Aeg-Electrolux LTH58800 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
LAVATHERM 58800
Kondensationstrockner
Benutzerinformation
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-
ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Das erste Einschalten - Sprache einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vor dem ersten Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optionen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schon, Signal, Sensitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trockengrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Startzeit-Vorwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Langer Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ablauf des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Memory 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wasserhärte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontrast und Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Behälter-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Türdichtung reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kondensatbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wärmetauscher reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedienblende und Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Was tun, wenn.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transportsicherung entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung
Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein
beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im
Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Trockner ist nur zum Trocknen haushaltsüblicher Wäsche im
Haushalt bestimmt.
Umbauten oder Veränderungen am Trockner sind nicht zulässig.
Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel (Waschbenzin,
Alkohol, Fleckentferner, etc.) enthalten. Brand- bzw. Explosionsgefahr!
Wäsche, die mit solchen Mitteln in Kontakt gekommen ist, vor dem
Trocknen von Hand gründlich auswaschen.
Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Nur solche Produkte
verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind.
Keine Wäschestücke, die Schaumgummi oder gummiähnliches Mate-
rial enthalten, in den Trockner geben. Brandgefahr!
Keine stark verschlissenen Wäschestücke in den Trockner geben.
Brandgefahr!
Keine Wäschestücke mit losen Füllungen (z. B. Kissen) in den Trockner
geben. Brandgefahr!
Teile mit starren Bestandteilen (z. B. Fußmatten) können Luftschlitze
verdecken. Brandgefahr! Solche Teile nicht in den Trockner geben.
Trockner nicht überfüllen. Brandgefahr! Max. Füllmenge von 6 kg
einhalten.
Sicherstellen, dass keine explosiven Gegenstände (z. B. Feuerzeuge,
Spraydosen, etc.) mit der Wäsche in den Trockner gelangen. Brand-
bzw. Explosionsgefahr!
Nach jedem Trockengang Microfeinfilter und Feinsieb reinigen.
Benützen Sie das Gerät nicht mit fehlenden oder beschädigten Flu-
sensieben. Brandgefahr!
Den Wärmetauscher regelmäßig reinigen.
Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf den Trockner stel-
len. Diese können während des Betriebs herunterfallen.
6
Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss
fest verschraubt sein.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim
Trockner.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des
Trockners klettern. Lebensgefahr! Halten Sie die Tür des Trockners ge-
schlossen, wenn er nicht benutzt wird.
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
Den Trockner niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel be-
schädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so
beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Trockner ausschal-
ten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder – bei Fest-
anschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw.
Schraubsicherung ganz herausdrehen.
Bei längeren Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht
verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
Den Trockner nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. Stromschlag-
gefahr!
Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür. Das Gerät könnte kippen.
Nach Unterbrechen des Trockengangs können Wäsche und Trommel
heiß sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht beim Entnehmen der Wäsche.
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-
wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn-
zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge-
sehenen Sammelbehältern.
7
2 Altgerät
Das Symbol
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-
deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht ein-
sperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
2 Umwelttipps
Im Trockner wird die Wäsche flauschig und weich. Weichspüler beim
Waschen ist deshalb nicht nötig.
Am wirtschaftlichsten arbeitet der Trockner dann, wenn Sie:
die Lüftungsschlitze am Sockel des Trockners immer frei halten;
die in der Programmübersicht angegebenen Füllmengen ausnutzen;
auf gute Raumbelüftung achten;
Microfeinfilter und Feinsieb nach jedem Trockengang reinigen;
die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleudern. Beispiel: Ver-
brauchsdaten – abhängig von der Schleuderdrehzahl – für 6kg Wä-
sche, getrocknet mit Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
(KATOEN KASTDROOG).
