Panasonic PTAE700E Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

DEUTSCH-1
DEUTSCH
LCD-Projektor
Bedienungsanleitung
Modell PT-AE700E
R
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
2-DEUTSCH DEUTSCH-3
Vorbereitung
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des
Farbprojektors. Sie wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu bedienen und
dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem LCD-Farbprojektor von Panasonic
zufrieden sein werden.
Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts. Tragen Sie bitte
diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer: PT-AE700E
Seriennummer:
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder
elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät
weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung, GSGV, 18. Januar 1991:
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB
(A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht
entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3) Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses
Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als
Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls
sich der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Für einen störungsfreien Betrieb sollten für den Anschluss an
einem Computer oder von anderen Geräten nur abgeschirmte
Schnittstellenkabel verwendet werden.
Durch nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen kann
die Berechtigung für den Betrieb dieses Geräts erlöschen.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT
SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker
befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss,
darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem
BSI-Zeichen gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen
Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der
Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz
für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum erhältlich.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose angeschlossen
werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker
abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnittene Stecker an
eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende
Kabelcode beachtet werden. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: — DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: — Die einzelnen Kabellitzen werden durch die folgenden Farben
gekennzeichnet.: —
Grün und gelb: Erde
Blau: Neutral
Braun: stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres
Stecker übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit “E”, dem
Symbol oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das blaue Kabel muss an der mit “N”
oder der schwarz gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das braune Kabel muss an der mit “L”
oder der rot gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das
Sicherungsfach mit einem Schraubendreher
und ersetzen Sie die Sicherung.
Sicherung
ASA
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
DEUTSCH-5
Vorbereitung
4-DEUTSCH
Inhalt
Vorbereitung
WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT..............................2
Hinweise für die Sicherheit.........5
Zubehör .......................................9
Vor der Inbetriebnahme ..............9
A
nordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente
...11
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung.................................16
Projektionsarten, Projektorposition,
Projektionsabstände, Einstellbereich
für die Objektivverschiebungsfunktion
Anschlüsse ................................20
Anschluss von Videogeräten
Anschluss an Geräten, die mit
HDMI-Signalen kompatibel sind
Anschluss an einem Computer
Vorbereitungen für die
Fernbedienung........................23
Grundbedienung
Einschalten des Projektors ......24
Ausschalten des Projektors .....26
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur ........................28
Standbildwiedergabe ................28
Einstellen des Bildmodous.......29
Einschalten der
Tastenbeleuchtung.................29
Einstellen des
Seitenverhältnisses................30
Verwendung von COLOR
MANAGEMENT .......................32
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen....................35
Einstellungen
Bildschirmmenüs ......................36
Menübildschirme, Menübedienung,
Zurückstellen einer Einstellung auf
den voreingestellten Wert
Bildeinstellungen.......................40
BILDAUSWAHL, KONTRAST,
HELLIGKEIT, FARBE, TINT,
BILDSCHÄRFE, FARBTON,
DYNAM. IRIS, ERWEIT. MENÜ,
SPEICHERMENÜ,
SPEICH. ABRUF, TV-SYSTEM,
SIGNAL ART, Projektion von sRGB-
kompatiblen Bildern
Einstellen der Position..............44
Horizontalposition, Vertikalposition,
DOT CLOCK, CLOCK PHASE,
ANSICHT, AUTOMATIK
Kurzzeitiges Ausschalten des
Projektors (SHUTTER) ...........45
Ändern der Anzeigesprache.....45
Weitere Einstellungen ...............46
OSD, Störungsunterdrückung (NR),
CINEMA REALITY,
HINTERGRUND, WSS, MONTAGE,
TISCH/DECKE, KÜHLGEBLÄSE,
LAMPEN LSTG., LAMPE STD
Pflege und Wartung
Bei leuchtender TEMP- und
LAMP-Anzeige ........................48
Reinigen und Ersetzen des
Luftfilters.................................50
Austauschen der Lampe...........51
Fehlersuche ...............................54
Reinigung und Wartung............55
Sonstiges
Technische Daten......................56
Anhang .......................................58
Liste kompatibler Signale,
Allgemeine Anordnung des COLOR
MANAGEMENT-Menüs,
Berechnung der Projektionsabstände
Abmessungen............................61
Eingetragene Warenzeichen.....62
Hinweise für die Sicherheit
WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor
austreten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich für
die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
B Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den
Projektor aufweisen.
B Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und
beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
B Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der
Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist,
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlags.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die
notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
B Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter
angeschlossen sind, besteht eine Überhitzungsgefahr, die zu einem
Brandausbruch führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran vornehmen.
B
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
B Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub überdeckt sein
B Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch die Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
B Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die
Netzstecker aus der Steckdose.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
B Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen
belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
DEUTSCH-7
Vorbereitung
6-DEUTSCH
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
B Bei der Projektion wird ein helles Licht ausgestrahlt. Wenn Sie bei
eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die
Gefahr von Augenschäden.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv
schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus, wenn Sie nicht
anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der
Luftauslassöffnung.
B An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände,
das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe
der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen
auftreten können.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine
Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Vorsicht
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
B Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen,
was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
B Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten
Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Büchergestell auf.
Der Projektor darf nicht an Orten betrieben werden, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit, Rauch oder Dampf vorhanden sind.
B Unter solchen Bedingungen ist eine Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages vorhanden.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
B Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so
dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
B Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können
die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
B Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr
eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
B Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
B Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann
sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
B Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
B Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der
Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe
Verletzungsgefahr vorhanden ist und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
B Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
B Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den
Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
B
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor
und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe
Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Bewahren Sie diese Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
B Falls die Batterien verschluckt werden, besteht Lebensgefahr durch
Ersticken. Falls Anzeichen vorhanden sind, dass Batterien verschluckt
wurden, muss sofort ärztliche Hilfe beigezogen werden.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie
Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen.
B Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von
metallenen Gegenständen fern.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht
berührt werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
verwendet werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
DEUTSCH-9
Vorbereitung
8-DEUTSCH
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig
vorhanden ist.
