warm, as
spillage can be removed more easily than if it is
left to cool.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning
agents will damage the appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains have no effect on how
the appliance operates.
Removing the dirt:
1. Use the fine scouring powder or a scouring pad to
remove the dirt.
2. Clean the appliance with a damp cloth and some
detergent.
3. Heat the hotplate to a low temperature and leave
to dry.
4. To maintain the hotplates, rub in a little sewing
machine oil now and again and then polish off with
absorbent paper.
Important! For stainless steel edges of the hob use
cleaner for stainless steel.
The stainless steel edge of the plate can be
slightly discoloured as a result of the thermal load.
The stainless steel can become tarnished if it is too
much heated. Refer to this you must not cook with pot-
stones, earthenware pans or cast iron plates.
Troubleshooting
Problem Possible cause and remedy
The appliance does not operate. Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box.
If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
The cooking zone does not heat up. Make sure that the appliance is plugged in and the electrical supply is
switched on.
Make sure that you turn the correct control knob.
Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box.
If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
The effectiveness of the hob is not
satisfactory.
Make sure that the hob is clean and dry.
Make sure that the cookware is the correct size for the cooking zone.
Make sure that the cookware has a flat bottom.
Make sure that the heat setting is correct for this type of cooking.
15
If there is a fault, first try to find a solution to the prob-
lem yourself. If you cannot find a solution to the prob-
lem yourself, speak your dealer or the local Service
Force Centre.
If you operated the appliance incorrectly, or the
installation was not carried out by a registered en-
gineer, the visit from the customer service technician or
dealer may not take place free of charge, even during
the warranty period.
These data are necessary to help you quickly and
correctly. These data are available on the supplied
rating plate.
Model description .................
Product number (PNC) .................
Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are available at
Service Force Centre and approved spare parts shops.
Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Stick it on Guarantee Card and send this part
2
Stick it on Guarantee Card and keep this part
3
Stick it on instruction booklet
Installation
Warning! Refer to the Safety chapters.
Installation
Warning! Read and follow the instructions
carefully. There is a risk of injury or damage to the
appliance.
Make sure that there is no damage to the appliance
from the transportation. Do not connect a damaged
appliance. Speak to the supplier if necessary.
Install built-in appliances only after you assemble the
appliance into correct built-in units and work surfa-
ces. Make sure that built-in units and surfaces obey
the standards.
Obey all orders and standards in force in the country
where you use the appliance (safety standards, recy-
cling standards, electrical safety standards etc.)
Warning! Risk of injury from electrical current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
If the fixing bracket is near to the terminal block, do
not let the connection cable come in contact with the
edge of the bracket.
Electrical connection
Make sure that the rated voltage and type of power
on the rating plate agree with the voltage and the
power of the local power supply.
16
Always use a correctly installed shockproof socket.
Make sure that there is an access to the mains plug
after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appli-
ance. Always pull the mains plug.
There is a risk of fire when the appliance is in con-
nection with an extension cable, an adapter or a mul-
tiple connection. Make sure that the ground connec-
tion agrees with the standards and regulations.
Do not let the power cable to heat up to a tempera-
ture higher than 90° C.
Make sure that you connect the blue neutral cable to
the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown
(or black) phase cable to the terminal which has a letter
"L". Keep the phase cable connected at all times.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only H05V2V2-F
T90 or equivalent type. Make sure that the cable sec-
tion is applicable to the voltage and the working tem-
perature. The yellow/green earth wire must be approxi-
mately 2 cm longer than the brown (or black) phase
wire.
Assembly
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
min. 600 mm
30 mm
470 mm
A
B
A) seal to remove
B) supplied brackets
Caution! Install the appliance only on a worktop
with flat surface.
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be easy to re-
move and let an easy access in case a technical assis-
tance intervention is necessary.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Removable panel
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the indication
and the kitchen unit must be equipped with vents to let
a continuous supply of air. The electrical connection of
the hob and the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove oven from the
unit.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Technical information
Hob dimensions
Width: 580 mm
Length: 500 mm
17
Hob recess dimensions
Width: 550 mm
Length: 470 mm
Hot plate rating
Front left cooking zone
180 mm
2.0 kW
Front right cooking zone
145 mm
1.5 kW
Rear left cooking zone
145 mm
1.0 kW
Rear right cooking zone
180 mm
1.5 kW
Total rating 6.0 kW
Electric supply 230 V ~ 50 Hz
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the envi-
ronment and can be recycled. The plastic compo-
nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Dis-
card the packaging materials as household waste at the
waste disposal facilities in your municipality.
18
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 24
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 27
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cet-
te notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont rédui-
tes ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chau-
des.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de main-
tenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonc-
tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance.
19
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur-
veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil
puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
Respectez la distance minimale requise avec les au-
tres appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'ap-
pareil car il est lourd. Portez toujours des gants de
sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau
d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provo-
que de gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la va-
peur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous
une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assu-
rez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le
fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
Nous vous recommandons d'installer un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être
effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil
est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche
(si présente) n'entrent pas en contact avec les surfa-
ces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des prises électri-
ques situées à proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câ-
ble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche
(si présente) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution
est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si
présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le
service après-vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispo-
sitif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ZANKER KRH42EX Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch