Gastrodomus BIMBO Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

1
MANUALE D’ISTRUZIONI PER FREEZERS
ATTENZIONE : PRIMA DI ESTRARRE IL FREEZER DAL SUO IMBALLAGGIO LEGGERE
ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE (Eventuali danni al freezer dovuti al mancato rispetto delle
istruzioni non sono riconosciuti in garanzia).
IMBALLO. Nonostante la cura che il costruttore mette sempre nell’imballare i suoi freezer per assicurarsi che
non subiscano danni durante il trasporto, può succedere che un corriere consegni un pacco con l’imballo
visibilmente danneggiato. In questo caso il cliente è tenuto a mettere una “riserva scritta” sul documento di
trasporto che rimane al corriere per poter eventualmente inoltrare un reclamo se la merce dovesse risultare
danneggiata. In caso di dubbi non utilizzare il freezer e rivolgersi a personale qualificato per le verifiche del
caso.
Una volta estratto il freezer vi preghiamo di conservarne l’imballo in luogo asciutto per utilizzarlo nel caso che
la macchina debba essere resa al costruttore per qualsiasi evenienza. Non risponderemo infatti di danni ai
freezers che verranno resi in imballi diversi dall’originale
INSTALLAZIONE.
-Dopo aver estratto per la prima volta il freezer dall’imballo tenerlo per almeno 30 minuti in posizione
orizzontale
-Il freezer deve essere installato su una superficie piana , ma può essere rialzato di circa 5 cm nella parte
posteriore per permettere un miglior accesso alle bacinelle.
-Verificare nel frattempo che le eventuali bacinelle ordinate con il freezer siano quelle corrispondenti
all’ordine effettuato.
-Controllare che l’interruttore sia nella posizione “spento” (0) e verificare che i dati elettrici indicati sulla
targhetta siano compatibili con l’impianto di alimentazione.
-Accertarsi che il banco di lavoro su cui viene installato il freezer sia lontano da fonti di calore o dai raggi
diretti del sole e che comunque non sia esposto a temperature ambiente superiore ai 35°C.
-Assicurarsi che le griglie di ingresso ed uscita aria non siano ostruite per permettere un corretto e naturale
riciclo dell’aria : consigliamo di lasciare almeno 10 cm di spazio.
-Un’ installazione anomala e non conforme a quanto sopra indicato pregiudica il corretto funzionamento e la
durata del freezer ed annulla la garanzia.
-Collegare la spina all’impianto elettrico, verificando che quest’ ultimo sia a norma di Legge (interruttore
differenziale, messa a terra, ecc.). Ricordiamo che un’errata alimentazione elettrica può danneggiare
irreparabilmente alcuni componenti del freezer ed invalidare la garanzia.
-In generale è sconsigliato l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. In caso contrario utilizzare
comunque accessori conformi alle vigenti norme di sicurezza. Non modificare il cavo elettrico fornito.
-Non allacciare il freezer all’impianto con mani bagnate o umide e/o piedi nudi
-Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione
-Non permettere a bambini e/o incapaci di utilizzare il freezer senza sorveglianza
-Evitare comunque che il freezer subisca colpi o bruschi movimenti che ne potrebbero pregiudicare la vita e il
funzionamento.
N.B. - E’ indispensabile provvedere ad una accurata pulizia delle bacinelle prima che vengano a contatto
con gli alimenti.
AVVIAMENTO.
-Per avviare il freezer premere il PULSANTE VERDE mettendolo in posizione “ACCESO” (I) e verificare
che entro 60 secondi il compressore si metta in marcia.
-Se nel freezer non sono state ancora inserite le bacinelle coprire il vano portabacinelle con un cartone o un
foglio rigido per evitare che l’aria fredda si disperda.
-Dopo un tempo variabile fra i 90 e i 120 minuti il freezer raggiungerà la temperatura pre-impostata in
fabbrica di -18°C. Ricordarsi di tenere sempre chiuso il coperchio trasparente del Freezer quando non si
effettuano prelievi.
-Per modificare questa temperatura leggere le istruzioni allegate alla centralina (al paragrafo
IMPOSTAZIONI DEL SET POINT) : normalmente si deve premere il pulsante SET, con i pulsanti UP e
DOWN si cambia la temperature e premendo nuovamente SET si memorizzano i nuovi dati.
-Gli alimenti vanno inseriti già alla temperatura voluta perché questo tipo di freezer è un mantenitore di
temperatura e non un abbattitore
-Si consiglia di non riempire le bacinelle oltre l’80% della loro effettiva capacità e di tenerle chiuse il più
possibile con i coperchi. In tal modo gli alimenti saranno meglio conservati.
2
USO E MANUTENZIONE.
E’ importante che dedichiate un po’ di tempo alla manutenzione del vostro freezer per mantenerlo in perfetta
efficienza e garantirgli una lunga vita operativa.
- Almeno due volte alla settimana sbrinare il freezer, se necessario, per evitare eventuali accumuli di
ghiaccio
- Quando effettuate lo sbrinamento pulite accuratamente il freezer utilizzando una spugnetta ed acqua tiepida :
è assolutamente vietato utilizzare oggetti metallici, appuntiti o taglienti, solventi o prodotti chimici
aggressivi.
- Prima di pulire il freezer è indispensabile staccare la spina di alimentazione dalla rete elettrica ed attendere
qualche minuto per far sciogliere la brina che si forma sulle pareti interne.
- Verificare che le viti delle cerniere del coperchio siano registrate in modo da mantenere il coperchio stesso
aperto senza fatica. In caso contrario stringere le apposite viti.
- Non forzate mai il coperchio verso il retro del freezer perché potrebbero rompersi le cerniere
È SEVERAMENTE VIETATO OLTRE CHE ESTREMAMENTE PERICOLOSO gettare acqua o
spruzzi sui circuiti elettrici (ventola, griglie di aspirazione, interruttore, termostato, ecc.)
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO E SOLUZIONI.
(1) – IL FREEZER NON SI ACCENDE
SOLUZIONI :
- Controllare innanzitutto che la spina sia inserita e che la presa eroghi corrente regolarmente
- Se ancora il freezer non si accende (spia verde spenta) verificate che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato e, in tal caso, fatelo sostituire da un tecnico specializzato
(2) – IL FREEZER NON RAFFREDDA O NON RAGGIUNGE LA TEMPERATURA IMPOSTATA
SOLUZIONI :
- Controllare che il termostato sia in funzione (ed impostato alla temperatura corretta) (togliere “cioè inferiore a
quella ambiente), che sul display della centralina elettronica si sia acceso il LED di funzionamento e che il
compressore sia in marcia (si dovrebbe udire il rumore del motore)
- Verificare che il condensatore (scambiatore di alluminio posto lateralmente dietro la griglia forata) dopo
cinque minuti di funzionamento emani un flusso di aria calda dalla parte superiore. Se questo non succede
potrebbe esserci un problema al compressore oppure una perdita di gas dal circuito refrigerante oppure si è
bloccata la ventola e bisogna contattare un tecnico specializzato.
- Verificare che il condensatore non sia sporco o intasato : in tal caso pulirlo utilizzando un getto di aria
compressa
- Verificare che la temperatura ambiente non superi i 35°C
(3) – LA CENTRALINA ELETTRONICA VA IN ALLARME
- Se la centralina elettronica emette un suono (beep) significa che si è superato il tempo massimo necessario
perché il frigorifero raggiunga la temperatura impostata.
SOLUZIONI :
- Effettuare le stesse verifiche viste al punto (2)
- Se sul display appaiono dei caratteri lampeggianti contattare l’assistenza
(4) – LA CENTRALINA INDICA UN MALFUNZIONAMENTO (ERR)
SOLUZIONI :
- Significa che la sonda del termostato non funziona più correttamente ed è da sostituire. Contattare l’assistenza
(5) – IL COPERCHIO TRASPARENTE NON RESTA APERTO
SOLUZIONI :
- Registrare le cerniere agendo sulle apposite viti
GARANZIA
La garanzia su tutti i nostri freezers è di 12 mesi dalla data di consegna della macchina riportata sul documento
di trasporto firmata dall’Acquirente o da chi per esso delegato e autorizzato.
Nel periodo di garanzia e in presenza di difetti costruttivi non imputabili a responsabilità dell’Acquirente il
costruttore provvederà, a propria discrezione :
(a) – alla sostituzione delle parti non riparabili
(b) – alla riparazione delle parti comunque ripristinabili
L’Acquirente prende atto della presente e si impegna ad approvare le decisioni del costruttore rinunciando ad
ogni altra pretesa, anche relativamente ad eventuali danni diretti ed indiretti e senza pretendere spese di arresto
macchina, mancato lavoro ed altri danni di qualsiasi natura essi siano.
In caso di danni che richiedano la restituzione del freezer al costruttore per la riparazione, esso dovrà essere
inviato nel suo imballo originale in porto franco, verrà riparato in un tempo ragionevole e successivamente ver
restituito all’Acquirente con spese di trasporto a carico del costruttore.
Inoltre, in caso di resa al costruttore di macchine da riparare, eventuali danni causati durante il trasporto da un
imballo non adeguato saranno imputati all’Acquirente.
La copertura del servizio di garanzia è esclusa in relazione a qualsiasi causa riferibile a condotte commissive o
omissive poste in essere o comunque attribuibili all’Acquirente. In particolare la garanzia non si estende ad
interventi attribuibili a :
(a) – Omessa manutenzione o mancata pulizia da parte dell’Acquirente
(b) – Inosservanza delle istruzioni di uso e manutenzione
(c) – Uso improprio e negligenza
(d) – Uso di ricambi non originali
(e) – Manomissioni
(f) – Normale usura
Il costruttore si impegna inoltre alla sostituzione di eventuali componenti difettosi del freezer, anche se non di
sua fabbricazione. La sostituzione è limitata alla sola fornitura del componente : le spese di spedizione sono
comunque a carico del cliente.
Non sono coperti da garanzia eventuali danni imputabili ad omessa o intempestiva richiesta di intervento.
Qualunque intervento, riparazione o modifica che il Cliente esegua o faccia eseguire senza l’autorizzazione
preventiva del costruttore è da intendersi quale manomissione e comporterà la decadenza della garanzia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ RILASCIATA DAL COSTRUTTORE
I freezers sono stati progettati e costruiti in conformità alle seguenti direttive :
- 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 , relativa alle macchine e che
modifica la direttiva 95/16/CE
- 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004, concernente il riavvicinamento
delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
- 2006/95/CE del parlamento Europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006, concernente il riavvicinamento
delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni
limiti di tensione
TRATTAMENTO RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il freezer al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo
smaltimento differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto urbano.
Il freezer deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere
restituito al rivenditore nel caso si voglia sostituire con un altro prodotto equivalente. Il
costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo
quanto prescritto dalla legge.
3
Il freezer è composto da parti non biodegradabili e da sostanze che possono inquinare
l’ambiente circostante se non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali
può essere riciclata evitando l’inquinamento dell’ambiente.
E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti
dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE) e che deve
dunque essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.
4
FREEZERS USER’S MANUAL
ATTENTION: BEFORE REMOVING THE PACKAGING OF YOUR FREEZER CAREFULLY READ
THE OPERATION INSTRUCTIONS IN THIS USER’S GUIDE (Possible damages due to a failure in
following these instructions are not considered in the warranty).
PACKAGING. Despite the care the manufacturer always puts when packing their freezers to ensure that no
damage occurs during the transport, it may happen that the carrier delivers a parcel visibly damaged. In this case
the customer is required to notify details of any damage on the transportation document of the carrier in order to
put in a complaint if the merchandise is damaged. In case of doubt do not use the freezer and refer to qualified
personnel for any tests.
Once pulled out the freezer please keep the packaging in a dry place in order to reuse it in case the machine
must be returned to the manufacturer for any eventuality. We will not respond to damages of freezers returned
into packaging different from the original one.
INSTALLATION.
- After removing the freezer from its packaging, leave it in a horizontal position for at least 30 minutes
- The freezer must be installed on a flat surface but can be raised of about 5 cm in its back side to allow a
better access to the basins.
- In the meantime check the basins correspond to those chosen ordered with the freezer.
- Check the switch is on the OFF position (0) and the electrical data indicated on the plate are compatible with
the electric power source.
- Make sure the installation area on which the freezer will be placed is protected and quite far from heat
sources and heating rays originating from ovens and it must not be installed into over 35° room temperature.
- Make sure the inlet - outlet air grills are not obstructed in order to allow a correct and natural air recycling:
we advise to leave a space of 10 cm at least.
- An anomalous installation not in accordance to the above-mentioned instructions affects both the correct
operation of the freezer and its life-time and annul your warranty.
- Connect the plug to the electrical system ensuring that the latter is in compliance with the Laws in force
(differential circuit-breaker, earthing connection, etc.). Please remember that a faulty power source could
irreparably damage some components of your freezer and as well as invalidating the warranty.
- Generally we advise against the utilization of adapters, multiple plates and/or extensions. Otherwise use only
fittings in conformity with the safety rules in force. Do not modify the power cord supplied.
- Do not connect the freezer to the electrical system with wet hands and/or bare feet.
- Do not unplug by pulling on the cord
- Do not allow children and / or unable to use the freezer without supervision
- However avoid your freezer suffers strokes or sudden movements that could compromise its life-time and its
operation.
NOTE: A properly cleaning of the basins is strictly necessary before putting food into them.
START UP.
- To start-up your freezer press the GREEN BUTTON by putting it on “ON” (I) and control the compressor
starts up within 60 seconds.
- If you haven't already inserted the basins into the freezer please cover the basins holder with a cardboard to
prevent cold air dispersion.
- After a time variable among 90 and 120 minutes the freezer reaches the factory pre-set temperature of -18 °
C. Always remember to keep the transparent lid of the freezer closed when it is not necessary.
- To modify this temperature read the instructions of the control unit (paragraph SET POINT SETTINGS):
normally you have to press the SET button, by means of the UP and DOWN buttons temperature will change
and pressing SET again new data will saved.
- Foods must be place into basins only when the machine reaches the proper temperature because this type of
freezer maintains the temperature because it is not a blast chiller.
- We advise the basins never be filled more than 80% of their capacity and keep them closed with their lid as
much as possible. Thus food will be better preserved.
5
USE AND MAINTENANCE.
It is very important to dedicate a short time for the maintenance of your freezer in order to maintain it in perfect
efficiency and for a long life-time.
- If necessary defrost your freezer twice a week at least to avoid ice accumulation
- After the defrosting clean thoroughly your freezer by means of a sponge and warm water: it is strictly
forbidden to use pointed or cutting metal objects, solvents or aggressive chemicals.
- Before cleaning your freezer disconnect the plug from the wiring and wait a few minutes in order to permit
the melting of the frost on the inner walls.
- Control the screws of the hinges of the lid are well adjusted in order to maintain the lid open with no strain, if
necessary tighten them.
- Do not force the lid backwards because the hinges could break
IT IS STRICTLY FORBIDDEB AND EXTREMELY DANGEROUS to throw water or sprinklings on
the electrical circuits (fan, suction grids, switch, thermostat, etc.)
