STIEBEL ELTRON SOM-WMZ-SOL Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
 



1. Allgemeine Hinweise
Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den
Fachhandwerker.
Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker.
Bitte lesen!
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Bedienung sorg-
ltig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie
im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Zeichenerklärung
1.1.1 Symbole in dieser Dokumentation:
In dieser Dokumentation werden Ihnen Symbole und Hervorhe-
bungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung:
Verletzungsgefahr!
Hinweis auf mögliche Verletzungsrisiken für den
Installateur oder den Benutzer und auf mögliche
Gerätebeschädigung!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
!
Beschädigungsgefahr!
Hinweis auf eine mögliche Gefahrensituation, die
während der Installation des Gerätes oder wäh-
rend des Betriebs entstehen könnte und Schäden
am Gerät bzw. eine Umweltschädigung oder wirt-
schaftliche Schäden verursachen kann.
Bitte lesen!
Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch.
»Passagen mit dem Symbol »zeigen Ihnen erforderliche Hand-
lungen, die Schritt für Schritt beschrieben werden.
Passagen mit dem Symbol „
“ zeigen Ihnen Aufzählungen.
1.1.2 Symbole am Gerät
Symbol hat folgende Bedeutung:
Geräteentsorgung!
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in
die Restmülltonne und sind getrennt zu sammeln
und zu entsorgen.
BEDIENUNG _____________________________________________ 2
1. Allgemeine Hinweise �������������������������������������������2
1.1 Zeichenerklärung ___________________________________________________ 2
2. Sicherheit ��������������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 3
2.2 Sicherheitshinweise ________________________________________________ 3
2.3 CE-Kennzeichnung _________________________________________________ 3
3. Gerätebeschreibung ��������������������������������������������3
3.1 Gebrauchseigenschaften______________________________________3
3.2 Funktionen und Eigenschaften __________________________________ 3
4. Bedienung �������������������������������������������������������4
4.1 Grafik Display _______________________________________________________ 4
4.2 Bedienebenen _______________________________________________________ 4
4.3 Bedienung mit den Tastern _______________________________________ 4
5. Einstellungen und Abfragen ����������������������������������5
6. Anzeige- und Einstellparameter ������������������������������5
6.1 Anzeigeparameter __________________________________________________ 5
6.2 Einstellparameter __________________________________________________ 5
6.3 Wärmemenge _______________________________________________________ 5
6.4 Vorlauf- und Rücklauftemperatur _______________________________ 5
6.5 Volumenstrom ______________________________________________________ 5
6.6 Leistung ______________________________________________________________ 6
6.7 Frostschutz___________________________________________________________ 6
6.8 Impulswertigkeit____________________________________________________ 6
6.9 Unteradresse ________________________________________________________ 7
6.10 Busmodus ____________________________________________________________ 7
6.11 Busmaster____________________________________________________________ 7
6.12 Sensorabgleich ______________________________________________________ 7
6.13 Zurücksetzen ________________________________________________________ 8
6.14 Sprache _______________________________________________________________ 8
7. Was tun wenn ... ������������������������������������������������8
7.1 LED Blinkcodes am Wärmemengenzähler _____________________ 8
7.2 Sicherungen _________________________________________________________ 8
INSTALLATION __________________________________________ 9
8. Sicherheit ��������������������������������������������������������9
8.1 Landesspezifische Sicherheitshinweise ________________________ 9
8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ____________________ 9
9. Gerätebeschreibung ��������������������������������������������9
9.1 Gebrauchseigenschaften __________________________________________ 9
9.2 Lieferumfang: _______________________________________________________ 9
10. Montageort ���������������������������������������������������� 10
10.1 Montage _____________________________________________________________ 10
10.2 Befestigung _________________________________________________________ 10
10.3 Elektrischer Anschluss ____________________________________________ 10
10.4 Hydraulischer Einbindung des Messteils _____________________ 11
11. Betrieb mit einen Regler ������������������������������������� 11
11.1 Umbau von Master zu Slave _____________________________________ 11
11.2 Platinentausch _____________________________________________________ 12
12. Anschlussbeispiele ������������������������������������������� 12
12.1 Einzelbetrieb _______________________________________________________ 12
12.2 Betrieb mit Regelgerät ___________________________________________ 12
12.3 Kaskade ohne Regelgerät ________________________________________ 13
12.4 Kaskade mit Regelgerät __________________________________________13
13. Technische Daten ��������������������������������������������� 13
13.1 Maßzeichnung _____________________________________________________ 13
13.2 Technische Daten __________________________________________________ 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE ______________________ 14
UMWELT UND RECYCLING _____________________________ 15
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 2 08.11.2011 09:27:31
 



2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wärmemengenzähler und das zugehörige Volumenmessteil
sind für die Wärmemengenerfassung in üblichen mit Wasser oder
Glykol-/Wasser gefüllten Solar- oder Heizungsanlagen von Ein-
und Mehrfamilienhäusern ausgelegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, zum Bei-
spiel die Erfassung von Prozesswärme oder mit anderen Medien
betriebenen Anlagen, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum
bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten die-
ser Anleitung. Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt
jegliche Gewährleistung!
2.2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise und
Vorschriften.
Die Installation und die Erstinbetriebnahme dieses Gerätes darf
nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
Der Fachhandwerker ist bei der Installation und der Erstinbe-
triebnahme verantwortlich r die Einhaltung der geltenden
Vorschriften.
Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen
Sicherheitseinrichtungen.
Verletzungsgefahr!
Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten das Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies
nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Ein-
weisung durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person geschieht.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen!
2.3 CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden
Anforderungen erfüllt:
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (Richtlinie
2004/108/EG des Rates)
Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 2006/95/EG des Rates)
3. Gerätebeschreibung
3.1 Gebrauchseigenschaften
Das Gerät ist ein universeller Wärmemengenzähler für thermi-
sche Solaranlagen, Wärmepumpenanlagen sowie konventionelle
Heizungssysteme.
Die Bedienung erfolgt menüorientiert durch die drei Drucktaster,
über die Sie verschiedene Anlagenparameter auswählen oder
zwischen den Bedienebenen wechseln können.
Eine Leuchtdiode (LED) dient außerdem der Anzeige von Sensor-
defekten und Sensor-Fehlanschlüssen.
Die ermittelte Wärmemenge und die eingestellten Anlagenpara-
meter bleiben bei einem Stromausfall erhalten.
3.2 Funktionen und Eigenschaften
Ertragskontrolle
Effizienzsteigerung
Grafisches Display
Stromausfallsicher
Einfache menüorientierte Bedienung
Montagefreundliches Ge häuse
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 3 08.11.2011 09:27:31
 


4. Bedienung
4.1 Grafik Display
Im Display wird das Anlagenschema und die eingesetzten Sen-
soren dargestellt. Im rechten Teil erfolgt zusätzlich die Anzeige
von Werten. Rechts unten wird immer die aktuelle Vorlauf- und
Rücklauftemperatur angezeigt.
Grafik Display
VL
RL
15 kWh
Wärmemenge
85,6 °C
45,7 °C
26_05_21_0026
4.2 Bedienebenen
In der ersten Bedienebene wird im Display die Vorlauf- und Rück-
lauftemperatur, die ermittelte Wärmemenge und je nach Einstel-
lung die aktuelle Leistung oder der Volumenstrom in der Anlage
angezeigt.
Die zweite Bedienebene dient der Anzeige von Parametern und
der Programmierung.
4.3 Bedienung mit den Tastern
Das Gerät wird über die drei Drucktaster unterhalb des Displays
bedient. Der rechte Taster dient dem Vorwärts-Scrollen durch das
Anzeigemenü oder dem Erhöhen von Einstellwerten.
Der linke Taster dient dem Rückwärts-Scrollen durch das Anzei-
gemenü oder dem Verringern von Einstellwerten.
Der mittlere Taster ist für den Wechsel zwischen Anzeigeebene und
Einstellebene sowie die weitere Programmierung zuständig.
4.3.1 Navigieren und Programmieren
»Drücken Sie den mittleren Taster, um von der Anzeigeebene in
die Einstellebene zu wechseln.
»Wählen Sie den gewünschten Parameter mit der linken bzw.
rechten Taste aus.
»Drücken Sie kurz den mittleren Taster.
»Stellen Sie mit der linken bzw. rechten Taste den gewünschten
Wert ein.
»Drücken Sie kurz den mittleren Taster.
»Bestätigen Sie die anschliende Sicherheitsabfrage
Speichern ?mit Jaoder Nein. Die Auswahl erfolgt mit
der linken bzw. rechten Taste, die Bestätigung mit der mittleren
Taste.
Um zurück in die Anzeigeebene zurück zu gelangen, den Punkt
zurUEck“ anwählen und die linke Taste kurz drücken.
Bedienfeld
2 3
4
26_05_21_0397
1
1 Leuchtdiode (LED)
2 „nach links“ oder „verringern“
3 „nach rechts“ oder „erhöhen“
4 „Bestätigen
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 4 08.11.2011 09:27:32
 