Fernbedienung
(N2QAEA000025 x1)
Netzkabel Für
Kontinentaleuropa
(K2CM3FR00002 x1)
Videokabel
[3,0 m (9´10˝),
K2KA2FA00003 x1]
Batterien AAA für die
Fernbedienung (x2)
Netzkabel Für
Großbritannien
(K2CT3FR00003 x1)
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
B Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser
beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden
und nicht ins Wasser oder Feuer geworfen werden.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
B Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie explodieren,
auslaufen, ein Feuer oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach
und die angrenzenden Teile können verunreinigt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
B Falls nicht die richtigen Batterien verwendet werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
kann das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
B
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder
auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Stützen Sie sich nicht auf dem Projektor.
B Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden und
außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder auf dem
Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
B Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
B Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines
Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
B Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem
autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann
Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem
Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vor der Inbetriebnahme
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was Störungen und Unfälle
verursachen kann.
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und
Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an der Decke an
einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Nr. ET-PKE700) notwendig.
Außerdem muss die Installation durch einen qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von über 1 400 m,
muss das “KÜHLGEBLÄSE” auf “HOCH” eingestellt werden. (Siehe
Seite 47.)
Bei Nichtbeachtung können Störungen auftreten.
DEUTSCH-11
Vorbereitung
10-DEUTSCH
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten Sie alle
Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung
durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die
Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen Hand, weil die
Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt wird. Stellen
Sie bei Nichtgebrauch das Objektiv zurück und bringen Sie den
Objektivdeckel am Objektiv an.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand bewirken
können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Entsorgung des Projektors
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum
bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder
einer Recyclingstelle zu bringen.
Lampe
Es ist nötig, dass die Lampe früher ersetzt werden muss, wegen
Lampencharakteristika und der Verwendungs- und Aufstellungsbedingungen,
besonders wenn der Projektor häufig für länger als 10 Stunden in Betrieb
genommen wird oder oft ein- und ausgeschaltet wird.
LCD-Panel
B Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil auf dem LCD-Panel
Nachbilder zurück bleiben können.
B Das LCD-Panel des Projektors wird mit Hochpräzision gefertigt, um die
feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht
aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden.
Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
Anordnung und Funktion der einzelnen Bedienungselemente
Projektor <Oben, rechts und vorne>
# Projektorbedienungsfeld (Seite 14)
$ Zoomring (Seite 25)
% Scharfeinstellring (Seite 25)
& Projektionsobjektiv
' Lufteinlassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
( Luftfilter (Seite 50)
) Objektivverschiebungshebel (Seite 25)
Mit diesem Hebel kann das Objektiv verschoben werden.
* Vordere einstellbare Füße (L/R) (Seite 25)
+ Objektivdeckel
, Fernbedienungssignalempfänger (Seite 23)
- Luftauslassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
WARNUNG
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der
Luftauslassöffnung.
B An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände,
das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe
der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen
auftreten können.
% ˛&$
'
˛(
#
˛*
˛,
˛+ ˛* ˛)
˛-
DEUTSCH-13
Vorbereitung
12-DEUTSCH
Anschlussbuchsen
#$ % &
'
()
# TRIGGER-Buchse (Seiten 20, 21 und 22)
Bei eingeschalteter Stromversorgung liegt an dieser Buchse eine
Spannung von 12 V an. Schließen Sie an dieser Buchse Geräte, wie einen
Bildschirm an.
$ HDMI IN-Buchse (Seite 21)
Diese Buchse ist für den HDMI-Signaleingang.
% PC IN (RGB-Eingang)-Buchse (Seite 22)
Diese Buchse ist für den Eingang von RGB-Signalen von einem PC.
& S-VIDEO IN-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse wird für den Eingang von Eingangssignalen von S-VIDEO-
kompatiblen Geräten, wie einem Videodeck verwendet.
' VIDEO IN-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse ist für den Eingang von Videosignalen von einer
Komponente, wie einem Videodeck.
( COMPONENT IN [YPBPR(CBCR)-Eingang]-Buchsen (Seite 20)
Diese Buchsen werden für YPBPR-Signale von kompatiblen Geräten wie
einem DVD-Spieler verwendet.
) SCART-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse ist für den Eingang eines SCART-Signals.
# Anschlussbuchsen (Seite 13)
$ Lufteinlassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
% Netzbuchse (AC IN) (Seite 24)
Das mitgelieferte Netzkabel wird an dieser Buchse angeschlossen.
Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel.
& Sicherheitsverriegelung
An dieser Verriegelung kann ein im Handel erhältliches
Diebstahlschutzkabel (hergestellt von Kensington) angebracht werden.
Die Sicherheitsverriegelung ist kompatibel mit dem Microsaver-
Sicherheitssystem von Kensington.
' Lampenabdeckung (Seite 51)
( Hauptnetzschalter (MAIN POWER) (Seiten 24 und 26)
Projektor <Hinten und unten>
#$ ˛%
(
'
&
DEUTSCH-15
Vorbereitung
14-DEUTSCH
*)( '
#%&$
)
(
&
*
.
/
'
-
2
1
+
0
,
Projektorbedienungsfeld
Fernbedienung
# Netzanzeige (Seiten 24, 26 und 27)
Beim Einschalten der MAIN POWER-Taste (Betriebsbereitschaft) leuchtet
die Anzeige rot, bei Beginn der Projektion eines Bildes wechselt diese
Anzeige auf grün.
$ LAMP-Anzeige (Seite 49)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Die
Anzeige blinkt, wenn eine Störung im Schaltkreis vorhanden ist.
% TEMP-Anzeige (Seite 48)
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine abnormal hohe Temperatur im
Projektor festgestellt wird. Falls eine gewisse Temperatur überschritten
wird, dann wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet und diese
Anzeige blinkt.
& Pfeiltasten (
FF
,
GG
,
II
,
HH
) (Seite 38)
Mit diesen Tasten können die Menüpunkte der Bildschirmmenüs gewählt
und eingestellt werden.
' ENTER-Taste (Seite 38)
Mit dieser Taste können die in den Bildschirmmenüs eingestellten
Menüpunkte akzeptiert oder aktiviert werden.
( MENU-Taste (Seite 36)
Mit dieser Taste kann das HAUPTMENÜ” angezeigt werden. Bei der
Anzeige eines Menüs kann mit dieser Taste auf den vorherigen Bildschirm
zurückgeschaltet oder der Bildschirm gelöscht werden.
) INPUT-Taste (Seite 25)
Mit diesen Tasten kann das Eingangssignal von den angeschlossenen
Geräten umgeschaltet werden.
* POWER-Taste (Seiten 24 und 26)
+ LIGHT-Taste (Seite 29)
Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung
eingeschaltet.
, KEYSTONE-Taste (Seite 28)
Diese Taste dient für die Korrektur der Trapezverzerrungen, die bei
vertikal geneigtem Projektor auftreten können.
- FREEZE-Taste (Seite 28)
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe auf ein Standbild umgeschaltet.
. PICTURE MODE-Taste (Seite 29)
Durch Drücken dieser Taste wird der Bildmodus geändert.
/ USER MEMORY-Taste (Seite 35)
Mit dieser Taste kann das SPEICH. ABRUF-Menü angezeigt werden.
0 COLOR MANAGEMENT-Taste (Seite 32)
Mit dieser Taste kann das FARB MANAGE.-Menü angezeigt werden.
1 ASPECT-Taste (Seite 30)
Mit dieser Taste lässt sich die Einstellung des Seitenverhältnisses
aktivieren (vertikales oder horizontales Verhältnis).
2 NORMAL-Taste (Seite 39)
Mit dieser Taste können die Projektoreinstellungen auf die bei der
Auslieferung voreingestellten Werte zurückgestellt werden.
L
SW
82,9 mm
(3-1/4˝)
L
SH
DEUTSCH-17
16-DEUTSCH
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung
Projektionsarten
Der Projektor kann für die folgenden vier Projektionsarten aufgestellt werden.
Stellen Sie die Projektionsart entsprechend der Projektoraufstellung ein. (Die
Projektionsart lässt sich im OPTIONEN-Menü einstellen. Für Einzelheiten
wird auf die Seite 47 verwiesen.)
BFrontprojektion BFront-Deckenprojektion
B Rückprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
B Rück-Deckenprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
Menüpunkte Einstellung
FRONT
TISCH
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
FRONT
DECKE
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
RÜCK
TISCH
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
RÜCK
DECKE
MONTAGE
TISCH/DECKE
HINWEIS:
B Für die Aufhängung an der Decke muss die separat erhältliche
Deckenhalterung (ET-PKE700) verwendet werden.
B Der Projektor kann bei einer vertikalen Aufstellung
beschädigt werden.
B Es wird empfohlen den Projektor so aufzustellen,
dass er nicht mehr als ±30° geneigt ist. Bei einer
Aufstellung mit größeren Neigung als ±30° kann
der Projektor beschädigt werden.
Bildschirm
Bildschirm
Projektorposition
L: Projektionsabstand
SH: Bildhöhe
SW:Bildbreite
HINWEIS:
B Bei den Abmessungen in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
B Für Einzelheiten des Projektionsabstands wird auf die
Seite 60 verwiesen.
Projektionsabstände
1,01 m(40˝) 0,50 m(1´7˝) 0,89 m(2´11˝) 1,2 m(3´11˝) 2,4 m(7´10˝)
1,27 m(50˝) 0,62 m(2´) 1,11 m(3´7˝) 1,5 m(4´11˝) 3,0 m(9´10˝)
1,52 m(60˝) 0,75 m(2´5˝) 1,33 m(4´4˝) 1,8 m(5´10˝) 3,7 m(12´1˝)
1,77 m(70˝) 0,87 m(2´10˝) 1,55 m(5´1˝) 2,1 m(6´10˝) 4,3 m(14´1˝)
2,03 m(80˝) 1,00 m(3´3˝) 1,77 m(5´9˝) 2,4 m(7´10˝) 4,9 m(16´)
2,28 m(90˝) 1,12 m(3´8˝) 1,99 m(6´6˝) 2,7 m(8´10˝) 5,5 m(18´)
2,54 m(100˝) 1,24 m(4´) 2,21 m(7´3˝) 3,1 m(10´2˝) 6,2 m(20´4˝)
3,05 m(120˝) 1,49 m(4´10˝) 2,66 m(8´8˝) 3,7 m(12´1˝) 7,4 m(24´3˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
1,87 m(6´1˝)
2,49 m(8´2˝)
3,32 m(10´10˝)
4,43 m(14´6˝)
4,6 m(15´1˝)
6,2 m(20´4˝)
9,3 m(30´6˝)
12,4 m(40´8˝)
Seitenverhältnis 16:9
Diagonale Höhe (SH) Breite (SW)
Projektionsabstand (L)
Weitwinkel
(LW)
Tele
(LT)
DEUTSCH-19
Vor der Inbetriebnahme
18-DEUTSCH
Einstellbereich für die Objektivverschiebungsfunktion
Der Aufstellungsbereich dieses Projektors ist groß, weil sich die Bildposition
mit dem Objektivverschiebungshebel and der Projektorvorderseite einstellen
lässt.
BHorizontale Objektivverschiebung
BVertikale Objektivverschiebung
ca. 25% des
Bildschirms (maximal)
ca. 25% des
Bildschirms (maximal)
ca. 63% des
Bildschirms
(maximal)
ca. 63% des
Bildschirms
(maximal)
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach links
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach rechts
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach oben
Bildschirm
Bildschirm
BAufstellungsbereich
* In der Tabelle sind die Werte für die
Bildschirmbreite und -höhe angegeben.
HINWEIS:
B Der Hebel kann durch Drehen nach rechts gesperrt werden.
B Bei vollständiger Objektivverschiebung nach rechts oder links ist eine
weitere Verschiebung nach oben oder unten nicht möglich.
Bei vollständiger Objektivverschiebung nach oben oder unten ist eine
weitere Verschiebung nach rechts oder links nicht möglich.
B Im Allgemeinen wird die optimale Bildqualität in der Mittelposition des
Objektivs (horizontal und vertikal) erreicht.
Vertikal (V)
ca. 63%
ca. 50%
ca. 30%
ca. 10%
ca. 0%
Horizontal (H)
ca. 0%
ca. 8%
ca. 17%
ca. 23%
ca. 25%
Bei vollständiger Einstellung des
Hebels nach unten
V
H
Projektor
Bildschirm
Aufstellbereich des
Projektors
(Objektivmitte)
DEUTSCH-21
Vor der Inbetriebnahme
20-DEUTSCH
Anschlüsse
Hinweise zu den Anschlüssen
B Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des
betreffenden Peripheriegerätes sorgfältig durch.
B Schalten Sie vor dem Anschließen alle Peripheriegeräte aus.
B Falls die notwendigen Anschlusskabel nicht mit den Peripheriegeräten
mitgeliefert werden oder als Sonderzubehör erhältlich sind, muss ein
entsprechendes Kabel für das anzuschließende Gerät vorbereitet werden.
B Für Einzelheiten über kompatible Eingangssignale wird auf die Seite 58
verwiesen.
B An den Buchsen AUDIO IN L-R kann nur ein Audiosystem angeschlossen
werden. Falls die Audioeingangsquelle geändert wird, müssen Sie daher
die entsprechenden Stecker lösen und anschließen.
Videodeck
Videokabel
(Zubehör)
DVD-Spieler
DVD-Spieler
Geräte wie ein
Bildschirm
Anschluss von Videogeräten
DVD-Spieler
zum S-Videoausgang
zum
Videoausgang
zum SCART-
Ausgang
HINWEIS:
B
Wenn das an der Buchse SCART angeschlossene Gerät eingeschaltet wird,
so wird der Eingang automatisch auf SCART umgeschaltet und “ANSICHT”
(Seite 30) wird ebenfalls automatisch eingestellt. (Wenn “WSS” auf “EIN”
eingestellt ist, wird für weitere Einzelheiten auf die Seite 46 verwiesen.)
Zum YPBPR-
Ausgang
Anschluss an Geräten, die mit HDMI-Signalen
kompatibel sind
HINWEIS:
B Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
B Für den Anschluss an DVI-kompatible Geräte muss ein DVI - HDMI-
Adapterkabel (separat erhältlich) verwendet werden.
B Dieser Projektor lässt sich an HDMI- und DVI-Geräte anschließen, aber
es ist möglich, dass gewisse Geräte nicht richtig funktionieren und zum
Beispiel kein Bild wiedergegeben wird.
DVD-Spieler
Geräte wie ein Bildschirm
zum HDMI-Ausgang
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
DEUTSCH-23
22-DEUTSCH
Vorbereitungen für die Fernbedienung
HINWEIS:
B Falls zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungsempfänger
Hindernisse vorhanden sind, können bei der Fernbedienung Störungen
auftreten.
B Bei starkem Lichteinfall auf den Fernbedienungsempfänger können bei
der Fernbedienung Störungen auftreten. Halten Sie deshalb Lichtquellen
möglichst vom Projektor fern.
B
Wenn die Fernbedienung zur Steuerung des Projektors gegen die Leinwand
gerichtet wird, wird der Bedienungsbereich durch den Reflexionsverlust
verringert, der von der verwendeten Leinwand abhängig ist.
Betriebsbereich
Falls die Fernbedienung direkt gegen die Fernbedienungsempfänger
gerichtet wird, beträgt der Bedienungsbereich bis zu ungefähr 7 m (23´)
vom Fernbedienungsempfänger entfernt. Die Fernbedienung lässt sich in
einem Bereich von ±30° horizontal und ±15° vertikal zur Senkrechten des
Fernbedienungsempfängers verwenden.
# Entfernen Sie die Abdeckung.
2 AAA-Batterien
$ Setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritäten ein und
bringen Sie die Abdeckung wieder an.
HINWEIS:
B Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
B Die Fernbedienung darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
B Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung während längerer
Zeit nicht verwendet wird.
B Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
zum RGB-
Ausgang
Computer
Anschluss an einem Computer
Geräte wie ein Bildschirm
Vor der Inbetriebnahme
DEUTSCH-25
Grundbedienung
24-DEUTSCH
Einschalten des Projektors
Drücken Sie zum Einschalten die Taste MAIN
POWER.
BDie Netzanzeige des Projektors leuchtet rot.
Drücken Sie die POWER-Taste.
BDie Netzanzeige des Projektors blinkt grün. Nach kurzer Zeit leuchtet
die Anzeige ständig grün und ein Bild wird projiziert.
Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
BBeginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle, wie eines DVD-
Spielers.
HINWEIS:
B Beim Einschalten des Projektors kann ein Klappergeräusch und beim
Einschalten der Lampe kann ein Klingelgeräusch auftreten, aber dies
sind keine Anzeichen einer Störung.
#
$
%
Schalten Sie den Projektor ein
1. Kontrollieren Sie, ob alle
Peripheriegeräte richtig
angeschlossen sind.
2. Schließen Sie das Netzkabel aus
dem Zubehör an.
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
˛$
˛&
˛(
˛'
˛(
˛*
˛)
˛#
Objektivdeckel
Netzkabel
Netzanzeige
Stellen Sie das Eingangssignal mit der Eingangswahltaste ein.
BDas eingestellte Eingangssignal wird wiedergegeben.
Befolgen Sie beim Aufstellen und beim Ändern des Standortes die
folgenden Anweisungen.
Einstellen der Größe
B
Stellen Sie die Größe des projizierten
Bildes mit dem Zoomring ein.
&
(
Einstellen des Winkels
BDie Position des projizierten Bildes
(nach oben oder unten) lässt sich
durch Drehen der vorderen Füße fein
einstellen.
BBei einer Trapezverzerrung des
projizierten Bildes muss “TRAPEZ”
eingestellt werden (für Einzelheiten
siehe Seite 28).
Eingangswahltaste
Umschalten
von Signalen
Eingangswahltaste
Umschalten
von Signalen
Bedienungsfeld
Fernbedienung
V
I
D
E
O
VIDEO
S-VIDEO
YP
B
P
R
HDMI
SCART
PC
VIDEO
S-VIDEO
PC
HDMI
)
Einstellen der Bildschärfe
BStellen Sie die Bildschärfe mit dem
Scharfeinstellring ein.
˛(
˛(
˛)
˛*
*
'
Einstellen der
Objektivverschiebung
BStellen Sie mit dem Hebel die
Position des projizierten Bildes ein.
BDer Hebel kann durch Drehen nach
rechts gesperrt werden.
Zoomring
Scharfeinstellring
˛'
DEUTSCH-2726-DEUTSCH
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die POWER-
Taste.
BAuf den Bildschirm wird die Anzeige
SCHALTET STROM AUS eingeblendet.
Stellen Sie mit den Tasten
II
oder
HH
“JA” ein
und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
BDie Lampe wird damit zum Unterbrechen der Bildprojektion
ausgeschaltet. (Bei eingeschaltetem Kühlgebläse leuchtet die
Netzanzeige des Projektors orange.)
Drücken Sie die MAIN POWER-Taste zum
Ausschalten der Stromversorgung, sobald die
Netzanzeige rot leuchtet.
BBei eingeschaltetem Kühlgebläse darf die Stromversorgung des
Projektors nicht unterbrochen werden. Seien Sie vorsichtig, dass die
MAIN POWER-Taste des Projektors nicht ausgeschaltet oder der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
#
$
%
SCHALTET STROM AUS
JA NEIN
˛#
˛$
˛%
Netzanzeige
Netzanzeige
HINWEIS:
B Während der Projektion wird das Kühlgebläse eingeschaltet, deshalb
entsteht ein kleines Betriebsgeräusch. Beim Ein- oder Ausschalten der
Lampe nimmt dieses Betriebsgeräusch geringfügig zu.
B Mit Hilfe des OPTIONEN-Menüs kann die LAMPEN LSTG. zur
Reduzierung der Betriebsgeräusche auf NIEDRIG geschaltet werden
(Siehe Seite 47.)
B Zum Ausschalten kann die POWER-Taste auch zweimal gedrückt oder
für mindestens 0,5 Sekunden gedrückt gehalten werden.
B Bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft (Netzanzeige des Projektors
leuchtet rot) nimmt der Projektor weiterhin eine Leistung von ca. 3,0 W
auf, selbst wenn das Kühlgebläse ausgeschaltet ist.
Netzanzeigenstatus
rot leuchtet
Der Projektor befindet sich in der
Betriebsbereitschaft und eine Bildprojektion kann mit
der POWER-Taste eingeschaltet werden.
Ein Bild wird projiziert.
Die Lampe wird nach dem Ausschalten abgekühlt.
(Das Kühlgebläse ist eingeschaltet.)
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei orange
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei rot
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
blinkt
leuchtet
leuchtet
blinkt
grün
orange
Projektorstatus
Grundbedienung
28-DEUTSCH DEUTSCH-29
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur (KEYSTONE)
Falls der Projektor oder die Leinwand geneigt ist, tritt eine Trapezverzerrung
des Bildes auf. Diese Bildverzerrung kann wie folgt korrigiert werden. (Nur
vertikale Trapezkorrektur.)
HINWEIS:
B Die vertikale Trapezverzerrung kann in einem Neigungsbereich von ±30°
korrigiert werden. Mit zunehmender Korrektur verschlechtert sich die
Bildqualität und eine gute Scharfeinstellung wird schwierig. Für eine
optimale Bildqualität muss deshalb der Projektor und die Leinwand so
aufgestellt werden, dass eine möglichst geringe Trapezverzerrung auftritt.
B Die Trapezkorrektur hat auch einen Einfluss auf die Bildgröße.
B Die Trapezkorrektur kann auch mit dem Punkt TRAPEZ im
HAUPTMENÜ” vorgenommen werden.
B Die Trapezverzerrungen der Bildschirmanzeige wird nicht korrigiert.
B Je nach der Einstellung der Objektivverschiebung ist es möglich, dass
die Trapezverzerrung nicht korrigiert werden kann.
Vertikale
Trapezkorrektur
Bedienung
Die Taste H drücken. Die Taste I drücken.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste.
Einschalten der Tastenbeleuchtung (LIGHT)
Drücken Sie die LIGHT-Taste.
B Die Fernbedienungstasten werden beleuchtet.
B Durch nochmaliges Drücken der LIGHT-Taste
kann die Tastenbeleuchtung wieder ausgeschaltet
werden. Die Tastenbeleuchtung wird automatisch
ausgeschaltet, wenn während 10 Sekunden keine
Fernbedienungstaste gedrückt wird.
Einstellen des Bildmodus (PICTURE MODE)
Der für das projizierte Bild entsprechende Bildmodus kann eingestellt werden.
Drücken Sie die PICTURE MODE-Taste.
NORMAL ............Bei der Wiedergabe von verschiedenen Bildquellen.
DYNAMIK ...........Wenn der Projektor in einem hellen Raum verwendet wird.
KINO1 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild wird
verfeinert. Diese Betriebsart ist auf die Wiedergabe von
Hollywood-Filmen abgestimmt.
KINO2 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild ist klar
und kontrastreich.
KINO3 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild weist
satte und reiche Farben auf.
VIDEO.................Für Videoquellen, wie Musik- oder Sportprogramme.
NATUR ...............Für eine wirklichkeitsgetreue Farbwiedergabe von der
Eingangsquelle.
HINWEIS:
B Der Bildmodus kann auch mit dem BILD-Menü eingestellt werden.
B Bei der Auswahl des BILDAUSWAHL-Menüs wird automatisch auf die
letzte PROFIL-Einstellung (Seite 32), die vor dem gewählten
Bildmodus eingestellt war, umgeschaltet.
B Der Bildmodus wird durch Drücken der
PICTURE MODE-Taste umgeschaltet.
TRAPEZ 0
B Die Bildprojektion wird auf die
Standbildwiedergabe geschaltet.
B Drücken Sie die FREEZE-Taste nochmals, um
die Standbildwiedergabe auszuschalten.
Drücken Sie die FREEZE-Taste.
Standbildwiedergabe (FREEZE)
Standbild
STANDBILD
DEUTSCH-31
Sinnvolle Funktionen
30-DEUTSCH
Einstellen des Seitenverhältnisses (ASPECT)
Bei diesem Projektor kann das Seitenverhältnis entsprechend dem
Eingangssignal eingestellt werden.
HINWEIS:
B
Falls die eingestellte Betriebsart nicht auf das Seitenverhältnis abgestimmt ist,
kann die Qualität bei der Wiedergabe des originalen Bildes beeinträchtigt werden.
B
Bei der Verwendung des Projektors an öffentlichen Orten, wie einem Tearoom
oder Hotel für kommerzielle Zecke muss beachtet werden, dass durch das Ändern
des Seitenverhältnisses des Bildes mit der Seitenverhältnisfunktion des Projektors,
geschützte Urheberrechte des Programmbesitzers verletzt werden können.
B
Bei der Projektion eines 4:3-Bildes auf einem 16:9-Bildschirm, können an den
Bildkanten Verzerrungen auftreten, so dass gewisse Bildteile nicht sichtbar sind.
Programme mit einem Seitenverhältnis von 4:3 sollten im 4:3-Modus
wiedergegeben, um den Absichten des Programmherstellers Rechnung zu tragen.
B
Bei Bildgrößen, wie Cinema-Vision, die in einem noch breitere Bild als 16:9
wiedergegeben werden, erscheint am oberen und unteren Bildrand ein schwarzer Balken.
B
Je nach Art des Eingangssignals wird AUTO angezeigt.
Bei der Einstellung AUTO wird das Seitenverhältnis des Projektors
automatisch eingestellt, falls das Eingangssignal über ein Detektorsignal verfügt.
B
Das Seitenverhältnis kann auch mit dem POSITION-Menü geändert werden.
B
Bei der Einstellung V SCROLL kann die Vertikalposition mit den Tasten
G
und
F
eingestellt
werden (vor dem Einstellen der Vertikalposition muss das POSITION-Menü geschlossen werden).
Drücken Sie die ASPECT-Taste.
B Beim Drücken der ASPECT-Taste wird das
Seitenverhältnis wie folgt umgeschaltet.
B
Abbildungen für das Einstellen des Seitenverhältnisses
sind auf der nächsten Seite gezeigt. Diese
Abbildungen sollen Ihnen bei der Einstellung eines
geeigneten Seitenverhältnisses behilflich sein.
ASPEKT
\
4:3
\
16:9
\
14:9
\
ZOOM1
\
ZOOM2
4:3
\
16:9
\
V SCROLL
4:3
\
16:9
[
Wenn ein 525p (480p)- oder 625p (576p)-Signal anliegt
]
4:3
\
16:9
\
ASPEKT
\
ZOOM
[
Wenn ein NTSC-, 525i (480i)- oder 525p (480p)-Signal anliegt
]
AUTO
\
4:3
\
16:9
\
ASPEKT
\
ZOOM
S-VIDEO/VIDEO/
YP
B
P
R
/SCART
PC
HDMI
4:3 Eingangssignal 4:3 4:3
16:9
zusammengedrücktes Signal
(horizontale Komprimierung)
horizontale Erweiterung
des projizierten Bildes
ASPEKT Eingangssignal 4:3
horizontale Erweiterung des projizierten
Bildes (die Bildmitte ist weniger verzerrt.)
ZOOM
ZOOM1
ZOOM2*
Letterbox- Signal
Erweiterung unter
Beibehaltung des
ursprünglichen Verhältnisses
V SCROLL
(Nur für XGA/
MXGA/SXGA/
WIDE768)
Eingangssignal 4:3
Ein Bild wird bei der Projektion
nicht auseinander gezogen
oder zusammen gedrückt.
ANSICHT Eingangssignal projiziertes Bild
*ZOOM2 ist für 2,35 : 1 Letterbox-Signale.
14:9 Letterbox- Signal 14:9
Erweiterung unter
Beibehaltung des
ursprünglichen Verhältnisses
B
Wenn WSS auf EIN (Seite 46) eingestellt ist, wird das richtige Seitenverhältnis
automatisch eingestellt, falls das Eingangssignal über ein Detektorsignal verfügt.
B
BREIT wird auf dem Bildschirm eingeblendet, wenn ANSICHT automatisch
eingestellt wird (wenn WSS auf EIN gestellt ist). Drücken Sie zum Umschalten
des Seitenverhältnisses die ASPECT-Taste.
B
Die Seitenverhältnisse der folgenden Signale sind fest eingestellt und lassen sich
nicht ändern. (Siehe Seite 58.)
1 125 (1 080) /60i, 1 125 (1 080) /50i, 750 (720) /60p, 750 (720) /50p, WIDE 480/600/720/768/768-2
*WIDE768-Signale können auf V SCROLL gestellt werden.
DEUTSCH-3332-DEUTSCH
Sinnvolle Funktionen
CURSOR
Drücken Sie die ENTER-Taste, um der Cursor (
B
) anzuzeigen.
# Stellen Sie mit dem Cursor die einzustellende Farbe ein.
B Stellen Sie den Cursor mit den Tasten F, G, I oder H auf die
gewünschten Einstellungen und drücken Sie die ENTER-Taste.
B Die eingestellte Farbe (C) und das Einstellmenü (A) werden angezeigt.
$ Stellen Sie die Punkte im Einstellmenü ein.
B Die im Einstellmenü (
D
) eingestellte Farbe wird angezeigt.
FARBE Einstellung der Farbtiefe.
TINT Einstellung des Farbtons.
HELLIGKEIT Einstellung der Helligkeit.
% Drücken Sie die ENTER-Taste, um die eingestellte Farbe auf das Bild
anzuwenden.
B Während der Anwednung der eingestellten Farbe erscheint die Anzeige
IN VERARBEITUNG und die Statusleiste wird angezeigt.
B Die eingestellten Farben werden mit dem SPEICHER-Menü gespeichert.
Um nach der Einstellung eine weitere Farbe einzustellen, können Sie die
MENU-Taste drücken und danach die Schritte vom Schritt # an wiederholen
.
B Bei der Auswahl des BILDAUSWAHL-Menüs wird automatisch auf die
letzte PROFIL-Einstellung, die vor dem gewählten Bildmodus
eingestellt war, umgeschaltet.
B Beim Abrufen eines Profils wird BEARBEITEN nicht angezeigt, wenn
der gewählte Bildmodus nicht mit dem Bildmodus übereinstimmt, der
zum Abspeichern des Profils eingestellt war.
B SPEICHER und PROFIL SICH. werden nur angezeigt, wenn die
Farben mit dem CURSOR-Menü eingestellt wurden.
HINWEIS:
B Für die allgemeine Anordnung des FARB MANAGE.-Menüs wird auf
die Seite 59 verwiesen.
B Das FARB MANAGE.-Menü kann mit ERWEIT.MENÜ” im BILD-
Menü geöffnet werden (Seite 41).
Verwendung von COLOR MANAGEMENT
Die Einstellungen für die gewählten Farben des projizierten Bildes entsprechend
des Bildmodus Ihrer Wahl lassen sich einstellen, speichere und abrufen
.
Drücken Sie die COLOR MANAGEMENT-Taste.
Stellen Sie den Punkt durch Drücken der Taste F
oder G ein, nehmen Sie die Einstellung mit der
Taste I oder H vor und drücken Sie danach die
ENTER-Taste zur Bestätigung.
FARB MANAGE.
PROFIL NORMAL
BEARBEITEN
WAHL ADJ ESC
PROFIL
B Abrufen des gespeicherten Profils (eingestellte Farbeinstellungen).
BEARBEITEN
B Die Einstellungen für eine bestimmte Farbe lassen sich ändern.
PROFIL NORMAL
[
BENUTZ.1
[
BENUTZ.2
[
BENUTZ.3
BEARBEITEN
CURSOR
SPEICHER
PROFIL SICH.
WAHL ENTER ESC
NORMAL
Bildprojektion entsprechend der Einstellung BILDAUSWAHL
(Seite 29). Diese Einstellung ist voreingestellt.
BENUTZ.1/2/3
Diese Punkte werden bei der Ausführung von PROFIL SICH.
angezeigt. Für Einzelheiten wird auf die Seite 35 verwiesen.
CURSOR Einstellen einer Farbe und Ändern der Farbeinstellungen
(Seite 33).
SPEICHER Erneutes Ändern der Farbeinstellungen oder Löschen der
Einstellung (Seite 34).
PROFIL SICH. Speichern der eingestellten Farbeinstellungen (Seite 35).
A
B
˛
C
˛
D
CURSOR
FARBE 0
TINT 0
HELLIGKEIT +2
WAHL ADJ ESC
Bildschirm
& Drücken Sie die MENU-Taste zweimal und speichern Sie die
vorgenommenen Einstellungen.
B
Wählen Sie das PROFIL SICH.-Menü vom BEARBEITEN-Menü. Die
eingestellten Farben werden erst mit dem Befehl PROFIL SICH. gespeichert
.
DEUTSCH-3534-DEUTSCH
Sinnvolle Funktionen
HINWEIS:
B Im SPEICH.ABRUF-Menü werden nur die mit dem SPEICHERMENÜ”
gespeicherten Einstellungen angezeigt. (Siehe Seite 42.)
HINWEIS:
B
Während dem Speichern der Einstellungen darf die Stromversorgung nicht
ausgeschaltet werden (zum Speichern werden ca. 5 Sekunden benötigt).
B
Nach dem Abspeichern der Einstellungen wird die PROFIL-Einstellung
automatisch auf die im PROFIL SICH.-Menü gespeicherte Einstellung
umgeschaltet. Um weitere Farbeinstellungen für andere Profile vorzunehmen,
muss die PROFIL-Einstellung manuell auf NORMAL umgeschaltet werden.
B Wenn das FARB MANAGE.-Menü geschlossen wird oder die
PROFIL-Einstellungen geändert wurden, bevor die Farbeinstellungen
gespeichert wurden, wird zur Bestätigung der Bildschirm PROFIL
SICH. angezeigt. Falls die Eingangssignale umgeschaltet werden, wird
die vorgenommene Farbeinstellung nicht gespeichert.
B Wählen Sie mit den Tasten F oder G die
abzurufende Einstellung und drücken Sie
danach die ENTER-Taste.
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen (USER MEMORY)
Falls die Einstellungen des eingestellten Bildes mit dem SPEICHERMENÜ”
gespeichert wurden, lassen sich die Einstellungen des gespeicherten Bildes abrufen.
Drücken Sie die USER MEMORY-Taste.
SPEICH.ABRUF
SPEICHER1
SPEICHER2
SPEICHER3
WAHL ENTER ESC
SPEICHER
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
SPEICHER-Menü anzuzeigen.
BILDAUSWAHL:KINO1
FARBE
PUNKT1
PUNKT2
PUNKT3
PUNKT4
PUNKT5
PUNKT6
PUNKT7
PUNKT8
0
-1
0
-10
-6
+3
0
-1
0
0
+10
+10
+5
-3
+7
+14
+4
-2
0
-9
+7
+1
+9
-4
TINT HELLIG
SPEICHER
WAHL ENTER ESC
ÄNDERN
Das Einstellmenü (Seite 33 A) wird
angezeigt. Die Farbeinstellungen
können erneut eingestellt werden.
LÖSCHEN
Die gewählte Farbeinstellung wird
gelöscht. Wenn alle Einstellungen des
SPEICHER-Menüs gelöscht werden,
wird die Einstellung PROFIL auf
NORMAL zurückgestellt.
Beim Drücken der ENTER-Taste
erscheint ein Bildschirm zur
Bestätigung. Wählen Sie JA, um die
Einstellung zu löschen.
Stellen Sie die Einstellung mit den
Tasten F oder G ein und drücken Sie
danach die ENTER-Taste für die
Anzeige des Auswahlbildschirms.
SPEICHER
ÄNDERN
LÖSCHEN
WAHL ENTER ESC
LÖSCHEN
JA NEIN
HINWEIS:
B Das projizierte Bild wird auf Pause geschaltet, wenn der Cursor
angezeigt wird. Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Standbildwiedergabe auszuschalten. (Wenn das Einstellmenü
angezeigt wird, müssen Sie die MENU-Taste zwei Mal drücken.)
B Falls sich im projizierten Bild gleiche oder ähnliche Farben befinden,
werden diese Farben ebenfalls geändert.
B Die Farben Weiß, Grau und Schwarz lassen sich nicht einstellen.
B Falls die gleichen Farben separat eingestellt werden, lassen sich diese
Farben nicht nach Wunsch einstellen.
B Für jeden Benutzer (BENUTZ.1/2/3) lassen sich maximal 8 Farben
(PUNKT1-8) einstellen. Falls bereits 8 Farben eingestellt sind, wird
der Cursor nicht angezeigt.
Gewählte
Farbe
Eingestellte
Farbe
PROFIL SICH.
JA NEIN
PROFIL SICH.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
PROFIL SICH.-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie die Nummer
(BENUTZ.1/2/3), unter welcher die
Einstellung gespeichert werden soll mit
den Tasten F oder G aus und drücken
Sie danach die ENTER-Taste. Wählen
Sie JA, um die Einstellungen zu
speichern. Während dem Speichern
blinkt PROFIL SICH. in Rot.
PROFIL SICH.
BENUTZ.1
BENUTZ.2
BENUTZ.3
WAHL ENTER ESC
36-DEUTSCH DEUTSCH-37
Einstellungen
Bildschirmmenüs
Menübildschirme
Verschiedene Einstellungen dieses Projektors lassen sich mit den Befehlen
aus den Bildschirmmenüs vornehmen.
Eine allgemeine Menüübersicht wird nachstehend gezeigt.
HAUPTMENÜ
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL ENTER EXIT
Wenn ein YPBPR/PC/HDMI-Signal
anliegt
POSITION-Menü (Seite 44)
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCART/
HDMI-Signal anliegt
BILD
BILDAUSWAHL NORMAL
KONTRAST 0
HELLIGKEIT 0
FARBE 0
TINT 0
BILDSCHÄRFE 0
FARBTON 0
DYNAM.IRIS EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
TV-SYSTEM AUTO
WAHL ADJ ESC
BILD-Menü (Seite 40)
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCART-
Signal anliegt
BILD
BILDAUSWAHL NORMAL
KONTRAST 0
HELLIGKEIT 0
FARBE 0
TINT 0
BILDSCHÄRFE 0
FARBTON 0
DYNAM.IRIS EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
SIGNAL ART 525p
WAHL ADJ ESC
Trapezkorrektur (Seite 28)
TRAPEZ 0
B Drücken Sie die MENU-Taste,
um “HAUPTMENÜ” anzuzeigen.
Für Einzelheiten zur Bedienung
der Bildschirmmenüs wird auf
die Seite 38 verwiesen.
POSITION
H-POSI 0
V-POSI 0
DOT CLOCK 0
CLOCK PHASE 0
ANSICHT 4:3
AUTOMATIK
WAHL ENTER ESC
Wenn ein PC-Signal anliegt
SPRACHE DEUTSCH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
WAHL ENTER ESC
SPRACHE-Menü (Seite 45)
SHUTTER-Funktion
(Seite 45)
OPTIONEN
OSD EIN
NR EIN
CINEMA REALITY EIN
HINTERGRUND BLAU
WSS EIN
MONTAGE FRONT
TISCH/DECKE TISCH
KÜHLGEBLÄSE NORMAL
LAMPEN LSTG. HOCH
LAMPE STD 5H
WAHL ADJ ESC
OPTIONEN-Menü (Seite 46)
POSITION
H-POSI 0
V-POSI 0
ANSICHT 16:9
WAHL ENTER ESC
POSITION
H-POSI 0
V-POSI 0
CLOCK PHASE 0
ANSICHT 4:3
WAHL ENTER ESC
Wenn ein YP
B
P
R
-Signal anliegt
DEUTSCH-39
Einstellungen
38-DEUTSCH
Projektorbedienungsfeld
Menübedienung
HINWEIS:
B Drücken Sie die
MENU-Taste, um
auf den vorherigen
Bildschirm
zurückzuschalten.
# Drücken Sie die MENU-Taste.
$ Wählen Sie einen Menüpunkt mit den Tasten
F oder G.
% Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Einstellung einzugeben.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL ENTER EXIT
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL ENTER EXIT
BILD
BILDAUSWAHL NORMAL
KONTRAST 0
HELLIGKEIT 0
FARBE 0
TINT 0
BILDSCHÄRFE 0
FARBTON 0
DYNAM.IRIS EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
TV-SYSTEM AUTO
WAHL ADJ ESC
Das HAUPTMENÜ” wird angezeigt.
Der gewählte Menüpunkt wird blau
angezeigt.
Danach erscheint der gewählte
Menü- oder Einstellungsbildschirm.
(Beispiel: BILD-Menü)
& Wählen Sie einen Menüpunkt mit der
Taste F oder G und nehmen Sie die
Einstellung mit der Taste I oder H
vor.
Für Einstellungen erscheint ein
separater Bildschirm mit einem
Einstellbalken, wie nachstehend gezeigt.
Die Balkenanzeige leuchtet bei
Änderungen von den voreingestellten
Werten grün.
Für Punkte ohne Pfeil oder
Einstellbalken drücken Sie die ENTER-
Taste. Damit wird der Menübildschirm
für diesen Punkt angezeigt.
Nicht einstellbare
Menüpunkte
Je nach dem anliegenden
Eingangssignal gibt es
Menüpunkte, die nicht
eingestellt werden können
oder Funktionen, die nicht
verwendet werden können. In
diesen Fällen wird das
entsprechende
Bildschirmmenü nicht
angezeigt und die Funktion
wird nicht ausgeführt, selbst
wenn die ENTER-Taste
gedrückt wird.
Zurückstellen einer Einstellung auf den
voreingestellten Wert
Durch Drücken der NORMAL-Taste der Fernbedienung können die
Einstellungen auf die voreingestellten Werte zurückgestellt werden. Diese
Funktion hängt vom jeweils angezeigten Bildschirm ab.
B Anzeige eines Menübildschirms
Alle gezeigten Einstellungen werden auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenanzeige wird weiß angezeigt.
HELLIGKEIT 0
HINWEIS:
B Zeigersymbole über und unter der
Balkenanzeige zeigen den
voreingestellten Wert an. Menüpunkte
ohne Zeigersymbole lassen sich nicht
auf einen voreingestellten Wert
zurückstellen. Die Position der
Zeigersymbole sind je nach der Art des
Eingangssignals verschieden.
bezeichnet
voreingestellten Wert
bezeichnet den
gegenwärtigen Einstellwert
B Anzeige eines einzelnen Einstellungsbildschirms
Nur die angezeigte Einstellung wird auf die Voreinstellung bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenanzeige wird weiß angezeigt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic PTAE700E Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für