OPERATION PROBLEMS AND SOLUTIONS.
(1) – THE FREEZER DOES NOT TURN ON
SOLUTIONS:
- First check the socket is connected and the plug supplies current regularly
- If the freezer does not turn on again, (green light off) check the power cable is not damage and if so, only a
technician can replace it.
(2) – THE FREEZER DOES NOT COOL OR IT DOES NOT REACH THE PRE-SET TEMPERATURE
SOLUTIONS:
- Check the thermostat is on and set on the right temperature, on the display of the control unit check the
operating LED is on and the compressor is on work (you should hear the noise of the motor)
After five working minutes control the condenser (aluminium exchanger placed laterally behind the perforated
grid) exhales an hot airflow from its upper side. If not, it could be a problem on the compressor or a lack of gas
from the refrigerant circuit or the fan is blocked so you have to contact a technician.
- Control the condenser is dirty or obstructed: in that case clean it using a jet of compressed air
- Control that the room temperature is not over 35°C
(3) – THE CONTROL UNIT GOES INTO ALARM
- If the control unit beeps it means the maximum required time to allow the freezer reaches the set temperature
is over.
SOLUTIONS:
- Carry out the same controls mentioned in point (2)
- If the display shows blink characters please contact the after-sale service
(4) – THE CONTROL UNIT SHOWS A FAILURE (ERR)
SOLUTIONS:
- It means the probe of the thermostat doesn’t work properly and you must replaced it. Contact the
after-sale service
(5) – THE TRANSPARENT LID REMAINS OPEN
SOLUTIONS:
- Adjust the hinges acting on the suitable screws
WARRANTY
The warranty on our freezers is valid for 12 months from the date of delivery of the machine; the date is on the
transport document signed by the purchaser or by an authorized delegated.
During the period of the warranty and if there are construction faults directly attributable to the manufacturer
and not due to liability of the purchaser, the manufacturer will supply, on his discretion:
(a) the replacement of the non-repairable parts
(b) the repairing of all repairable parts
The purchaser takes note of this document and commits to approve the decisions of the manufacturer
renouncing to any other claim, also for direct and indirect damages and he will not claim costs for machine stop,
loss of work and other kind of damages.
In case of damages that required the returning of your freezer to the manufacturer for a repairing, it must be
delivery into its original packaging by carriage paid; it will be repair in a reasonable time and then returned to
the purchaser; all transportation charges will be paid by the manufacturer.
Besides, in case of returning to the machines manufacturer of freezers to be repair, any damage happened during
the transport due to an inappropriate packaging will be charged to the purchaser.
The warranty is invalid for any cause attributable to commissive or omissive behaviours attributable to the
purchaser. Particularly the warranty is invalid in case of:
(a) - Shortage of maintenance or cleaning by the purchaser
(b) - Failure of use and maintenance instructions
(c) - Unauthorised use and negligence
(d) - Non original spare parts utilization
(e) - Tampering
(f) - Normal wear and tear
The manufacturer promises to replace all defective components of the freezer, including those not directly
produced by him. The replacement is limited to the component supplying: all delivery charges will be paid by
the customer.
The warranty is invalid in case of damages due to a non-timely or omitted request of intervention. Any
intervention, repairing or modification carried out by the customer or unauthorized person without written
authorization by the manufacturer will be consider as a tampering under penalty of cancellation of the warranty.
DECLARATION OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUFACTURER
Our freezers are been designed and manufactured in accordance with the following directives:
- Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006, on machinery and
amending Directive 95/16/EC
- Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 04, on the
approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility
- Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within
certain voltage limits
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE
At the end of their life-time freezers must be disposed following the laws in force relative to the differentiated
waste disposal and they must not be treated as a urban waste.
The freezer must be disposed into dedicated collection centres or must returned to the reseller in case you need
to replace your freezer with a new one. The manufacturer will be responsible for all
costs of the disposal as required by the law.
The freezer is composed by some non-biodegradable parts and by polluting substances
if not suitably disposed. Besides part of these materials can be recycled avoiding the
environmental pollution.
Your and our duty is to contribute to the health of the environment.
The symbol of the crossed casing indicates the product complies with the Directives
(2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) introduced to protect the environment and it
must be disposed in an appropriate way at the end of its time-life.
Get more information from local authorities about the areas devoted to waste disposal.
Those who do not dispose the product following how mentioned in this paragraph shall respond in accordance
with the regulations in force.
.
6
7
BEDIENUNGSANLEITUNG DES GEFRIERSCHRANKES
VORSICHT: VOR DER ENTNAHME DES GEFRIERSCHRANKES AUS SEINER VERPACKUNG
IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN (Eventuelle
Schäden, welche aus der Nicht-Beachtung der Bedienungsanleitung resultieren, unterliegen nicht der
Gewährleistung).
VERPACKUNG. Trotz der Sorgfalt mit der der Hersteller seine Gefrierschrank verpackt, um den sicheren
Transport zu garantieren, kann es vorkommen, dass der Spediteur eine sichtbar beschädigte Packung abliefert.
In diesem Fall ist der Kunde verpflichtetschriftlich einen Vorbehalt auf dem Lieferschein zu vermerken.
Denselben Lieferschein behält der Spediteur, so dass es möglich ist falls die Ware beschädigt ist, eine
Reklamation einzureichen. Im Zweifelsfall benutzen Sie den Kühlschrank nicht und wenden Sie sich an
Fachpersonal um die nötige Nachprüfung durchzuführen.
Nachdem Sie den Kühlschrank entnommen haben, bitten wir Sie darum, die Verpackung in einem trockenen
Ort aufzubewahren, um sie zu wieder zu verwenden, falls die Maschine dem Hersteller zurückgesendet werden
sollte. Wir haften ausschließlich für Schaden an Gefrierschrankn, die mit ihrer Verpackung zurückgeliefert
werden.
INSTALLATION.
- Nach dem ersten Auspacken des Kühlschrankes, muss dieser mindestens 30 Minuten lang in waagerechter
Lage aufbewahrt werden.
- Der Kühlschrank muss auf einer ebenen Fläche installiert werden, eine Erhöhung von bis zu 5 cm im
hinteren Teil für einen besseren Zugang zu den Behältern ist zulässig.
- Kontrollieren Sie, dass die eventuell mit dem Kühlschrank bestellten Behälter der Bestellung entsprechen.
- Überprüfen Sie, dass der Schalter sich auf der Position “aus” (0) befindet und kontrollieren Sie, dass die auf
dem Schildchen angegebenen elektrischen Daten mit der Versorgungsanlage kompatibel sind.
- Versichern Sie sich, dass der Aufstellungsort (Arbeitsbank), auf dem der Kühlschrank installiert wird,
entfernt von Wärmequellen und von den Wärmestrahlen eines Ofens ist und keine Temperatur über 35°
ausgesetzt ist.
- Versichern Sie sich, dass die Belüftungsgitter nicht verstopft sind, wir empfehlen mindestens 10 cm Freiraum
bei den Kühlschrankteilen, die der Luftzirkulation dienen, damit eine korrekte und natürliche Funktion
garantiert ist.
- Eine anomale und nicht dem Obengenannten entsprechende Installation beeinträchtigt sowohl den korrekten
Betrieb als auch die Lebensdauer des Kühlschrankes und annulliert die Gewährleistung.
- Schließen Sie den Stecker an das Stromnetz an, verifizieren Sie, dass das Stromnetz nach geltenden
Gesetzten und Vorschriften installiert wurde (Fehlerstromschutzschalter, Erdung, usw.). Wir erinnern Sie
daran, dass eine falsche elektrische Versorgung einige Komponenten des Kühlschranks irreparabel
beschädigen kann und damit die Gewährleistung entfallen kann.