5. Einstellungen und Abfragen
Der Wärmemengenzähler berücksichtigt bei der Berechnung der
übertragenen Wärmemenge die Abhängigkeit der spezifischen
Wärmekapazität c und der Dichte r von der Temperatur und vom
Mischungsverhältnis (Zugriff auf abgespeicherte Werte). Anhand
dieser Parameter, der Messung von Vorlauf- und Rücklauftem-
peratur durch zwei Präzisions-Temperatursensoren und der Aus-
wertung von Impulsen eines Volumenmessteils, errechnet der
Wärmemengenzähler die übertragene Wärmemenge.
Das Gerät ist einsetzbar bei Systemen, die Wasser oder ein Was-
ser-Glykol-Gemisch als Wärmeträger verwenden. Der Anteil (in
Vol%) in einem System und die Spezifikation des gewählten Vo-
lumenmessteils (in Liter pro Impuls) werden nach der Installation
des Gerätes vor Ort eingestellt.
6. Anzeige- und Einstellparameter
6.1 Anzeigeparameter
Folgende Parameter können als Standardanzeige im Display an-
gezeigt werden:
VL Vorlauftemperatur in °C
RL Rücklauftemperatur in °C
Wärmemenge in Wh bzw. kWh
Volumenstrom in l/h
Leistung in kW
6.2 Einstellparameter
Folgende Parameter können frei eingestellt werden. Die mit einem
*“ markierten Parameter müssen bei der Inbetriebnahme über-
prüft und gegebenenfalls angepasst werden.
Frostschutzart*
Frostschutzgehalt (Anzeige nur bei Ethylen)
Impulswertigkeit
Unteradresse
Busmodus
Busmaster (Anzeige nur bei Kaskaden)
Sensorabgleich
Sensor 1
Sensor 2
Zurücksetzen
Sprache
Version
Nach jeder Parameteränderung erfolgt eine Sicherheitsabfrage.
Erst nach der Bestätigung der Sicherheitsabfrage wird der neue
Wert übernommen und gespeichert.
Sicherheitsabfrage
Sicherheitsabfrage
Speichern? Ja
26_05_21_0003
6.3 Wärmemenge
Im Display wird oben rechts die vom Wärmemengenzähler ermit-
telte Wärmemenge angezeigt.
Ist die Wärmemenge kleiner als 1MWh, wird sie mit der Einheit
Wh angegeben.
Ist die Wärmemenge größer als 1MWh, wird sie mit der Einheit
kWh angezeigt.
Wärmemenge
VL
RL
15 kWh
Wärmemenge
85,6 °C
45,7 °C
26_05_21_0026
6.4 Vorlauf- und Rücklauftemperatur
Im Display wird unten rechts die aktuelle Vor- und Rücklauftem-
peratur in °C angezeigt.
Der obere Wert entspricht dem Sensor VL“ und zeigt die aktuelle
Vorlauftemperatur (im Beispiel 85,6°C).
Der untere Wert entspricht dem Sensor „RLund zeigt die aktuelle
Rücklauftemperatur (im Beispiel 45,7°C).
Vorlauf- und Rücklauftemperatur
VL
RL
15 kWh
Wärmemenge
85,6 °C
45,7 °C
26_05_21_0026
6.5 Volumenstrom
Im Display wird oben rechts der aktuelle Volumenstrom in l/h
angezeigt.
Volumenstrom
VL
RL
200 l/h
Volumenstrom
85,6 °C
45,7 °C
26_05_21_0027
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 5 08.11.2011 09:27:34
 


