Groupe Brandt I-200TR Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
Placas de cocción
Placa de cozinha
Table de cuisson
Cooking Hob
Kochfeld
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 1
5
ES
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
B
C
A
D
Entrada de aire
Salida de aire
Vidrio vitrocerámico
Cable de alimentación
A
B
C
D
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 5
8
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
DESCRIPCIÓN DE SU ENCIMERA
Zona de cocción
Zona de mandos
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
I-2200
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 8
15
55
/ CUADRO DE COCCIÓN
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA
)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
CUADRO DE COCCIÓN
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
inducción
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 15
16
CUADRO DE COCCIÓN
vitrocerámica
66
/ CUADRO DE COCCIÓN ES
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA
, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 16
17
ANOTACIONES PERSONALES ES
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:00 Page 17
20
DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA
B
C
A
D
Entrada de ar
Saída de ar
Vidro vitrocerâmico
Fio de alimentação
A
B
C
D
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 20
23
2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA
Zona de aquecimento
Zona de comando
I-2200
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 23
Atenção!
Se constatar alguma quebra, fenda ou fissura (mesmo ligeira) do vidro vitrocerâmico,
desligue imediatamente a placa para evitar qualquer risco de choque eléctrico.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
29
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES PT
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER?
Visualização de um sinal luminoso.
A instalação provoca o corte do
disjuntor.
Só um lado da placa é que fun-
ciona.
A placa liberta cheiros durante
as primeiras utilizações.
Funcionamento normal.
Problema na ligação eléctrica
da placa.
Placa nova.
Nada.
Verificar a conformidade da
mesma.
Ver capítulo sobre ligação.
Faça aquecer cada uma
das zonas durante 1/2 hora
com uma panela cheia de
água.
A placa não funciona e os mos-
tradores luminosos do teclado
permanecem apagados.
A placa não funciona e aparece
outra mensagem.
A placa não funciona e aparece
no visor a informação
O placa não recebe alimenta-
ção eléctrica.
Problema na alimentação ou na
ligação.
O circuito electrónico funciona
mal.
A placa está bloqueada
Inspeccione os fusíveis e
o disjuntor eléctrico.
Contacte o Serviço Pós-
Venda.
Ver capítulo sobre o sis-
tema de segurança para
as crianças
A placa deixou de funcionar e
emite um sinal sonoro de 10 em
10 segundos aproximadamente,
podendo visualizar-se um
ou F7.
Aparecem vários pequenos
ou F7.
Depois de ter posto uma zona
de aquecimento a funcionar, os
sinais luminosos do teclado
continuam a piscar.
As panelas fazem barulho
durante a cozedura.
A placa emite um tinido durante
a cozedura.
A ventilação continua a funcio-
nar alguns minutos depois de
ter apagado a placa.
Houve um derrame ou então há
um objecto que está a obstruir
o teclado de comandos.
Os circuitos electrónicos aque-
ceram-se.
O recipiente utilizado não é ade-
quado para a indução ou tem
um diâmetro inferior a 12 cm
(10 cm para o foco de 16 cm).
É normal com alguns tipos de
recipientes. Isto deve-se à pas-
sagem de energia da placa para
o recipiente.
Arrefecimento da electrónica.
Funcionamento normal.
Limpe a placa ou retire
o objecto e comece de
novo a cozedura.
Ver capítulo sobre
encastramento.
Ver capítulo sobre os
recipientes para a indu-
ção.
Nada. Não há riscos
nem para a placa de
cozinha, nem para o seu
recipiente.
Nada.
•Durante a utilização
•Quando a placa é ligada
•Aquando da instalação
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER?
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER?