- Generell wird von der Anwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln
abgeraten. Verwenden Sie Zubehör, das den geltenden Sicherheitsrichtlinien entspricht! Modifizieren Sie das
gelieferte Stromkabel nicht.
- Bei nassen oder feuchten Händen und/oder Füßen schließen Sie den Kühlschrank an das Stromnetz nicht an.
- Beim Trennen des Steckers aus der Steckdose ziehen Sie nicht an dem Versorgungskabel.
- Erlauben Sie Kindern und/oder Unfähigen keine unüberwachte Benutzung des Kühlschrankes.
- Vermeiden Sie Stöße oder Verschiebungen der Kühltheke, die die Lebensdauer und den Betrieb derselben
beeinträchtigen könnten.
ANMERKUNG - Reinigen Sie die Behältern sorgfältig, bevor diese in Berührung mit Nahrungsmitteln
kommen.
INBETRIEBSETZUNG.
- Um den Kühlschrank anzuschalten, drücken Sie den grünen Knopf “Ein” (I); nach 60 Sekunden müsste der
Kompressor angefahren sein.
- Falls die Behälter noch nicht in den Kühlschrank eingelegt wurden, ist den Raum für die Behälter mit einem
Karton oder mit einem steifen Blatt zu decken, um die Zerstreuung der kalten Luft zu vermeiden.
- Innerhalb einer Zeit zwischen 90 und 120 Minuten erreicht der Kühlschrank die von uns eingestellte
Temperatur von -18°C. Der durchsichtige Deckel des Gefrierschranks muss nach dem Entnehmen der
Lebensmittel immer geschlossen werden.
- Um diese Temperatur abzuändern, lesen Sie die dem Schaltkasten beigelegte Bedienungsanleitung (Absatz
EINSTELLUNG DES SET POINT): normalerweise ist die Taste SET zu drücken, mit der Tasten UP und
DOWN wird die Temperatur umgestellt. Um die neuen Einstellungen zu speichern, ist noch mal die Taste
SET zu drücken.
8
- Die Produkte sind schon mit der gewünschten Temperatur in den Kühlschrank einzulegen, weil diese Art
Gefrierschrank Aufrechterhaltung der Innentemperatur der Schalen dient und nicht der
Temperaturabsenkung.
- Es wird außerdem empfohlen, die Behälter nicht mehr als 80% zu füllen und die Abdeckungen nur für die
Entnahme des Produkts zu entfernen. Die Produkte halten sich so länger.
ANWENDUNG UND WARTUNG.
Sie werden Ihrer Kühltheke etwas Zeit für die Wartung widmen müssen, damit diese die Leistungsfähigkeit
behält und eine lange Lebensdauer garantiert wird.
- Wenn nötig, den Gefrierschrank mindestens zweimal wöchentlich abtauen, um eventuelle Eisbildung zu
vermeiden.
- Nach dem Abtauen den Gefrierschrank gründlich mit Schwamm und lauwarmem Wasser reinigen: auf
keinen Fall metallische, spitze oder schneidenden Gegenstände sowie Lösungsmittel oder aggressive
Chemikalien verwenden.
- Vor dem Beginn der Reinigung ist es notwendig den Stecker von der Stromversorgung zu trennen und einige
Minute abzuwarten, damit sich der Reif abtaut, der sich auf den Kühlschrankwänden gebildet hat.
- Die Schrauben der Deckelscharniere müssen derart reguliert werden, dass der Deckel mühelos offenbleibt.
Im Bedarfsfall fester anziehen.
- Den Deckel niemals gewaltsam nach hinten biegen, das könnte die Scharniere beschädigen.
ES IST STRENG VERBOTEN UND GEFÄHRLICH Wasser oder Spritzer auf den Kreislauf des
Kühlschranks zu schütten (Luftrad, Ansauggitter, Schalter, Thermostat, usw.)
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN.
(1) – DER KÜHLSCHRANK SCHLATET SICH NICHT EIN
LÖSUNGEN :
- Zuerst kontrollieren Sie, dass der Stecker angeschlossen ist und dass die Steckdose Strom liefert.
- Falls der Kühlschrank sich immer noch nicht anschaltet (grüne Kontrolllampe ausgeschaltet), überprüfen Sie,
dass das Versorgungskabel nicht beschädigt ist und, wenn dies der Fall ist, lassen Sie es vom Fachpersonal
ersetzen.
(2) –DER KÜHLSCHRANK KÜHLT NICHT BZW. ERREICHT DIE EINGESTELLTE TEMPERATUR
NICHT
LÖSUNGEN :
- Kontrollieren Sie, dass der Thermostat läuft (und auf die richtige Temperatur eingestellt ist, d.h. niedriger als
die Raumtemperatur), dass die Betriebs-LED auf dem Display des Schaltkasten leuchtet und dass der
Kompressor im Gang ist (man sollte das Geräusch des Motors hören).
- Kontrollieren Sie, dass der Kondensator (Austauscher aus Aluminium seitlich hinter dem Belüftungsgitter)
nach 5 Minuten des Betriebs einen Fluss warmer Luft aus dem oberen Teil abgibt. Sollte es nicht passieren,
könnte der Kompressor ein Problem haben oder es könnte einen Gasverlust aus dem Kühlkreislauf geben oder
das Lüfterrad ist blockiert. In diesem Fall ist sich an Fachpersonal zu wenden.
- Überprüfen Sie, dass der Kondensator weder schmutzig noch verstopft ist, in diesem Fall reinigen Sie ihn
mithilfe eines Strahls Pressluft.
- Kontrollieren Sie dass die Raumtemperatur die 40°C nicht überschreitet.
(3) – DER SCHALTKASTEN PIEPT
- Wenn der Schaltkasten ein Klang (Beep) erschallt, bedeutet das, dass die maximale Zeit überschritten wurde,
welche vom Kühlschrank gebraucht wird, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.
LÖSUNGEN :
- Führen Sie dieselbe Nachprüfung wie im Punkt (2) durch.
- Wenn blinkende Charakter auf dem Display erscheinen, ist der technische Service zu kontaktieren.
(4) – DER SCHALTKASTEN ZEIGT EINE BETRIEBSSTÖRUNG AN (ERR)
LÖSUNGEN :
- Das bedeutet, dass die Sonde des Thermostats nicht mehr korrekt funktioniert und diese ist zu ersetzen.
Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf.
(5) – DER DURSICHTIGE DECKEL VERBLEIBT NICHT IN ÖFFNUNGSSTELLUNG
LÖSUNGEN :
- Die Scharniere durch Festziehen der entsprechenden Schrauben regulieren
GARANTIE
Die Garantie unserer Kühlapparate dauert 12 Monate ab dem Lieferdatum der Maschine, so wie es auf dem
Lieferschein steht, welcher von dem Käufer oder von einer von ihm beauftragten und berechtigten Person
unterschrieben wurde.
Während des Garantiezeitraumes und bei Herstellungsfehlern, welche dem Käufer nicht zu verantworten sind,
wird der Hersteller, nach seiner Wahl, für folgendes sorgen:
(a) – die Ersetzung der nicht reparierbaren Teile
(b) – die Reparatur der Teile, welche wieder Instand gesetzt werden können
Der Käufer nimmt das Vorliegende zur Kenntnis und verpflichtet sich die Entscheidungen des Herstellers zu
akzeptieren und auf jede weitere Anforderung zu verzichten, auch bezüglich eventueller direkter oder indirekter
Schäden sowie einen Anspruch auf Schadenersatz wegen Stillstand der Maschine, Betriebsausfall und weitere
Schäden aller Sorte.
Bei Schäden, wo die Rückgabe des Kühlapparats zur Reparatur erforderlich ist, ist der Kühlapparat in seiner
Originalverpackung zu liefern. Die Kosten der Lieferung übernimmt der Versender. Es wird innerhalb einer
vertretbaren Zeit repariert und anschließend wird es dem Käufer mit Lieferkosten zulasten des Hersteller
zurückgeliefert.
Werden Schäden durch Lieferung des zu reparierenden Kühlapparats auf dem Weg zum Hersteller verursacht,
welche aus einer nicht angemessenen Verpackung resultieren, gehen diese zulasten des Käufers.
Die Garantiedeckung von Schäden ist ausgeschlossen, welche von nachlässigem oder unterlässigem Verhalten
des Käufers nachweisbar verursacht wurden. Insbesondere kann keine Garantie bei folgenden Eingriffe
eingefordert werden:
(a) – ausgelassener Wartung oder fehlender Reinigung seitens des Käufers
(b) – Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Wartungsanweisung
(c) – unangebrachter Nutzung und Fahrlässigkeit
(d) – Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen
(e) – Aufbrechen
(f) – normaler Abnutzung
Der Hersteller verpflichtet sich für die Ersetzung von defekten Teilen, auch wenn diese nicht von ihm erstellt
wurden. Die Ersetzung begrenzt sich auf die Lieferung des Einzelteils, die Lieferkosten sind zulasten des
Kunden.
Jeder Eingriff, Reparatur oder Veränderung, welche der Kunde ohne vorherige Genehmigung des Herstellers
durchführt oder durchführen lässt, bringt den Verfall der Garantie mit sich.
VOM HERSTELLER ABGEGEBENE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Gefrierschranke entworfen und angefertigt und entsprechen folgenden Richtlinien:
- 2006/42/CE des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006, über Maschinen und zur
Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung).
- 2004/108/CE des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004, zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
- 2006/95/CE des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006, zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie).
BEHANDLUNG DER ABFÄLLE VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Am Ende ihres Lebenszyklus sind die Kühlapparate gemäß der geltenden Normen bezüglich der getrennten
Entsorgung zu entsorgen und dürfen nicht wie einfache Siedlungsabfälle behandelt werden.
Der Kühlapparat muss bei dafür vorgesehenden Sammelstelle entsorgt werden oder dem Einzelhändler
zurückgegeben werden, falls man ihn mit einem äquivalenten Produkt ersetzen will. Nach dem, was gesetzlich
vorgeschrieben ist, wird der Hersteller die Entsorgungskosten übernehmen.
Der Kühlapparat besteht aus nicht biologisch abbaubaren Teilen und Stoffen, welche die
Umwelt verschmutzen können, wenn diese nicht angemessen entsorgt werden. Ein Teil
dieser Stoffe kann recycliert werden, so dass die Umweltverschmutzung vermieden wird.
Es ist Ihre und unsere Pflicht zum Schutz der Umwelt beizutragen.
Das Symbol des „gestrichenen Müllcontainers“ weist drauf hin, dass das Produkt den
neuen Umweltschutzrichtlinien erforderten Voraussetzungen (2002/96/CE, 2003/108/CE,
2002/95/CE) entspricht und dass es am Ende seines Lebenszyklus angemessen entsorgt
werden muss.
Fragen Sie die zuständige Behörde vor Ort nach den zur Abfallentsorgung bestimmten Zonen.
9
Wer das Produkt nicht nach dem, was in diesem Absatz angegeben wurde, entsorgt, der haftet selbst nach den
für ihn geltenden Gesetzen.
10
MANUEL D'INSTRUCTIONS DES FREEZERS
ATTENTION: AVANT D'EXTRAIRE LE FREEZER DE SON EMBALLAGE LIRE CE MANUEL
SOIGNEUSEMENT. (Les dommages au freezer en raison de l'omission de se conformer aux instructions ne
sont pas reconnus par la garantie).
EMBALLAGE. Malgré les soins que le constructeur met toujours pour l’emballage de ses freezers pour
s'assurer qu'ils ne souffrent pas dommage pendant le transport, il peut arriver qu'un courrier livre un colis avec
l’emballage visiblement endommagé. Dans ce cas le client est tenu de faire une «écriture de réserve» sur le
document d'expédition du courrier pour éventuellement déposer une réclamation si la marchandise fût
endommagée. En cas de doutes, ne pas utiliser le freezer et se référer à personnel qualifié pour une vérification.
Après avoir extrait le freezer veuillez conserver l'emballage dans un endroit sec pour une réutilisation dans le
cas où la machine doit être envoyée au constructeur. Nous ne pouvons pas répondre aux dommages de freezers
qui sont restitués dans des emballage différentes de l'original.
INSTALLATION
- Après avoir ôté l'emballage du freezer maintenez-le horizontalement au moins 30 minutes
- Le freezer doit être installé sur une surface plane, mais il peut être soulevé d'environ 5 cm à l'arrière pour
faciliter l'accès aux bacs.
- En attendant vérifiez que les bacs ordonnées avec le freezer sont celles correspondant à la commande passée.
- Vérifiez que le commutateur soit en position “fermé” (0) et vérifier que les données électriques indiquées sur
la plaquette soient compatibles avec le système d’alimentation.
- Assurez-vous que le banc de travail sur lequel vous installerez le freezer soit loin de sources de chaleur et des
rayons directs chauffants d'un four et qu’il ne soit pas exposé à des températures ambiantes supérieures à
40°C.
- Assurez-vous que les grilles d'entrée et de sortie de l’air ne soient pas obstruées afin de permettre une
recirculation correcte et naturelle de l'air : il est recommandé que vous laissez au moins 10 cm de l'espace.
- Un'installation anomale et ne pas conforme à celles ci-dessus compromet le fonctionnement correct et la
durée du freezer et annule votre garantie.
- Brancher la fiche sur une installation électrique répondant aux termes de la loi (avec un interrupteur
différentiel, une mise à la terre appropriée, etc.). A ce propos rapportez-vous qu’une alimentation électrique
incorrecte peut endommager irrémédiablement certaines composantes du freezer et annuler votre garantie.
- En général, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, des multiprises et des rallonges. Sinon, utilisez
accessoires conformes aux normes de sécurité existantes. Ne modifiez pas le cordon d'alimentation fourni.
- Ne joindre pas le freezer au système d’alimentation avec les mains mouillées et/ou le pieds nus
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon
- Ne permettre pas aux enfants et/ou incapables d'utiliser le freezer sans surveillance
- Eviter que le freezer subisse des coups ou des mouvements brusques qui pourraient mettre en péril sa vie et
son fonctionnement.
N.B. – Il est important de nettoyer les bacs avant d'y mettre des aliments.
MISE EN SERVICE.
- Pour démarrer le freezer appuyez sur le BOUTON VERT en le plaçant en position « EN
FONCTIONNEMENT » (I) et vérifiez que le compresseur se mit en marche dans 60 secondes
- Si vous n'avez pas encore inséré des bacs dans le freezer, vous devez couvrir le compartiment porte-bacs
avec un carton ou d’une feuille dure au fin d’éviter la dispersion de l’air froide.
- Après d’une période variable entre 90 et 120 minutes, le freezer atteint la température que nous avons
présélectionnée à -18°C. N'oubliez pas de garder fermé le couvercle transparent quand il n'est pas à faire des
prélèvements.
- Pour modifier cette température lire les instructions de l’unité de contrôle électronique (au paragraphe
REGLAGE DU SET POINT) : normalement vous devez appuyez sur le bouton SET, au moyen des boutons
UP et DOWN vous modifier la température et en appuyant sur SET vous stockez les nouvelles données.
- Nous vous rappelons que ces freezers pour comptoir servent à maintenir la température à l'intérieur des bacs
et non à la baisser, les produits devront donc être mis dans les bacs étant déjà réfrigérés.
- Il est conseillé toutefois de ne jamais remplir les bacs plus de 80% et d'enlever les couvercles seulement le
strict nécessaire pour prendre les aliments. L'observation de cette conduite permettra de mieux conserver les
aliments.
11
UTILISATION ET ENTRETIEN.
Il faudra que vous consacriez un peu de temps à l'entretien de votre freezer pour le maintenir en parfait état de
fonctionnement et pour que votre achat dure longtemps.
- Au moins deux fois par semaine il faut dégivrer le freezer pour éviter toute accumulation de glace
- Une fois effectué le dégivrage du freezer, nettoyez-le à fond à l'aide d'une éponge et de l'eau tiède: il est
absolument interdit l’utilisation d'objets métalliques pointus ou tranchants, de solvants ou de produits
chimiques très agressifs.
- Avant du nettoyage du freezer, vous devez débrancher le cordon et attendre quelques minutes pour faire
fondre le givre qui se forme sur les parois intérieures.
- Contrôler que les vis des charnières du couvercle soient correctement réglées afin de maintenir le couvercle
ouvert sans effort. Sinon, serrer les vis.
- Ne pas jamais forcer le couvercle vers l'arrière du freezer parce que les charnières se pourraient cassées.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT ET EXTRÊMEMENT DANGEREUX de jeter de l'eau ou des giclée
d'eau sur les circuits électriques (ventilateur, grilles d’aspiration, interrupteur, thermostat, etc.)
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS
(1) – LE REFRIGERATEUR NE S'ALLUME PAS
SOLUTIONS:
- Tout d'abord, vérifier que la fiche soit insérée et que la prise fornisse régulièrement de la courant.
- Si le freezer ne s'allume toujours pas (voyant vert éteint) assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas
endommagé. Dans l'affirmative, alors veuillez remplacer par un technicien.
(2) – LE REFRIGERATEUR NE REFROIDIT PAS OU IL N’ATTEINT PAS LA TEMPERATURE
REETABLIE
SOLUTIONS:
- Contrôler si le thermostat fonctionne (et sa température devra être inférieure à la température ambiante),
vérifier que sur l'affichage du boîtier électronique le LED de fonctionnement soit allumé et le compresseur soit
en marche (vous devriez entendre le bruit du moteur)
- Le condensateur (échangeur en aluminium placé sur le côté derrière la grille percée) doit dégager de l'air
chaud de la partie supérieure après cinq minutes de fonctionnement. Si ceci n’arrive pas le problème pourrait
être le compresseur ou une fuite de gaz du circuit réfrigérant ou un bloc du ventilateur, donc il faut contacter un
technicien qualifié.
- Contrôler que le condensateur ne soit pas sale ou bouché : dans ce cas, nettoyer avec d'un jet d'air comprimé.
- Contrôler que la température ambiante ne soit pas supérieure à 35°C
(3) – LE BOITIER ELECTRONIQUE S’ALLARME
- Si le boîtier électronique émet un son (beep) signifie que le temps maximum nécessaire pour que le freezer
atteigne la température réglée a été dépassé
SOLUTIONS:
- Faire les mêmes vérifications décrites au paragraphe 2
- Si sur l'écran il y ont des caractères clignotants contacter l’assistance après vente
(4) – LE BOITIER ELECTRONIQUE INDIQUE UNE FAUTE (ERR)
SOLUTIONS:
- Il signifie que la sonde du thermostat ne fonctionne correctement et doit être remplacé. Contacter l’assistance
après vente
(5) – LE COUVERCLE TRANSPARENT NE RESTE PAS OUVERT
SOLUTIONS
- Régler les charnières agissant sur les vis
GARANTIE
La garantie sur tous nos freezers est de 12 mois à compter de la date de livraison de la machine mentionnée sur
le document de transport signé par l'Acheteur par un délégué autorisé.
Au cours de la période de garantie et dans la présence de défauts ne pas imputables à la responsabilité de
l'acheteur, le fabricant pourvoira, à sa discrétion
(a) – au remplacement des pièces qui ne peuvent pas être réparés
(b) – à la réparation de pièces réparables
L'acheteur prend note de cela et s'engage à approuver les décisions du constructeur et renonce à toute autre
créance, également à l'égard de tout dommage direct ou indirect et sans réclamer les frais de temps d'arrêt de la
machine, travail manqué et autres dommages de n’importe quelle nature.
En cas de dommages exigeant le retour du freezer au fabricant pour des réparations, devra être envoyé port
franc à le constructeur dans son emballage original, il sera réparé en un temps raisonnable et il sera ensuite
rendu port dû au client et les frais de transport seront assumés par le fabricant.
De plus, en cas de retour au fabricant des machines pour une réparation des freezers, tout dommage causé
pendant le transport par un emballage inapproprié seront imputables à l'Acheteur.
La couverture du service de garantie est exclue en ce qui concerne n’import quelles causes imputables aux
comportements de l’Acheteur. En particulier, la garantie ne s'applique pas aux actions imputables à :
(a) – Non-entretien ou non-nettoyage par l'Acheteur
(b) – Défaut de se conformer aux instructions d'utilisation et d'entretien
(c) – Usage impropre et négligence
(d) – Utilisation de pièces de rechange non originales
(e) – Endommagements
(f) – Usure normale
Le fabricant s'engage à remplacer tous les composants défectueuses du freezer , bien que pas de sa fabrication.
Le remplacement est limité seulement à la fourniture de la composante : les frais d'expédition seront supportés
par le client.
Tous les dommages attribuables à une demande d'intervention oubliée ou intempestive ne sont pas couverts par
la garantie. Tous les interventions, réparations ou modifications que le client effectue ou fasse effectuer sans
l'autorisation préventive du constructeur seront considérées des endommagements et entraîneront la déchéance
de la garantie.
DECLARATION DE CONFORMITE DELIVREE PAR LE CONSTRUCTEUR
Les freezers ont été projetés et construits conformément en respectant ce qui est prévu par les directives
suivantes :
- 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la
directive 95/16/CE
- 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique
- 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites
de tension
TRAITEMENT DES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de leur vie les freezers doivent être éliminés en suivant les règles en vigueur concernant l’élimination
sélective des déchets et ne peuvent pas être traités comme des déchets urbains simples.
Le freezer doit être éliminé dans les centres de collecte sélective dédiés ou doit être retourné au revendeur si
vous désirez le remplacer par un autre produit équivalent. Le constructeur couvrira les frais nécessaires pour
l’élimination du produit conformément à la réglementation.
Le freezer est constitué par des pièces et des substances non-biodégradables qui peuvent
polluer l'environnement s'ils ne sont pas éliminés de manière appropriée. De plus une
partie de ces matériaux peut être recyclé en évitant la pollution de l'environnement. Votre
et notre devoir est de promouvoir un environnement plus sain.
Le symbole du conteneur barré indique que le produit respecte ce qui est prévu par les
directives pour la sauvegarde de l'environnement (2002/96/CE, 2003/108/CE,
2002/95/CE) et que doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.
Demandez aux autorités locales des renseignements sur les zones dédiés à l'élimination des déchets.
Celui qui ne élimine pas le produit en suivant les instructions de ce paragraphe doit pondre conformément à la
réglementation en vigueur.