6.6 Leistung
Im Display wird oben rechts die momentane Leistung in kW
angezeigt.
Die Genauigkeit der Leistungsangabe ist abhängig vom verwende-
ten Volumenstrommessteil. Bei niedrigen Strömungsgeschwindig-
keiten sind technisch bedingte Abweichungen vom tatsächlichen
Wert möglich.
Leistung
VL
RL
9.30 kW
Leistung
85,6 °C
45,7 °C
26_05_21_0028
6.7 Frostschutz
Solaranlagen sind i.d.R. mit einem Wärmeträgermedium gefüllt,
da im Solarkreislauf einerseits Temperaturen >100°C auftreten
können und andererseits, um ein Einfrieren der Anlage im Winter
zu vermeiden.
6.7.1 Einstellung
Es stehen verschiedene Wärmeträgermedien zur Auswahl.
Einstellmöglichkeiten:
Wasser
Ethylen
H-30L (Werkseinstellung)
H-30LS
Einstellwerte:
zurück
Frostschutzart Wasser
Impulswertigk. 10,0 L/I
Frostschutzart
26_05_21_0006
Sofern Glykol oder ein Wasser/Glykol-Gemisch als Wärmeträger-
medium verwendet wird, beachten Sie bitte die nachfolgenden
Hinweise.
6.7.2 H-30L
Das Frostschutzmittel ist mit einem Mischungsverltnis von
45Vol% vorgemischt.
6.7.3 H-30LS
Das Frostschutzmittel ist mit einem Mischungsverltnis von
42Vol% vorgemischt.
6.7.4 Bestimmung des Wasser/Glykol Mischungsverhältnisses
Da die Wärmekapazität des Wärmeträgermediums vom Glykolge-
halt abhängig ist, muss zuerst das Glykol Wasser-Mischungsver-
hältnis bestimmt werden.
Sind die im System verwendeten Volumina von Wasser und Glykol
bekannt, kann der Wert in Vol % errechnet werden.
Vol % = (VG : (VW + VG)) x 100
VG: Volumen des Glykols
VW: Volumen des Wassers
Beispiel:
Befinden sich im Kreislauf 15 Liter Wasser und 20 Liter Glykol, so
folgt daraus: Vol % = (20 : (15 + 20)) x 100) = 57
6.7.5 Frostschutzgehalt
Der Parameter
Frostschutzgeh.ist nur dann sichtbar, wenn vor-
her die Frostschutzart „
ETHYLEN“ ausgewählt wurde.
Einstellmöglichkeiten:
Einstellbereich 20 % ... 70 Vol. %
Werkseinstellung 45 %
Einstellwerte:
zurück
Frostschutzart Ethylen
Frostschutzgeh. 45 %
Frostschutzgehalt
C26_05_21_0030
6.8 Impulswertigkeit
Dieser Einstellparameter ist abhängig von dem angeschlossenen
Volumenmessteil. Beachten Sie die Angabe „L/I“ auf dem Fähn-
chen am Volumenmessteil!
Bei Verwendung des mitgelieferten Volumenmessteils V40 muss
die Impulswertigkeit auf 10,0 Liter/Impuls eingestellt werden.
Einstellbereich 0,1 ... 99,9 L/I
Einstellwerte:
zurück
Frostschutzart Wasser
Impulswertigk. 10,0 L/I
Impulswertigkeit
26_05_21_0009
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 6 08.11.2011 09:27:36
 



6.9 Unteradresse
Um mehrere Wärmemengenzähler in einem System zu betreiben,
muss jedem einzelnen Wärmemengenzähler eine eigene Unter-
adresse zugewiesen werden.
Mit diesem Parameter erfolgt die Einstellung der Unteradresse.
Es kann eine individuelle Moduladresse für einen Wärmemengen-
zähler eingestellt werden.
Werden mehrere Wärmemengenzähler an einen PC oder Datenlog-
ger angeschlossen (max. 16), so müssen die Wärmemengenzähler
in numerischer Reihenfolge, beginnend mit 0, durchnummeriert
werden. Die Reihenfolge am VBus
®
-Anschluss ist beliebig.
Einstellbereich 0 ... 15
Einstellwerte:
Frostschutzart Wasser
Impulswertigk. 10,0 L/I
Unteradresse 0
Unteradresse
26_05_21_0010
6.10 Busmodus
Mit diesem Parameter erfolgt die Einstellung des Busmodus.
Einstellmöglichkeiten
aktiv
passiv
kaskadiert
6.10.1 Passiv
Werkseinstellung nicht verändern, wenn der SOMWMZSOL an
einen Regler mit VBus
®
-Ausgang angeschlossen wird (entspricht
dem Busmodus „passiv“).
6.10.2 Aktiv
Wenn der SOMWMZSOL nicht an einen Regler angeschlossen
wird und die Daten auf einem PC oder Datenlogger aufgezeichnet
werden.
6.10.3 Kaskadiert
Wenn mehrere SOM WMZ SOL an einen PC oder Datenlogger an-
geschlossen werden. Die SOM WMZ SOL-Module werden linear
durchnummeriert, beginnend mit 0.
Einstellwerte:
Impulswertigk. 10,0 L/I
Unteradresse 0
Busmodus Kaskadiert
Busmodus
26_05_21_0011
6.11 Busmaster
Der Busmaster erscheint nur bei Unteradresse 0 und Busmodus
„kaskadiert.
Einstellmöglichkeiten:
Nein
Ja
Busmaster „Nein“ einstellen, wenn mehrere SOMWMZSOL kas-
kadiert mit einem Regler verwendet werden.
Busmaster „Ja“ einstellen, wenn wenn mehrere SOMWMZSOL
kaskadiert ohne Regler verwendet werden.
Einstellwerte:
Unteradresse 0
Busmodus Kaskadiert
Busmaster? Ja
Busmaster
C26_05_21_0012
6.12 Sensorabgleich
Um die Sensoren aufeinander abzustimmen, kann jedem Sensor
ein individueller Abgleich vorgegeben werden.
Einstellmöglichkeiten:
-5K ... +5K, in 0,1K Schritten
Einstellwerte:
Zurücksetzen
Sensor 1 0,0 K
Sensor 2 0,0 K
Sensorabgleich
C26_05_21_0013
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 7 08.11.2011 09:27:37
 