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 29
30
66
/ TABELA DE COZEDURAS PT
TABELA DE COZEDURAS
CALDOS
SOPAS DE LEGUMES ESPESSAS
CALDO
ULTRACONGELADOS
ESPESSOS À BASE DE FARINHA
DE MANTEIGA COM OVOS
(BÉARNAISE,
MOLHO HOLANDÊS)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS, ESPINAFRES
LEGUMINOSAS
BATATA COZIDA
BATATA ALOURADA
BATATA SALTEADA
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES FRITOS
GRELHADOS
(GRELHADOR EM FERRO FUNDIDO
)
FRITOS ULTRACONGELADOS
FRITOS FRESCOS
PANELA DE PRESSÃO
(DESDE QUE COMEÇA A APITAR)
COMPOTAS
CREPES
MOLHO INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
DOCES DE FRUTA
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO MARIA)
GUISADOS
ARROZ CREOLO
ARROZ DOCE
FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//DDOOUURRAARR CCOOZZEERR//CCOOZZIINNHHAARR MMAANNTTEERR
FAZER
RETOMAR FERVURA
EEMM LLUUMMEE BBRRAANNDDOO QQUUEENNTTEE
FERVER
FERVURA CALDOS PEQUENOS
SOPA
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
indução
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 30
31
CALDOS
SOPAS DE LEGUMES ESPESSAS
CALDO
ULTRACONGELADOS
ESPESSOS À BASE DE FARINHA
DE MANTEIGA COM OVOS
(BÉARNAISE, MOLHO HOLANDÊS
)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS
, ESPINAFRES
LEGUMINOSAS
BATATA COZIDA
BATATA ALOURADA
BATATA SALTEADA
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES FRITOS
GRELHADOS
(GRELHADOR EM FERRO FUNDIDO)
FRITOS ULTRACONGELADOS
FRITOS FRESCOS
PANELA DE PRESSÃO
(DESDE QUE COMEÇA A APITAR
)
COMPOTAS
CREPES
MOLHO INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
DOCES DE FRUTA
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO MARIA)
GUISADOS
ARROZ CREOLO
ARROZ DOCE
FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//DDOOUURRAARR CCOOZZEERR//CCOOZZIINNHHAARR MMAANNTTEERR
FAZER
RETOMAR FERVURA
EEMM LLUUMMEE BBRRAANNDDOO QQUUEENNTTEE
FERVER
FERVURA CALDOS PEQUENOS
SOPA
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
vitrocerâmica
TABELA DE COZEDURAS
66
/ TABELA DE COZEDURAS
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 31
32
NOTAS PESSOAIS
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 32
35
FR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
A
D
Entrée d’air
Sortie d’air
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
A
B
C
D
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 35
38
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
I-2200
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
Zone de cuisson
Zone de commande
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 38
39
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puis-
sance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisa-
ble en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il “accroche” le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone dde RRécipient àà uutiliser
cuisson
16 cm
10 ...... 118 ccm
18 cm
12 ...... 222 ccm
21 cm
18 ...... 224 ccm
QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RECIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé-
nomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en mar-
che, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants “induits”
dans le fond du récipient et élèvent instanta-
nément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magné-
tiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des réci-
pients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions norma-
les d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi-
les est fournie avec ce guide.
+
-
C
B
A
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 39
45
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-
BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE
, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES,
ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L
'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FRIRE CUIRE/DORER CUIRE/MIJOTER TENIR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CHAUD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
INDUCTION
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
6 / TABLEAU DE CUISSON
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 45
46
6 / TABLEAU DE CUISSON FR
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-
BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE
, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES,
ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L
'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FRIRE CUIRE/DORER CUIRE/MIJOTER TENIR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CHAUD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
VITROCERAMIQUE
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 46
47
NOTES PERSONNELLES FR
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 47
50
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
B
C
A
D
Air intake
Air outlet
Vitroceramic glass
Power cord
A
B
C
D
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 50
53
2 / USING YOUR APPLIANCE EN
DESCRIPTION OF THE TOP
Cooking zone
Control zone
I-2200
2
1
cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637833_A_ML.qxp 29/11/2005 11:01 Page 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Groupe Brandt I-200TR Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung