Palram 701945 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store .
Please contact:
Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Por favor, contacte con:
15.11_82126_V2
After Sales Service:
E-Mail: customer.ser[email protected]
Toll Free: (877) 627-8476
Atlas'"
5000
Approx. Dim.
494.5 L x 287.5 W x 239 H cm / 194.7" L x 113.2"W x 94.1" H
Wind Resistance
CP
90 km/hr
56 ml/hr
Snow Load
100 kg/m2
20.5Ibs/ft2
-"bs't Light Transmission
'so:
*
I I
*
Bronze - 20%
< 3
L
E
EN 14963:2006
Year of affix: 16
www.palramapplications.com
After Sale Service
Toll Free : (877) 627-8476
customer.ser[email protected]om
82644
IMPORTANT
Please read these instructions
carefully before you start to assemble this Product.
Please carry out the steps in
the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a
safe place for future reference.
» Care and Safety advice
Sort the parts and check
against the content list.
For safety purposes we strongly
recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts have metal edges.
Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and
safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble
the carport in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags
safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the
assembly area.
Do not attempt to assemble
the carport if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if
you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or
power tools, make sure that you are follow the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the
roof.
Heavy articles should not be
leaned against the poles.
Please consult your local
authorities if any permits are required to assemble
the carport.
Keep roof and gutters clean of
snow, dirt & leaves.
Heavy amounts of snow on
roof can damage the carport making it unsafe
to stand below or nearby.
This product was designed to
be used as a carport mainly.
If color was scratched during
assembly it can be fixed.
» Cleaning instructions
When your carport needs
cleaning, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive
cleaners, or others special detergents to clean the
panel.
Before Starting Assembly
This carport must be assembled
on a solid base (such as concrete or asphalt).
Choose your site carefully
before beginning assembly. Site surface
(mainly below poles) needs to
be level.
During assembly use a soft
platform below the parts to avoid scratches and
damages.
L
» During Assembly
When encountering the information icon,
please refer to the relevant
assembly step for additional comments
and assistance.
Step 7: 3 people needed to complete this step!
Release the poles' upper screws in
Diagram A. Set the gutter in place and re-tighten
the screws as shown in Diagram B.
Note the screws placement on the gutter.
Step 10: Repeat the actions as done in Steps 8 + 9
Step 22: Place the screws in where the panels
indents and are overlapping
(Diagram A) and in the third indentation from the
edge (Diagram B).
Step 23: Instructions similar to Step 20
Attention:
Peel the film covering the panel.
Make sure you install it with the UV protected
side up (Steps 17+19)
Tighten all screws at the end of assembly.
Anchoring this product to the ground is essential
to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for
your warranty to be valid.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
Do not tighten screws and nuts (8192 & 466) until
completion of assembly process.
These 2 icons indicate if screws'tightening is required or
not.
A.
This carport should be assembled on a solid base (such as concrete).
Without solid base, pre-foundation, that will include concrete and
metal, is needed as in this drawing
Pavement Stone
Maiato,
_21b16-cq
1411
Asphalt / Soil
OR
40 cm
L
15.7':
-
-
40 cm
N15."
40 cm
15.7"
x4 x4
S
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement les
instructions avant de proceder a l'assemblage
de cet auvent.
Veuillez suivre attentivement et
dans l'ordre les differentes etapes.
Conservez les instructions dans un
endroit accessible en vue dune reference future.
» Precautions et mesure de
securite
Trier les pieces et verifier la liste
du contenu.
Pour des raisons de securite,
nous recommandons vivement que ce produit soit assemble
par
au moins deux personnes.
Quelques pieces ont des bords
metalliques. Faites attention lors de la manipulation des
composants, portez toujours des
gants et des chaussures de securite lors de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler
l'auvent dans des conditions venteuses ou pluvieuses.
Disposez tous les sacs plastiques
de maniere securisee - conservez-les hors de portee des
enfants
Eloignez les enfants de la zone
d'assemblage
Evitez d'assembler l'auvent si
vous etes fatigue, sous traitement medicamenteux ou sous
l'emprise d'alcool ou souffrez
d'etourdissements.
Si vous utilisez une echelle ou
des outils electriques, veuillez suivre les conseils de securite du
fabriquant.
Evitez de grimper ou de vous
tenir sur la toiture.
Les pieces lourdes ne doivent pas
etre posses sur les poteaux.
Veuillez consulter vos autorites
locales pour verifier si des permis sont requis pour assembler
l'abri pour voiture.
Veuillez conserver la toiture et les
gouttieres en parfait etat de proprete (neige, salete,
feuilles)
Une grosse quantite de neige sur
la toiture peut endommager l'auvent et le rendre
dangereux
Ce produit a ete concu pour etre
principalement utilise comme abri voiture.
Si la couleur a ete rayee pendant
l'assemblage, elle peut etre reparee.
» Instructions de nettoyage
Lorsque votre auvent doit etre
nettoye, utilisez un detergent doux puis rincez avec
de l'eau froide.
N'utilisez pas d'acetone, des
produits abrasifs ou d'autres detergents speciaux pour nettoyer le
panneau.
» Avant de commencer
l'assemblage
Cet auvent devra etre assemble
sur une base solide (comme du beton ou de I>asphalte).
Choisissez soigneusement votre
site avant de commencer I>assemblage.
La surface du site (en-dessous
des poteaux) devra etre nivelee.
Pendant l'assemblage, utilisez
une plateforme souple sous les pieces afin d'eviter
eraflures et dommages.
L
» Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations,
veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir
davantage de commentaires et d'aide.
Etape 7 : 3 personnes sont necessaires pour
completer cette etape ! Desserrez
les vis superieures du poteau du schema a. Placez
la gouttiere et resserrez les
vis comme le montre le schema b.
Marquez les emplacements des vis sur la
gouttiere.
Etape 10 : Repetez les actions indiquees dans les
stapes 8 et 9
Etape 22 : Placez les vis dans les ouvertures des
panneaux, ou ceux-ci se
supperposent (schema a) et a la troisieme
ouverture du bord (schema b).
Etape 23 : Memes instructions que dans retape
20
Attention:
Enlevez le film qui couvre le panneau. Veillez a
installer celui-ci avec
la protection anti-UV en haut (stapes 17 et 19)
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Cette etape d'ancrage du produit au sol est
essentielle a sa stabilite et
a sa rigidite, elle est de plus necessaire pour
assurer la validite de
votre garantie.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
276.5 cm / 108.8"
277
cm / 109"
Ne pas resserrer les vis et les ecrous (8192 et 466)
jusqu'en fin de processus du montage.
Ces 2 symboles indiquent si les vis doivent etre
resserrees ou non.
A
Cet auvent doit etre assemble sur une base solide (comme du beton).
Sans base solide, une pre-fondation, comprenant beton et metal, sera
necessaire tel que decrit dans ce dessin
Pavement Stone Asphalt / Soil
0 U
40 cm
'.q15.76.."
40 cm
15.7"
\ \
WICHTIG
Bitte lesen Sie die vorliegende
Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau
des Carport beginnen.
Bitte folgen Sie den Schritten in der
Reihenfolge, in der sie in dieser Anleitung aufgefuhrt sind.
Bewahren Sie diese Anleitung fur
ein spateres Nachlesen sorgfaltig auf.
Hinweise zur Pflege und
Sicherheit
. Sortieren Sie die Teile, und
vergleichen Sie diese mit der Inhaltsliste.
. Aus Grunden der Sicherheit
empfehlen wir dringend, dass der Zusammenbau des Produkts
mit der Hilfe von mindestens zwei
Personen vorgenommen wird.
Einige der Teile haben
Metallkanten. Bitte seien Sie beim Handhaben der Bauteile vorsichtig.
Tragen Sie im Verlauf der
Montage immer Handschuhe, Schuhe und eine Schutzbrille.
Versuchen Sie nicht, den Carport
unter windigen oder feuchten Wetterbedingungen
zusammenzubauen.
Bitte entsorgen Sie alle
Plastikhullen sorgfaltig - heben Sie dieser auf er Reichweite kleiner
Kinder auf.
. Halten Sie Kinder vom Ort der
Montage fern.
. Versuchen Sie nicht, den Carport
zusammenzubauen, wenn Sie ermudet sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu
sich genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen
neigen.
Wenn Sie eine Stehleiter oder
Elektrowerkzeuge benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie den
Sicherheitsanweisungen des
Herstellers folgen.
. Klettern Sie nicht auf das Dach,
und stellen Sie sich nicht darauf.