12
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LOS CONGELADORES
CUIDADO : ANTES DE QUITAR EL CONGELADOR DEL EMBALAJE LEAN DETENIDAMENTE
ESTE MANUAL (Cualquier daño resultante en el congelador por el incumplimiento de las instrucciones queda
excluido de la garantía).
EMBALAJE. A pesar de la atención con la que el fabricante embala sus congeladores para asegurarse que
estos no sufran daños durante el transporte, es posible que el transportista entregue un paquete visiblemente
dañado. En este caso el cliente mediante “reserva escrita” en el albarán de entrega del transportista puede hacer
reclamación si el producto esté dañado. Si hay dudas no utilicen el congelador y consulte a personal cualificado
para controlar el producto.
Después de quitar el aparato del embalaje les recomendamos que conserven el embalaje en lugar seco para
reutilizarlo si por cualquier razón estuviera necesario devolver el aparato al fabricante. No nos hacemos
responsables de posibles desperfectos si el congelador se recibe en un embalaje distinto al original.
INSTALACIÓN.
- Después de extraer el congelador del embalaje, les recomendamos que lo dejen por lo menos 30 minutos en
su posición horizontal.
- El congelador tiene que instalarse por norma en una superficie llana, aunque está permitido alzar 5 cm la
parte posterior para facilitar el acceso a las bandejas.
- Entre tanto comprueben que las bandejas ordenadas correspondan a su pedido.
- Verifiquen que el interruptor de encendido se encuentre en la posición de “apagado” (o) y verifiquen que los
datos eléctricos que figuran en la placa identificativa sean compatibles con la instalación eléctrica de
alimentación.
- Asegúrense de que el lugar escogido para la instalación no esté expuesto al calor directo de un horno y no
expongan por ninguna razón el congelador a temperatura ambiente superior a 40 ºC.
- Asegúrense de que las parrillas de entrada y salida de aire no sean obstruidas para asegurar la recirculación
de aire: es aconsejable dejar un espacio de 10 cm.
- Una instalación incorrecta y no conforme con lo antes indicado perjudica el funcionamiento del aparato y
reduce su vida útil, además de anular la garantía.
- Conecten el enchufe a una instalación eléctrica realizada de acuerdo con las normas vigentes (dotada de
interruptor diferencial, toma de tierra, etc.). Les recordamos que una alimentación inapropiada del aparato
daña irremediablemente algunos componentes y que este tipo de desperfecto queda excluido de la garantía.
- En general no es aconsejable el utilizo de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores. En caso contrario,
utilizen de cualquier modo accesorios conforme a las normas de seguridad eléctrica vigentes. No modifiquen
el cable eléctrico provisto.
- No enchufen el congelador a un tomacorriente con las manos mojadas o húmedas y/o pies desnudos
- No desenchufen el congelador tirando del cordón eléctrico
- No permiten que niños o incapaces utilizen el aparato sin el cuidado oportuno
- Eviten que el congelador de mostrador sufra golpes o movimientos bruscos que puedan perjudicar su vida
útil y su funcionamiento.
NOTA: Es importante limpiar cuidadosamente las bandejas antes de colocar en ellas los alimentos.
PUESTA EN MARCHA.
- Para poner el congelador en marcha pulsar el BOTÓN VERDE y ponerlo en posición de “ENCENDIDO” (I)
y verificar que el compresor se ponga en funcionamiento durante 60 segundos.
- Si las bandejas aún no están instaladas cubrir el compartimiento porta-bandejas con un cartón o un papel
rígido para evitar la dispersión de aire frío.
- Después de un tiempo variable dentro de 90 y 120 minutos el congelador alcanzará la temperatura
preprogramada en fábrica de -18 ºC. Recuerde cerrar siempre la tapa transparente del congelador cuando no
es necesario para tomar los alimentos.
- Para modificar esta temperatura leer las instrucciones anexas a la unidad central (en el párrafo
CONFIGURACIÓN SET POINT): basta con mantener apretados el botón “SET” con las teclas
ASCENDENTE/DESCENDENTE para modificar la temperatura y apretar el botón “SET” otra vez par
memorizar la modificación.
- Los alimentos que se introducen tienen que estar ya a la temperatura apropiada porque estos congeladores
sirven para mantener constante la temperatura y no para bajarla.
- Es aconsejable no llenar nunca las bandejas más de un 80% de su capacidad y quitar las tapas sólo lo
estrictamente necesario para sacar los productos. Así se garantizará una mejor conservación de los alimentos.
14
USO Y MANTENIMIENTO.
Les recomendamos que dediquen al mantenimiento de su congelador de mostrador el tiempo necesario para
asegurar un correcto funcionamiento y una larga vida útil del aparato.
- Por lo menos dos veces por semana descongelar el congelador para evitar cualquier acumulaciones de
hielo.
- Cuando se realice la descongelación limpien con esmero el congelador utilizando una esponja y un poco de
agua caliente: está absolutamente prohibido utilizar objetos metálicos, puntiagudos o cortantes, disolventes o
productos químicos agresivos.
- Antes de limpiar el congelador es necesario desenchufar la toma de alimentación de la red de alimentación
eléctrica y esperar algunos minutos para derretir el hielo formado en las paredes internas.
- Comprobar que los tornillos de las charnelas de la tapa están debidamente registrados a fin de mantener
abierta la tapa sin esfuerzo. De lo contrario apriete los tornillos.
- No fuerce nunca la tapa a la parte posterior del congelador, porque las charnelas pueden romperse.
ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBIDO Y EXTREMADAMENTE PELIGROSO echar agua o
rocíos sobre el circuito eléctrico (ventilador, rejilla de aspiración, interruptor, termostato, etc.)
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES.
(1) – EL CONGELADOR NO SE ENCIENDE
SOLUCIONES :
- Controlar que la toma esté colocada correctamente y que distribuya la energía eléctrica regularmente
- Si el congelador aún no se enciende (botón verde apagado), verifiquen que el cable de alimentación no esté
dañado, de otro modo debería ser cambiado por un técnico especializado.
(2) – EL CONGELADOR NO REFRIGERA O NO ALCANZA LA TEMPERATURA PRESELECCIONADA
SOLUCIONES:
- Verificar que el interruptor funcione (y seleccionar la temperatura correcta es decir inferior a la temperatura
ambiente), que sobre el visor de la caja eléctrica esté encendido el LED de funcionamiento y que el compresor
esté en marcha (se debe escuchar el ruido del motor)
- Verificar que el condensador (intercambiador de aluminio al lado detrás de la rejilla perforada) después de
cinco minutos emane un flujo de aire caliente de su parte superior. Si esto no ocurre podría tener problemas con
el compresor o la pérdida de líquido refrigerante o se ha bloqueado el ventilador y es necesario contactar a un
técnico especializado.
- Verificar que el condensador no sea sucio u obstruido: en este caso limpiarlo utilizando un chorro de aire
comprimido
- Verificar que la temperatura ambiente no supere 35°C
(3) – LA CAJA ELÉCTRICA EMITE ALARMA
- Si la caja eléctrica emite un sonido (beep) esto significa que se ha superado el tiempo máximo necesario para
que el congelador alcance la temperatura preestablecida.
SOLUCIONES:
- Efectuar las mismas verificaciones indicadas en el punto (2)
- Si en el visor aparecen símbolos intermitentes contactar con la asistencia.
(4) – LA CAJA INDICA UN MALFUNCIONAMIENTO (ERR)
SOLUCIONES:
- Esto significa que la sonda del termostato no funciona correctamente y se debe reemplazar. Contactar con la
asistencia.