Vorentwässerung Trockengang
Umdrehungen
pro Minute
Restfeuchte Energie
in kWh
Kosten
in Euro
1)
1) Tarif: 0,15 Euro/kWh
in Liter in %
800 4,2 70 4,2 0,63
1200 3,2 53 3,2 0,48
1400 3,0 50 3,0 0,45
1800 2,5 42 2,5 0,38
8
Gerätebeschreibung
Bedienblende
Anzeigen im Display
Schublade mit
Kondensatbehälter
Schraubfüße
(höhenverstellbar)
Einfülltür
(Anschlag
wechselbar)
Bedienblende
Grobsieb
(Flusensieb)
Luftschlitze
Lampe für Innen-
beleuchtung
Typschild
Sockeltür vor
Wärmetauscher
Microfeinfilter
(
Flusensieb)
Feinsieb
(Flusensieb)
Programmwähler und
Ein-/Aus-Schalter
Display
Funktions-Tasten Taste START/PAUSE
Aktuelle Uhrzeit
Programmende
Optionen
Informationsfeld, zeigt aktuelle Einstellungen an
Tür-Anzeige
Schleuderdrehzahl Zeiten
EXTRATROCKEN
Programmende um
f 1200 ýýýýýmýWýgýSýBýaýaýTýk
15.01
12.45
9
Vor der ersten Inbetriebnahme
Das erste Einschalten - Sprache einstellen
Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Französisch eingestellt.
3 Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das
Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon
einmal eingeschaltet. Sehen Sie in diesem Fall bitte im KapitelExtras/
Sprache“ nach.
Zum Einschalten des Gerätes Programmwähler auf ein beliebiges Pro-
gramm drehen, z. B. BAUMWOLLE EXTRATROCKEN (KATOEN EXTRA
DROOG).
Das Display leuchtet und
sollte wie nebenstehende
Abbildung aussehen.
Zusätzlich zeigt das Display:
„Modifier: appuyez touche
OPTIONS“
„Valider: appuyez touche OK“
Wenn Sie die Sprache beibehalten wollen:
Taste OK drücken.
Wenn Sie die Sprache än-
dern wollen:
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis die ge-
wünschte Sprache im Display
erscheint, z. B. DEUTSCH.
2. Taste OK drücken.
Die Anzeige DEUTSCH blinkt
mehrmals und das Display
sollte anschließend z. B. wie
nebenstehende Abbildung
aussehen.
3. Zum Ausschalten des Gerätes
den Programmwähler
auf AUS (UIT) drehen.
3 Falls versehentlich die falsche Sprache eingestellt wurde, bitte im Kapi-
tel „Extras/Sprache“ nachsehen.
Uhrzeit einstellen
Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die
Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit
einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach.
Langue:
FRANÇAIS
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
Sprache:
DEUTSCH
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
EXTRATROCKEN
12.45
Programmende um
15.01
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
10
Programmübersicht
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
Zusatzfunktionen
Anwendung/Eigenschaften
Pflege-
symbole
& SCHON
1)
1) & SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
G SIGNAL
SENSITIV
1)
¤ TROCKENGRAD
BAUMWOLLE (KATOEN)
EXTRATROCKEN
(EXTRA
DROOG)
6kg
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien, z. B. Frot-
teewäsche, Bademäntel.
m n
STARKTROCKEN
(INTENSIEF
DROOG)
6kg
Durchtrocknen von dicken Textili-
en, z. B. Frotteewäsche, Frottee-
handtücher.
m n
SCHRANK-
TROCKEN
(KAST DROOG)
6kg
Durchtrocknen von Textilien
gleichmäßiger Dicke, z. B. Frottee-
wäsche, Trikotwäsche, Frottee-
handtücher.
m n
LEICHT-
TROCKEN
(STRIJK
DROOG ¢)
6kg
Für dünne Textilien, die noch ge-
bügelt werden, z. B. Trikotwäsche,
Baumwollhemden.
m n
BÜGEL-
TROCKEN
(STRIJK
DROOG £)
6kg
Für normaldicke Baumwoll- oder
Leinenwäsche, z. B. Bettwäsche,
Tischwäsche.
m n
MANGEL-
TROCKEN
(STRIJK
DROOG ¤)
6kg
Für Baumwoll- oder Leinenwä-
sche, die noch gemangelt wird, z.