6.13 Zurücksetzen
Durch die Auslösung dieser Funktion wird die gezählte Wärme-
menge auf den Wert 0 zurückgesetzt.
Einstellwerte:
Unteradresse 0
Busmodus Passiv
Zurücksetzen
Zurücksetzen
26_05_21_0014
6.14 Sprache
Mit diesem Parameter kann die Sprache der Klartextanzeige um-
gestellt werden
Einstellmöglichkeiten:
Deutsch
Englisch
Französisch
Einstellwerte:
Sensor 1 0,0 K
Sensor 2 0,0 K
Sprache Deutsch
Sprache
26_05_21_0015
7. Was tun wenn ...
Sollte der Wärmemengenzähler nicht einwandfrei funktionieren,
prüfen Sie folgende Punkte.
7.1 LED Blinkcodes am Wärmemengenzähler
Grün konstant: Alles in Ordnung
Rot blinkend: Mindestens ein Sensor ist defekt
7.2 Sicherungen
»
Prüfen Sie die Spannungsversorgung des Gerätes.
»Prüfen Sie die Schmelzsicherung auf der Geräteplatine.
Sicherung
1 2 3 4 5 6
LN
2019
T0,8A
S1 S2
141312
Netz / Mains
220 ... 240 V~
50-60 Hz
VBus
9 10
V40
IP 20
D-37603 Holzminden
SOM WMZ SOL 227729
C26_05_21_0016
1
1 Sicherung T0,8A
 
-10 961 55 1213
-5 980 60 1232
0 1000 65 1252
5 1019 70 1271
10 1039 75 1290
15 1058 80 1309
20 1078 85 1328
25 1097 90 1347
30 1117 95 1366
35 1136 100 1385
40 1155 105 1404
45 1175 110 1423
50 1194 115 1442
LED ist dauerhaft erloschen
Bei erloschener LED ist die Stromversor-
gung des Reglers zu kontrollieren.
o.k.nein
Die Topfsicherung des Reglers ist defekt.
Diese wird nach Abnahme der Blende
zugänglich und kann dann ausgetauscht
werden (Ersatz siche rung liegt in einem
Zubehörbeutel bei).
LED blinkt rot.
Sensordefekt. In entsprechendem Sensor-
Anzeigekanal wird anstatt einer Tempera-
tur ein Fehlercode angezeigt.
- 88.8888.8
Leitungsbruch. Lei-
tung prüfen.
Kurzschluss. Lei-
tung prüfen.
Abgeklemmte Pt1000-Temperatur sen soren
können mit einem Widerstands-Messgerät
überprüft werden und haben bei den ent-
sprechenden Temperaturen die untenste-
henden Wider standswerte.
Widerstandswerte der
PT1000-Sensoren
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 8 08.11.2011 09:27:39



 

8. Sicherheit
8.1 Landesspezifische Sicherheitshinweise
Alle nötigen Schritte bis nach der Erstinbetriebnahme müssen von
einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Dabei muss diese
Installationsanweisung beachtet werden.
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmten Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
!
Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie das Typenschild. Die angege-
bene Spannung muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Führen Sie alle elekrischen Anschluss- und Ins-
tallationsarbeiten nach den VDE-Bestimmungen
(DINVDE0100), den Vorschriften des zuständigen
EVUs sowie den entsprechenden nationalen und re-
gionalen Vorschriften aus.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester
Anschluss möglich.
Das Gerät muss über eine Trenn strecke von min-
destens 3 mm allpolig vom Netz getrennt werden
können.
9. Gerätebeschreibung
9.1 Gebrauchseigenschaften
Das Gerät ist ein universeller Wärmemengenzähler für thermische
Solar- und konventionelle Heizungssysteme.
Das Gerät berücksichtigt dabei besonders, dass die Dichte und die
spezifische Wärmekapazit des Wärmeträgers sowohl von der
Temperatur als auch von dem Mischungsverhältnis Wasser/Glykol
abhängig ist. Anhand dieser Parameter, der Messung von Vorlauf-
und Rücklauftemperatur durch zwei Präzisions-Temperatursenso-
ren und der Auswertung von Impulsen eines Volumenmessteils,
errechnet das Gerät die Wärmemenge.
Die ermittelte Wärmemenge und die eingestellten Anlagenpara-
meter bleiben auch bei einem Stromausfall erhalten. Die Bedie-
nung erfolgt menüorientiert mit Hilfe der Drucktaster, über die
man verschiedene Anzeigepunkte auswählen oder die Bediene-
benen wechseln kann.
In der ersten Ebene wird am Grafik-Display die Temperatur der
Messstellen, die aufgenommene Wärmemenge, die momentane
Leistung oder der Volumenstrom in der Anlage angezeigt. Eine
Kontroll-LED dient außerdem der Anzeige von Sensordefekten und
Sensorfehlanschlüssen.
Die zweite Ebene dient der Anzeige der Systemeinstellungen und
Kontrollwerte, die bei einer Veränderung der Systemverhältnisse
entsprechend angepasst werden können.
Das Gerät wird über einen eigenen Netzanschluss versorgt. An
einen Busanschluss können weitere Module angeschlossen wer-
den. Die VBus
®
-Verbindung ermöglicht die Übertragung sämt-
licher Anzeigewerte auf einen entsprechenden Regler, PC oder
Datenlogger zur weiteren Verarbeitung oder Auswertung.
9.2 Lieferumfang:
1x SOM WMZ SOL
1x Ersatzsicherung T0,8A
2x Schraube und Dübel
4x Zugentlastung und Schrauben
2x Sensor PT1000
2x Tauchhülse
1x Volumenmessteil V 40
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 9 08.11.2011 09:27:39