. Schwere Gegenstande sollten
nicht gegen die Pfosten gelehnt werden.
. Bitte erkundigen Sie sich bei den
Ortlichen BehOrden, ob fOr das Aufstellen des Carport
irgendwelche Genehmigungen
erforderlich sind.
. Halten Sie das Dach und die
Traufe frei von Schnee, Schmutz & Blattern.
. GroBe Mengen schweren
Schnees auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und den
Aufenthalt darunter oder in seiner
Nahe gefahrlich machen.
. Dieses Produkt wurde gestaltet,
um hauptsachlich als carport benutzt zu werden.
. Wenn die Farbe wahrend der
Montage zerkratzt wurde, kann sie repariert werden.
» Anweisungen zur
Sauberung
Wenn Ihr Carport gesaubert werden
muss, setzen sie eine milde Waschlosung ein,
und spulen sie mit kaltem und
sauberen Wasser nach.
Benutzen Sie weder Azeton, noch
scheuernde Reinigungsmittel oder andere besondere
Reinigungsmittel, um den Carport
saubern.
»Vor Beginn der Montage
Dieser Carport muss auf einem
soliden Fundament zusammengebaut werden (wie zum
Beispiel etwa aus Beton oder
Asphalt).
Wahlen Sie den Standort vor
Beginn des Zusammenbaus sorgfaltig aus. Die Oberflache
des Standorts (vorwiegend
unterhalb der Pfosten) muss gerade und eben sein.
Setzen Sie im Verlauf der Montage
eine weiche Unterlage fur die Bauteile, um Kratzer und
Schaden zu vermeiden.
» Im Verlauf der Montage
Wenn Sie auf das Informationssymbol treffen,
lesen Sie bitte den betreffenden
Montageschritt fur weitere Anmerkungen und
Unterstutzung nach.
Schritt 7: Es sind 3 Personen erforderlich, um diesen
Schritt zu vervollstandigen. Lockern
Sie die oberen Schrauben der Pole in Diagramm a.
Setzen Sie die Rinne an Ort und Stelle
und ziehen Sie die Schrauben wie in Diagramm b
gezeigt wieder an. Beachten Sie die
Schrauben-Platzierung auf der Rinne
Schritt 10: Wiederholen Sie die Aktionen der Schritte 8
+ 9
Schritt 22: Platzieren Sie die Schrauben dort, wo sich die
Platteneinzuge Oberlappen
(Diagramm a), und in der dritten Vertiefung vom Rand
(Diagramm b).
Schritt 23: Anweisungen ahneln Schritt 20
an.
Achtung:
Ziehen Sie die Folie ab, die die Platte bedeckt. Stellen
Sie sicher, dass Sie
sie mit der UV-geschutzten Seite nach oben
installieren (Schritte 17+19)
Ziehen Sie am Ende der Montage alle Schrauben an.
Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist
wesentlich fur seine Stabilitat und
Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt
zu beenden, damit I hre Garantie
gultig bleibt.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
276.5 cm / 108.8"
277 cm /
109"
Schrauben und Muttern (8192 & 466) bis zum Abschluss des
Montageprozesses nicht anziehen.
Diese 2 Symbole zeigen an, ob ein Anziehen der Schrauben
erforderlich ist oder nicht.
A.
Dieser Carport sollte nur auf einer festen Grundlage montiert werden (wie zum
Beispiel Beton).Ohne eine feste Grundlage ist ein vorheriges Fundament aus
Beton and Metall erforderlich, wie in dieser Illustration dargestellt wird
Pflasterstein
ta:11001
0-cm
410
Asphalt / Boden
ODERR
40 crri
- -
40 cm
N15.:"
40 cm
15.7"
I M PORTANTE
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione
di questo carport. Eseguire le operazioni nell'ordine indicato da queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro in caso di necessity per riferimenti futuri.
Consigli sulla sicurezza e la manutenzione
Mettere in ordine i pezzi e controllare sulla lista la presenza di tutto tl contenuto.
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo vivamente che tl prodotto venga assemblato
da almeno due persone.
Alcune parti presentano delle estremita metalliche. Si prega di fare attenzione nel
maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhialini di sicurezza
durante l'assemblaggio
Non tentare di assemblare il carport in condizioni atmosferiche ventose o piovose.
Disporre tutte le buste di plastica in maniera sicura - tenerle lontano dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini lontani dall'area di montaggio.
Non tentare di assemblare la tettoia in caso di stanchezza, assunzione di farmaci,
medicinali o alcolici o inclinazione alle vertigini.
Durante l'utilizzo di una scala a pioli o di utensili elettrici, seguire sempre i consigli di
sicurezza del produttore.
Non salire o rimanere in piedi sul tetto.
Non appendere ai pali oggetti pesanti.
Consultare preventivamente le autorita locali per verificare se esista l'obbligo di una
licenza o richieste di permessi per la realizzazione del carport.
Si prega di tenere tl tetto e le grondaie puliti dalla neve, dai detriti e dalle foglie.
Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare it prodotto rendendo
pericolosa la permanenza sotto la struttura.
Prodotto progettato per use prevalente come tettoia per auto.
Se il colore e stato graffiato durante 1>assemblaggio, pub essere riparato.
» Istruzioni per la pulizia
Qualora la copertura del carport dovesse essere ripulita, utilizzare una soluzione detergente
delicata e risciacquare con acqua fredda e pulita.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per pulire i pannelli di
copertura.
L
Prima di iniziare it montaggio
Questo carport deve essere installato su una base solida (cemento o asfalto) e ancorato
sempre al pavimento.
Scegliete con cura it luogo di montaggio prima dell'installazione. La superficie di
appoggio (principalmente sotto i pali di appoggio) dovra essere livellata.
Durante it montaggio stendere una superficie morbida sotto le parti per evitare
abrasioni e danneggiamenti.
» Durante il montaggio
Quando in alto alla pagina si trova questa icona d'informazione, si prega di riferirsi al
di passaggio corrispondente per assistenza e informazioni aggiuntive.
Passaggio 7: per completare questa operazione sono necessarie 3 persone!
Allentare le viti in cima ai pali (riquadro A). Posizionare il canale di gronda e serrare
nuovamente le viti come illustrato nel (riquadro B). Fare attenzione al giusto
posizionamento del canale di gronda, osservando la posizione delle viti.
Passaggio 10: Ripetere le stesse operazioni dei passaggi 8 + 9.
Passaggio 22: Fissare le viti in corrispondenza della sovrapposizione fra due lastre
grecate (riquadro A), e a seguire applicare una vite ogni tre greche (riquadro B)
Passaggio 23: Seguire le stesse indicazioni del passaggio 20
ATTENZIONE:
Rimuovere il film di protezione dei pannelli della copertura.
Assicurarsi di posizionare verso l'alto it lato con la protezione UV.
(passagio 17-F19)
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Nota bene: it fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability e
rigidita. Affinche la garanzia sia valida a necessario completare questo passaggio.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
Non serrare le viti e bulloni (8192 & 466) fino alla completa installazione del carport
Queste 2 icone indicano se i quel passaggio a necessario serrare le viti o meno.
A
Questo carport dovrebbe essere assemblato su una base solida
(cemento o asfalto). Negli altri casi sara necessario realizzare delle
gettate in cemento in prossimita dei pall, proprio come nel disegno.
Autobloccanti
Maiato,
_21b16-cq
1111_ 1411
Asfa Ito / terreno
OR
40 cm
N15."
40 cm
15.7"
x4
Contents
Item
Qty.
Item
Qty.
7575
212
Item
8192
466
7121
8387
8388
433
1
5000
i
5001
I
Qty.
16
(+2)
16
(+2)
36
(+4)
96
(+9)
108
88
(+9)
88
(+8)
16
(+2)
]
Item
8449
4042
7579
4010
4000
Qty.
12
16
(+2)
16
16
1
7568
4
212
4042
8
8
433
7121
16
8
13mm
'1.
7568
x4
ol
212
7568
212
4042
../
2
8667 2
2
8449 12
433
7121
c)
24
12
13 mm
A
3
/
2
4
7579 8
7121
433
8
13 1
3
mm
.0
../
4
H:377
,
,...
...
........
.....
e%
i
1
4 7506 2 8387 16
-
=Mk
2.5 cm
10 cm
'1 '
4" 'A.*
8387
9L
L
9917 9L Z6L8 8 SL SL
5
../
6
L
2
- )
433
C
8
7121
7
4042
4
4042
433
Cx3
4 5
45.
4 5
.
1
3,,,,
8
10 mm
\
4t3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Palram 701945 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

in anderen Sprachen