B. Bettwäsche, Tischwäsche.
m n
MISCHGEWEBE (MENGWEEFSELS)
EXTRATROCKEN
(EXTRA
DROOG)
3kg
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien, z. B. Pullo-
ver, Bettwäsche, Tischwäsche.
m l
2)
n
2) & SCHON wählen!
SCHRANK-
TROCKEN
(KAST DROOG)
3kg
Für dünne Textilien, die nicht ge-
bügelt werden, z. B. pflegeleichte
Oberhemden, Tischwäsche, Baby-
kleidung, Socken, Miederwaren.
m l
2)
n
LEICHT-
TROCKEN
(STRIJK
DROOG ¢)
3kg
Für dünne Textilien, die noch ge-
bügelt werden, z. B. Trikotwäsche,
Baumwollhemden.
m l
2)
n
11
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
Zusatzfunktionen
Anwendung/Eigenschaften
Pflege-
symbole
& SCHON
1)
1) & SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
G SIGNAL
SENSITIV
1)
¤ TROCKENGRAD
FREIZEIT
(JEANS)
6kg
Spezialprogramm für Freizeitkleidung,
wie Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit unter-
schiedlichen Materialstärken (z. B. an
Bündchen und Nähten).
m n
WOLLPFLEGE
(WOL)
1kg - -
Spezialprogramm, um Wolltextilien
nach dem Lufttrocknen, nach dem Tra-
gen oder nach längerer Lagerung kurz-
zeitig mit Warmluft zu behandeln.
Wollfasern richten sich auf, die Wolle
wird kuschelweich.
Empfehlung: Textilien nach dem Trock-
nen sofort entnehmen.
LEICHTBÜGELN
(STRIJKVRIJ)
1kg - -
Spezialprogramm mit Anti-Knitterme-
chanik für pflegeleichte Textilien wie
Oberhemden und Blusen; für minimalen
Bügelaufwand. Ergebnis ist abhängig
von Textilart und Textilveredelung. (Die
Füllmenge entspricht ca. 5 bis 7 Hem-
den.)
Empfehlung: Textilien unmittelbar nach
dem Schleudern in den Trockner geben.
Nach dem Trocknen Textilien sofort ent-
nehmen und auf einem Kleiderbügel
aufhängen.
m l
2)
n
AUFFRISCHEN
(OPFRISSEN)
1kg - -
Spezialprogramm, ca. 35 Minuten, zum
Auffrischen oder sanften Reinigen von
Textilien mit handelsüblichen Trocken-
reinigungs-Sets.
(Nur solche Produkte verwenden, die
vom Hersteller als trocknergeeignet de-
klariert sind; bitte die Herstellerangaben
zur Anwendung beachten.)
40 MIN
20 MIN
1kg - -
Zum Nachtrocknen von einzelnen Wä-
schestücken oder für kleine Mengen
unter 1kg.
m l
2)
n
2) & SCHON wählen!
12
Vor dem ersten Trocknen
Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel
des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurzen Tro-
ckengang (20 MIN) mit feuchten Tüchern durchführen.
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche sortieren
Nach Gewebeart sortieren:
Baumwolle/Leinen für Programme der Programmgruppe BAUM-
WOLLE (KATOEN).
Mischgewebe und Synthetics für Programme der Programmgruppe
MISCHGEWEBE (MENGWEEFSELS).
Nach Pflegekennzeichen sortieren. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
Neue, farbige Textilien nicht gemeinsam mit hellen Wäschestücken
trocknen. Textilien könnten abfärben.
Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRATROCKEN
(EXTRADROOG) trocknen. Gefahr von Einlaufen!