 
10. Montageort
Die Montage muss in einem trockenen Innenraum erfolgen.
Beachten Sie, dass das Gerät für eine einwandfreie Funktion an
dem ausgewählten Ort keinen starken elektromagnetischen Fel-
dern ausgesetzt sein darf.
Der Wärmemengenzähler muss über eine zusätzliche Einrichtung
mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig bzw. mittels
einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden Installa-
tionsregeln vom Netz getrennt werden können.
Bei der Installation der Netzanschlussleitung und der Sensorlei-
tungen auf getrennte Verlegung achten.
10.1 Montage
Das Gerät ist für die Aufputzmontage auf einer ebenen und senk-
rechten Wand mit dem Elektroanschluss nach unten ausgelegt.
»Lösen Sie die zentrale Schraube und nehmen Sie die Blende
ab.
2
3
4
5
1
Geräteaufbau
C26_05_21_0020
1 Blende
2 Display
3 Taster
4 Sicherung
5 Kabeleinführungen mit Zugentlastungen
10.2 Befestigung
»
Übertragen Sie die beiden Befestigungslöcher auf die Wand.
»Bohren Sie die Löcher und versehen diese mit Dübeln.
»Versehen Sie die obere Bohrung mit einer Schraube und dre-
hen diese soweit ein, dass ein Abstand von ca. 5mm zwischen
Schraubenkopf und Wand verbleibt.
»Hängen Sie das Gerät in den Abstand zwischen oberer Schraube
und Wand ein und drehen Sie anschließend die obere Schraube
vollständig ein.
»Setzen Sie die untere Schraube ein und drehen diese ein. Ach-
ten Sie hierbei darauf, dass das Gehäuse keinen mechanischen
Spannungen ausgesetzt wird.
66
49
110
173
104
28
155
1
2
Befestigungspunkte
26_05_01_0147
1 Einhängeöffnung
2 Befestigungsbohrung
10.3 Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt sinngemäß nach dem folgenden
Schaltbild.
1 2 3 4 5 6
LN
2019
T0,8A
S1 S2
141312
Netz / Mains
220 ... 240 V~
50-60 Hz
VBus
9 10
V40
IP 20
D-37603 Holzminden
SOM WMZ SOL 227729
4
2
3
1
5
Befestigungspunkte
C26_05_21_0016
1 Sicherung
2 Sensorklemmen
3 VBus Anschluß
4 Netzspannung
5 Erdungsklemmen
Die Spannungsversorgung des Wärmemengenzählers muss über
einen externen Netzschalter erfolgen. Flexible Leitungen sind mit
den beiliegenden Zugentlastungen und den zugehörigen Schrau-
ben am Gehäuse zu fixieren.
Für den Einsatz des Wärmemengenzählers in Verbindung mit dem
Volumenmessteil gilt folgende Anschlussbelegung (Polung der
Einzelklemmen beliebig):
1 / 2 = Vorlauftemperatur Sensor
3 / 4 = Rücklauftemperatur Sensor
5 / 6 = Volumenmessteil
9 / 10 = VBus
®
19 = N - Nullleiter
20 = L - Phase
12...14 = PE, Erdungsklemmen
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 10 08.11.2011 09:27:42