(5) – LA TAPA TRANSPARENTE NO PERMANECE ABIERTA
SOLUCIONES:
- Registrar las charnelas actuando sobre los tornillos
GARANTÍA
La garantía de nuestros congeladores tiene una validez de 12 meses a partir de la fecha de entrega del aparato
que figure en el albarán firmado por el comprador o por una persona a quien se le haya delegado y autorizado.
Durante el periodo de garantía y en presencia de defectos de fabricación no directamente achacables al
Comprador el fabricante, a su discreción, se compromete a:
(a) – Reemplazar las partes que no se pueden reparar
(b) – Reparar las partes de cualquier modo recuperables
El Comprador reconoce la presente y se compromete a aprobar las decisiones del fabricante renunciando a
cualquier otra pretensión, también con respecto a cualquier daño directo o indirecto y sin pretender ningún costo
por parada de máquina, falta de trabajo y otros daños de cualquier natura.
Si los daños necesitan la restitución del congelador al fabricante para la reparación, este deberá enviarse en su
embalaje original franco de porte; se reparará en un plazo de tiempo razonable y a continuación se devolverá al
cliente porte debido.
Además, en el caso de restitución del congelador al fabricante para la reparación, cualquier daño sufrido durante
el transporte por el embalaje inadecuado se le imputará al Comprador.
De la presente garantía quedan excluidos todas las causas relativas a acciones u omisiones imputables al
Comprador. En particular la garantía no cubre los siguientes eventos imputables a:
(a) – Omitido mantenimiento o insuficiente limpieza por parte del Comprador
(b) – Incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento
(c) – Uso indebido y negligencia
(d) – Uso de recambios no originales
(e) – Manipulaciones
(f) – Normal desgaste
El fabricante se compromete a substituir los componentes del congelador que, pese a no estar producidos
directamente por el fabricante, presenten defectos de fabricación. La sustitución se limita a la entrega del
componente franco fábrica.
La presente garantía no cubre ningún tipo de daño imputable a omitida o intempestiva solicitud de intervención.
Cualquier tipo de intervención, reparación o modificación que efectúa o hace efectuar el Comprador sin
autorización previa del fabricante se entenderá por manipulación y comporta la decadencia de la garantía
misma.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EXPEDIDA POR EL FABRICANTE
Los congeladores están diseñados y construidos de acuerdo con lo previsto en las directivas:
- 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las máquinas y por la
que se modifica la Directiva 95/16/CE
- 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa a la aproximación
de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
- 2006/95/ce del parlamento europeo y del consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados
límites de tensión
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Cuando el congelador termina su vida útil debe ser eliminado de acuerdo a las normas vigentes relativas a la
gestión diferenciada y no se puede tratar y no se puede clasificar como residuo urbano.
El congelador debe ser eliminado en centros específicos de rocogida o se debe restituir al fabricante para
sustituirlo por otro producto equivalente. El fabricante asume todos los costos para
eliminar el producto de acuerdo a las normas vigentes.
El congelador está compuesto por partes que no son biodegradables y por sustancias que
pueden contaminar el ambiente si no se eliminan adecuadamente. Además, gran parte de
estos materiales se pueden reciclar para evitar la contaminación del ambiente.
El símbolo de papelera tachada indica que el producto está bajo las nuevas directivas
introducidas para tutelar el ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE) y que debe
ser eliminado y tratado adecuadamente al final de su vida útil.
Solicitar información a las autoridades locales sobre las áreas dedicadas a la eliminación de residuos.
15
Quien no elimina el producto según las indicaciones especificadas en el presente párrafo deberá responder a las
normas vigentes.
Mod. GELATISSIMO F9
MULTIWIRE ELECTRICALDIAGRAM/ MEHRFADENSCHALTPLAN/ SCHEMA ELECTRIQUE
MULTICABLE
1. Alimentazione elettrica/ Electrical power supply/ Stromversorgung/ Alimentation électrique
2. Interruttore accensione/ Power switch/ Startschalter/ Interrupteur d’actionnement
3. Spia di controllo/ Warning light/ Kontrolle/ Voyant de contrôle
4. Centralina elettronica/ Electronic control unit/ Elektronisches Steuergerät/ Unité électronique
5. Compressore/ Compressor/ Vertichter/ Compresseur
6. Sonda temperatura/ Temperature probe/ Temperaturesonde/ Sonde température
7. Ventola condensatore/ Condenser fan/ Verfluessiger Ventilator/ Ventilateur pour condenseur
8. Trasformatore/ Transformer/ Transformator/ Transormateur
9. Raddrizzatore/ Power rectifier/ Gleichrichter/ Reddresseur
10. Contatto reed/ Reed contact/ Reed Kontakt/ Contacte “Reed”
11. Ventola interna/ Internal fan/ Innenventilator/ Ventilateur intérieur
BI_Blu GV_Giallo NE_Nero RO_Rosso
Blue Yellow Black Red
Blau Gelb Schwarz Rot
Bleu Jaune Noir Rouge
16
Mod. GELATISSIMO F9
ELECTRICAL DIAGRAM/ SCHALTPLAN/ SCHEMA ELECTRIQUE
1. Alimentazione elettrica/ Electrical power supply/ Stromversorgung/ Alimentation électrique
2. Interruttore accensione/ Power switch/ Startschalter/ Interrupteur d’actionnement
3. Spia di controllo/ Warning light/ Kontrolle/ Voyant de contrôle
4. Centralina elettronica/ Electronic control unit/ Elektronisches Steuergerät/ Unité électronique
5. Compressore/ Compressor/ Vertichter/ Compresseur
6. Sonda temperatura/ Temperature probe/ Temperaturesonde/ Sonde température
7. Ventola condensatore/ Condenser fan/ Verfluessiger Ventilator/ Ventilateur pour condenseur
8. Trasformatore/ Transformer/ Transformator/ Transormateur
9. Raddrizzatore/ Power rectifier/ Gleichrichter/ Reddresseur
10. Contatto reed/ Reed contact/ Reed Kontakt/ Contacte “Reed”
11. Ventola interna/ Internal fan/ Innenventilator/ Ventilateur intérieur
17
Mod. Baby
MULTIWIRE ELECTRICALDIAGRAM/ MEHRFADENSCHALTPLAN/ SCHEMA ELECTRIQUE
MULTICABLE
1. Alimentazione elettrica/ Electrical power supply/ Stromversorgung/ Alimentation électrique
2. Interruttore accensione/ Power switch/ Startschalter/ Interrupteur d’actionnement
3. Ventola/ Fan/ Ventilator/ Ventilateur
4. Centralina elettronica/ Electronic control unit/ Elektronisches Steuergerät/ Unité électronique
5. Sonda temperatura/ Temperature probe/ Temperaturesonde/ Sonde température
6. Compressore/ Compressor/ Vertichter/ Compresseur
BI_Blu GV_Giallo NE_Nero RO_Rosso
Blue Yellow Black Red
Blau Gelb Schwarz Rot
Bleu Jaune Noir Rouge
18
Mod. Baby
ELECTRICAL DIAGRAM/ SCHALTPLAN/ SCHEMA ELECTRIQUE
1. Alimentazione elettrica/ Electrical power supply/ Stromversorgung/ Alimentation électrique
2. Interruttore accensione/ Power switch/ Startschalter/ Interrupteur d’actionnement
3. Spia di controllo/ Warning light/ Kontrolle/ Voyant de contrôle
4. Centralina elettronica/ Electronic control unit/ Elektronisches Steuergerät/ Unité électronique
5. Compressore/ Compressor/ Vertichter/ Compresseur
6. Sonda temperatura/ Temperature probe/ Temperaturesonde/ Sonde température
7. Ventola/ Fan/ Ventilator/ Ventilateur
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gastrodomus BIMBO Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für