Wolle nicht im Trockner trocknen. Verfilzungsgefahr! Wolle nach dem
Lufttrocknen mit Programm WOLLPFLEGE (WOL) nachbehandeln.
Wäsche vorbereiten
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln, ...) ent-
fernen.
Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollge-
fütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe
trocknen dann besser.
n m l k
Trocknen im
Wäschetrockner
grundsätzlich möglich
Trocknen bei
normaler
Temperatur
Trocknen bei
reduzierter Temperatur
(& SCHON wählen!)
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
13
Trocknen
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten
Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-
TUNG (VERLICHTING) drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Bei geöffne-
ter Einfülltür ist die Trommel beleuchtet.
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Einfülltür öffnen:
Entweder kräftig gegen die Einfülltür drücken (Druckpunkt )
oder bei eingeschaltetem Gerät: Taste TÜR (DEUR) drücken.
2. Wäsche locker einfüllen.
1 Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein-
klemmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
Programm wählen
Gewünschtes Programm mit
Programmwähler einstellen.
Im Multidisplay erscheint die
voraussichtliche Zeit des Pro-
gramm-Endes.
Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung einstellen
Wenn vor dem Trockengang
eine Vorentwässerung der
Wäsche in der Waschmaschi-
ne durchgeführt wurde, kann
der Trockner auf die Schleu-
derdrehzahl der Vorentwäs-
serung eingestellt werden. Je
höher die Schleuderdrehzahl
war, desto kürzer ist die Programmlaufzeit beim Trocknen.
1. Taste U/MIN. (T/MIN.) so oft drücken, bis die gewünschte Schleuder-
drehzahl der Vorentwässerung angezeigt wird.
EXTRATROCKEN
12.45
Programmende um
14.40
dýaýa 1200 aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
14
Optionen einstellen
Optionen können zu einem vorher gewählten Trockenprogramm hinzu-
gewählt werden.
Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken. Das Display zeigt die Symbole für die
Optionen an.
3 Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem
vorher gewählten Programm kombinierbar sind.
¤ Trockengrad
Feineinstellung des Trockengrades der Wäsche in drei Stufen:
Von
¢ zu ¤ wird die Wäsche trockener.
& Schon
Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher Gewebe mit
dem Pflegekennzeichen l sowie für temperaturempfindliche
Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Programm wird mit verminderter
Heizleistung ausgeführt.
& SCHON ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll!
G Signal
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akusti-
sches Signal.
Sensitiv
Für schonendes Trocknen häufig getragener Textilien. Programm
beginnt mit voller Heizleistung, bei fortgeschrittenem Trock-
nungsvorgang wird die Heizleistung verringert, um die Wäsche
besonders zu schonen.
ú Extras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben dauer-
haft im Gerät gespeichert, z. B. Uhrzeit, Sprache, etc. (siehe Ka-
pitel „Extras“), bis sie geändert bzw. abgeschaltet werden.
15
Schon, Signal, Sensitiv
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis das ge-
wünschte Symbol blinkt, z. B.
& SCHON (Mit jedem Tas-
tendruck blinkt das nächste
Symbol – von links nach
rechts gesehen).
2. Taste OK drücken. Das Sym-
bol hört auf zu blinken. Ein
schwarzer Balken erscheint
unter dem Symbol. Die Zu-
satzfunktion ist eingestellt.
Die Anzeige wechselt zur
nächsten Option.
Zum Abschalten der Zusatz-
funktion Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Symbol der
Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balken
unter dem Symbol verschwindet.
3 Sollen weitere Zusatzfunktionen gewählt werden: Taste OPTIONEN (OP-
TIES) so oft drücken, bis das gewünschte Symbol blinkt und jeweils mit
Taste OK bestätigen.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis die Aus-
gangsanzeige erscheint. Das
Display zeigt das Symbol der
gewählten Zusatzfunktion.