 
10.4 Hydraulischer Einbindung des Messteils
Volumenmessteil V 40
CE-170497-0016
Zur Bestimmung des Volumenstromes im Solarkreis muss das
Volumenmessteil V40 eingesetzt werden.
Das Volumenmessteil muss hydraulisch in den Solar- bzw. Hei-
zungsrücklauf eingebunden werden.
Der Einbau ist unter Berücksichtigung der Stmungsrichtung
durchzuführen. Beachten Sie die Richtungsangabe auf dem
Volumenmessteil.
Zur Beruhigung der Strömungsverhältnisse müssen vor und nach
dem Volumenmessteil mindesten 30cm Ein- und Auslaufstrecken
gegeben sein.
Zur Vermeidung von Druckstößen durch Kavitation in hydrauli-
schen Anlagen empfiehlt sich eine Kaltbefüllung des Systems und
die Verwendung von Luftabscheidern. Druckstöße und turbulente
Strömungsverhältnisse führen zur Zerstörung des Messwerkes.
11. Betrieb mit einen Regler
Wird der Wärmemengenzähler zusammen mit einem Regler an-
geschlossen, muss die VBus-Master Platine gegen die VBus-Slave
Platine ausgetauscht werden. Die V-Bus Slave Platine ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
11.1 Umbau von Master zu Slave
Bei kaskadiertem Anschluss mehrerer Wärmemengenzähler an
einen Datenlogger oder PC sind nur die VBus-Master Platinen der
Wärmemengenzähler mit der Unteradresse 1 oder höher gegen
die VBus-Slave Platinen auszutauschen!
!
Beschädigungsgefahr!
Elektrostatische Entladungen können zur Beschädi-
gung von elektronischen Bauteilen führen.
»Sorgen Sie vor dem Umgang mit elektronischen Bauteilen
für eine Entladung Ihres Körpers, z.B mit einer geerdeten
Armbandmanschette.
VBus Platine
1
2
C26_05_21_0017
1 Hauptplatine
2 VBus Platine
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 11 08.11.2011 09:27:44


 
11.2 Platinentausch
Lebensgefahr durch Stromschlag!
»Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung.
»Kreuzschlitzschraube in der Blende lösen und Blende nach unten
vom Gehäuse abziehen.
Gehäuse öffnen
C26_05_21_0018
»Die beiden seitlichen Schrauben aus dem transparenten Gehäu-
seoberteil entfernen und Oberteil abnehmen.
Elektronik lösen
C26_05_21_0019
»Ziehen Sie die werkseit montierte VBus Master Platine nach
oben ab und setzen die VBus Slave Platine entsprechend ein.
Wechsel der Platine
C26_05_21_0021
Der Zusammenbau erfolgt in logisch umgekehrter Reihenfolge.
12. Anschlussbeispiele
Die folgenden Anschlussbeispiele zeigen die VBus-Verbindungen
zwischen Wärmemengenzähler, Regelung sowie PC.
12.1 Einzelbetrieb
Der Wärmemengenzähler wird unabhängig von anderen Regel-
und Messorganen betrieben.
Konfiguartion / Einstellung:
Master-Platine im SOM WMZ SOL installiert
Unteradresse = „0“
Busmodus = „aktiv
Betrieb mit PC
26_05_21_0022
12.2 Betrieb mit Regelgerät
Der rmemengenzähler wird zusammen mit einer Regelung
betrieben.
12.2.1 Konfiguartion / Einstellung:
Regelgerät:
Der SOM WMZ SOL muss an der Regelung als Modul angemeldet
werden.
SOM WMZ SOL:
Slave-Platine installiert
Unteradresse = „0“
Busmodus = „passiv
Betrieb mit SOM 8 electronic comfort
26_05_21_0023
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 12 08.11.2011 09:27:51



 
12.3 Kaskade ohne Regelgerät
Im Kaskadenbetrieb muss jeder Heizkreis über ein Volumen-
messteil verfügen. Die ermittelten Daten können zentral über
einen PC ausgelesen werden.
Konfiguartion / Einstellung:
SOM WMZ SOL „0“
Master-Platine im ersten SOM WMZ SOL installiert
Unteradresse = „0“
Busmodus = „kaskadiert
Busmaster = „Ja“
SOM WMZ SOL „1“ bis „15“
Slave-Platine in den folgenden SOM WMZ SOL installiert
Unteradresse = „1“ bis „15“
Busmodus = „kaskadiert
Die Reihenfolge des VBus
®
Anschlusses ist beliebig.
Kaskadenbetrieb ohne Regler, mit PC
C26_05_21_0024
12.4 Kaskade mit Regelgerät
Eine Wärmemengenzähler-Kaskade kann direkt an ein Regelgerät
angeschlossen werden. Die ermittelten Daten können an jedem
Wärmemengenzähler oder zentral über die Regelung abgefragt
werden. Der zusätzliche Anschluss eines PC`s ist möglich.
Konfiguartion / Einstellung:
Regelgerät
Es muss keine Einstellungen an dem Regelgerät vorgenommen
werden. Der Wärmemengenzähler darf nicht an dem Regelgerät
angemeldet werden.
SOM WMZ SOL „0“
Slave-Platine installiert
Unteradresse = „0“
Busmodus = „kaskadiert
Busmaster = „NEIN“
SOM WMZ SOL „1“ bis „15“
Slave-Platine installiert
Unteradresse = ab „1“ bis „15“
Busmodus = „kaskadiert
Die Reihenfolge des VBus
®
Anschlusses ist beliebig.
Kaskadenbetrieb mit Regelgerät und PC
C26_05_21_0025
13. Technische Daten
13.1 Maßzeichnung
66
49
110
173
104
28
155
Abmessungen
26_05_01_0147
13.2 Technische Daten
 
Typ SOM WMZ SOL
Bestellnummer 227729

Gehäuse PC-ABS und PMMA
Schutzart IP 20 / DIN 40050
Umgebungstemperaturbereich °C 0 ... 40
Einbau Wandmontage,
Schalttafel-Einbau möglich
Anzeigen Grafik LC-Display,
zweifarbige Kontroll-LED
Versorgung V 220 ... 240, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme ca. VA 2

Volumenanteil Glykol % 20 ... 70, in 1%-Schritten
Impulsrate V 40 l/Imp 0,1 - 99,9 in 0,1 l/Imp - Schritten
Volumenstrom max. VM 40 m
3
/h 1,5
Temperaturmessung Typ PT1000 Sensor
Messgenauigkeit ± K 0,3
Messbereich °C -30 ... + 150
Daten Bus-System VBus
®

Abmessungen H x B x T mm 173 x 110 x 46
Gewicht ca. kg 0,4
VBus
®
ist eingetragenes Warenzeichen der Siemens AG.
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 13 08.11.2011 09:27:55

 
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten,
stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
0180 3 702020 (0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Fest-
netz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.)
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 0180 3 702025 (0,09 €/min aus dem deutschen Festnetz.
Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.)
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr,
auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden-
diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von
7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten
wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice
sowie Kundendiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen
werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen
von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertrags-
partnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom
Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte
erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande,
soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät
seiner seits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein
Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie-
dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für
solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund
von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung,
fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer
Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch-
nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind
Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung,
Witterungs einüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes,
wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht.
Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler
behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus-
führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte
Teile werden unser Eigentum.
r die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt-
liche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz-
licher Gewährleistungsan sprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungs picht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantie leistungen hinausgehend
kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen
mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver-
ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un-
berührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie-
dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der
Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt
die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan-
tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue
Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga-
rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile
oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und
zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantie-
nachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnach-
weis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unter-
lagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb
Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch-
land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und
Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden
uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem
Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie
nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge-
gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw.
des Importeurs.


285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 14 08.11.2011 09:27:56


 
Entsorgung von Transportverpackung
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es
sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und
überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan-
del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem
Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen
Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende
Aufarbeitung der Verpackungen.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die
Restmülltonne. Sammeln und entsorgen Sie diese
getrennt.
Die Entsorgung dieses Gerätes fällt nicht unter das Gesetz über
das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgli-
che Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und
Elektronikgerätegesetz ElektroG). Dieses Gerät können Sie nicht
kostenlos an den kommunalen Sammelstellen abgeben.
Entsorgen Sie Altgeräte fach- und sachgerecht. Im Rahmen des
Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetzes und der damit verbunde-
nen Produktverantwortung ermöglichen wir mit einem kosten-
günstigen Rücknahmesystem die Entsorgung von Altgeräten.
Fragen Sie uns oder Ihren Fachhandwerker/Fachhändler.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der
Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlas-
ten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe
Recyclingfähigkeit der Materialien. Die Voraussetzung für eine
Material-Wiederverwertung sind die Recycling-Symbole und die
von uns vorgenommene Kennzeichnung nach DIN EN ISO 11469
und DIN EN ISO 1043, damit die verschiedenen Kunststoffe ge-
trennt gesammelt werden können.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich
geltenden Vorschriften und Gesetzen.


285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 15 08.11.2011 09:27:56
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | [email protected]
Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | [email protected]
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | [email protected]
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou
alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou
vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! |
Отсутствие ошибок не
гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8643
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels
Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S
Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart
Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0
www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Ebara building 3F
2-9-3 Hamamatsu-cho
Minato-Ku | 105-0013 Tokyo
Tel. 03 34364662 | Fax 03 34594365
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Instalatorów 9 | 02-237 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
www.stiebel-eltron.com.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
www.stiebel-eltron.sk
Sweden
STENERGY
Vasagatan 14 | 545 30 Töreboda
Sales:
Tel. 0506 105-10 | info@stiebel-eltron.se
Technique & Service:
Tel. 0150 54200 | info@heatech.se
www.stiebel-eltron.se
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln
Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 285309-36390-8670
4<AMHCMN=ifdajc>
285309-36390-8670_SOM-WMZ-SOL_de_en_fr_nl_sv.indb 20 08.11.2011 09:29:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIEBEL ELTRON SOM-WMZ-SOL Operation Instruction

Typ
Operation Instruction