EXTRATROCKEN
12.45
SCHON
15.01
ýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
EXTRATROCKEN
12.45
SIGNAL
15.59
aýaýa mýW_ýgýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
EXTRATROCKEN
12.45
Programmende um
15.59
dýaýa aýWýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
16
Trockengrad
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis Symbol
¤ TROCKENGRAD blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES)
drücken. Das Symbol
¢ STARK TROCKEN erscheint
mit einem schwarzen Balken.
4. Um von ¢ STARK TROCKEN zu £ SEHR TROCKEN zu wechseln,
Taste OPTIONEN (OPTIES) nochmals drücken.
3
Mit der Taste OPTIONEN (OPTIES) kann zwischen ¢ STARK TROCKEN,
£ SEHR TROCKEN und ¤ EXTRA TROCKEN gewechselt werden.
5. Taste OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Die Anzeige wechselt
zum Symbol & SCHON, d.h. die Option SCHON kann jetzt eingestellt
werden.
Startzeit-Vorwahl
1. Taste ZEIT (TIJD) so oft drücken, bis Symbol T ZEITVORWAHL blinkt.
2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“ angezeigt.
3. Taste ZEIT (TIJD) so oft drü-
cken, bis das Display den ge-
wünschten Startaufschub
anzeigt, z. B. „Start in 4 h“
(=4 Stunden). Unter dem
Symbol
T erscheint ein
schwarzer Balken.
3 Wird 20 h angezeigt und Sie
drücken ein weiteres Mal, ist die Startzeit-Vorwahl wieder aufgehoben.
4. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zum Symbol LANGER KNIT-
TERSCHUTZ, d.h. jetzt kann durch Drücken der Taste OK eine 60-minüti-
ge Knitterschutzphase eingestellt werden.
EXTRATROCKEN
12.45
TROCKENGRAD
15.01
aýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
ZEITVORWAHL
12.45
Start in 4h
19.01
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýT_ýk
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
17
5. Taste ZEIT (TIJD) drücken,
wenn keine 60-minütige
Knitterschutzphase einge-
stellt werden soll. Das Dis-
play zeigt das Symbol
T ZEITVORWAHL an sowie
die Zeit bis Programmende
(incl. Startaufschub).
6. Zum Aktivieren der Startzeit-Vorwahl Taste START/PAUSE (START/PAU-
ZE) drücken. Das Display zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stunden).
Die Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Programmstart reduziert
sich in Intervallen von 30 Minuten (z. B. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
Langer Knitterschutz
1. Taste ZEIT (TIJD) so oft drü-
cken, bis Symbol LANGER
KNITTERSCHUTZ blinkt.
2. Taste OK drücken. Eine 60-
minütige Knitterschutzpha-
se ist eingestellt. Die Anzeige
wechselt zur Ausgangsanzei-
ge. Das Display zeigt das
Symbol LANGER KNITTERSCHUTZ an.
Programm starten
1. Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken.
Das Programm wird gestartet, bzw. startet nach Ablauf der eingestell-
ten Zeitvorwahl.
3 Wenn nach Drücken der Taste START/PAUSE (START/PAUZE) das Display
„TÜR OFFEN, BITTE SCHLIESSEN“ anzeigt, so ist die Einfülltür nicht rich-
tig geschlossen. Einfülltür fest zudrücken und Taste START/PAUSE
(START/PAUZE) nochmals drücken.
EXTRATROCKEN
12.45
Programmende um
19.01
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
EXTRATROCKEN
12.45
LANGER KNITTERS.
15.01
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýk
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
18
Ablauf des Programms
Das Display zeigt den Pro-
grammschritt an, der gerade
ausgeführt wird, sowie den
Zeitpunkt des Programmen-
des.
3 Der Zeitpunkt des
Programmendes kann sich
während des Trockenvor-
gangs verändern, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingun-
gen beim Trocknen anpasst (z. B. Wäscheart und -menge).
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu än-
dern, den Programmwähler zuerst auf AUS (UIT) drehen und anschlie-
ßend Programm neu einstellen.
3 Eine direkte Änderung des Programms nach Programmstart ist nicht
mehr möglich. Wird dennoch versucht, das Programm mit der
Taste OPTIONEN (OPTIES) oder am Programmwähler zu ändern, blinkt
im Display die Anzeige FEHLBEDIENUNG. Das Trockenprogramm wird
dadurch jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
1 Warnung! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
4. Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken, um den Trockengang fort-
zusetzen.
EXTRATROCKEN
12.45
TROCKNEN
15.01
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
19
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen
Am Programmende ertönt bei eingestelltem Tonsignal 4x ein Signalton
und im Display erscheinen abwechselnd die Anzeigen „KNITTERSCHUTZ“
„BITTE BEHÄLTER LEEREN“ und „BITTE FLUSENSIEBE REINIGEN“.
3 An den Trockengang schließt automatisch eine ca. 30-minütige Knit-
terschutzphase an. Dabei dreht sich die Trommel in Intervallen. So
bleibt die Wäsche locker und knitterfrei. Während der Knitterschutz-
phase kann die Wäsche jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche soll-
te spätestens gegen Ende der Knitterschutzphase entnommen werden,
um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Einfülltür öffnen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfilter entfernen, am
besten mit angefeuchteter Hand (siehe Kapitel „Reinigung und War-
tung“).
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS (UIT) drehen.
Wichtig! Nach jedem Trockengang
Microfeinfilter und Feinsieb reinigen,
Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
5. Einfülltür schließen.
Extras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig
vom jeweiligen Trockenprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach
dem Ausschalten des Gerätes bzw. nach Ziehen des Netzsteckers.
Memory 1, 2, 3
Auf den Programmwähler-Positionen MEMORY (GEHEUGEN) 1, 2, 3
können Programmkombinationen gespeichert und dann direkt mit dem
Programmwähler angewählt werden. Dazu wird zunächst die ge-
wünschte Programmkombination zusammengestellt und anschließend
gespeichert.
20
Memory einstellen
Beispiel: Programmplatz ME-
MORY (GEHEUGEN) 1 soll
mit folgender Programm-
kombination belegt sein:
BAUMWOLLE EXTRATRO-
CKEN (KATOEN EXTRA
DROOG) mit Option
SENSITIV.
1. Programmwähler auf BAUMWOLLE EXTRATROCKEN (KATOEN EXTRA
DROOG) drehen.
2. Mit Taste OPTIONEN (OPTIES) SENSITIV einstellen und Taste OK drü-
cken. Unter dem Symbol SENSITIV erscheint ein schwarzer Balken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
4. Taste OK drücken. Das Dis-
play wechselt in die Ebene
der Sonderfunktionen. Als
erstes wird der Programm-
speicherplatz MEMORY (GE-
HEUGEN) 1 angeboten.
3 Um zu einem anderen Spei-
cherplatz zu wechseln,
Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken.
5. Taste OK drücken.
Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position ME-
MORY (GEHEUGEN) 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Pro-
grammwähler angewählt werden.
3 Memory kann jederzeit mit einer neuen Programmkombination über-
schrieben (siehe „Memory ändern“), aber nicht gelöscht werden.
Memory ändern
1. Neue Programmkombination nach Wunsch zusammenstellen (Beispiel
siehe „Memory einstellen“, Schritte 1 und 2).
2. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
3. Taste OK drücken.
4. Mit Taste OPTIONEN (OPTIES) zu ändernden Programmplatz anwählen,
z. B. MEMORY (GEHEUGEN) 1.
5. Mit Taste OK neue Programmkombination speichern.
EXTRATROCKEN
12.45
Programmende um
15.16
dýaýa aýaýaýSýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
Memory 1
12.45
Progr. speichern?
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN.
T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK
OK
TIJD
TEMPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux LTH58800 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch