MULTIPLEX Skycat Bedienungsanleitung

Kategorie
Ferngesteuertes Spielzeug
Typ
Bedienungsanleitung
3
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, härteren
Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf
dem Rumpf.
Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf
"AUS" steht.
Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berüh-
ren können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents
et après un “Crash. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au
fuselage.
Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est
en position ARRET.
Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de
refroidissement peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter
is set to “OFF”.
When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15
minutes.
Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi
duri e se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di
ogni nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna
alta questo può durare fino a 15 minuti.
Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo
transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las
alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en
”OFF”.
No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice!
¡Pedir a los espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes
de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas
del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
4
1. Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, daß Sie mit
dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile
vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbes-
serung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil an unsere Modellbauabteilung ein und fügen Sie unbedingt eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik,
Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, daß aus Angaben
und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewußtsein. Fehler und
Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluß auf
ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Zusätzlich erforderlich:
Fernsteuerelemente: Funktion Best.-Nr. Stecker
MULTIPLEX Empfänger MINI 9 35 MHz-A / 40 MHz 5 5959 / 5 5961 UNI
MULTIPLEX Servo MS-X3 (4/5 x erforderlich) Höhe, Seite,
2x Quer, ggf. Drossel 6 5135 UNI
MULTIPLEX MULTIcont 40/16 BEC/EMK Motorregler 7 2253 UNI / HS
MULTIPLEX Trennfilterkabel (4x erforderlich) Höhe / Seite / 2x Quer 8 5035 UNI
MULTIPLEX Verlängerungskabel 60cm (2x erforderlich) Höhe / Seite 8 5032 UNI
Antriebsakkus:
MULTIPLEX Antriebsakku 7/2000 NC 15 5529 HS
MULTIPLEX Antriebsakku 8/2000 NC 15 5530 HS
Elektroantriebssatz:
Sky-Cat Elektro Antriebssatz Permax 600 G mit Getriebe 3:1, Mitnehmer,
Spinner, Luftschraube (7-8 Zellen) im Baukasten # 21 4153
enthalten
Ladegerät:
MULTIPLEX PICO AUTO-Lader zum Schnell-Laden von Sender
und Flugakkus (bis 7 Zellen) 9 2526
Tank:
Für Verbrennerversion 100 ccm Spezialtank kompl. mit Nippel und Pendel 72 4144
Klebstoffe:
Heißkleber / Heißkleberpistole z.B. von Pattex (Baumarkt) nicht im MPX-Programm
Werkzeuge:
Schere, Kombizange, Klingenmesser, Schraubendreher (Schlitz- und Kreuzschlitz), Rundfeile, Metallsägeblatt,
Technische Daten Spannweite 1 085 mm
Rumpflänge 1035 mm
Flügelinhalt (FAI) ca. 31 dm²
Gewicht ab ca. (Verbrenner 3,5 - 4 ccm) 1100 g
mit Elektroantrieb ab. 1490 g
Flächenbelastung ab ca. 35 / 48 g/dm²
Profil Flügel MPX symetrisch
Profil Höhenleitwerk NACA 0010 / 0009
Steuerung Höhe, Seite, Quer, Motor
Bauanleitung
# 21 4152
SKY-CAT
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™, sondern aus Polypropelenpartikelschaum!
Verklebungen mit Weißleim sind nicht möglich. Mit Epoxyklebern kann bedingt mit starkem anrauen
geklebt werden. Wir empfehlen die Verklebeung mit Heißkleber aus der Pistole. Diese Klebersysteme
gibt es in vielen Bastelabteilungen und Baumärkten. Vorzuziehen sind die weichen, elastischen
Klebesticks. Besonders zu beachten ist: Teile „trocken“ anpassen. Wenig Kleber benutzen. Sofort
fügen. Größere, übermäßige Ansammelungen von heißem Kleber zerstören den Schaum durch die
Wärme bevor die Verklebeung hergestellt
D
5
Sky-Cat
1. Vorbereitung:
Die Stanzteile aus dem Brett vorsichtig
herauslösen, ggf mit einem Klingen-
messer nachhelfen, mit Schleif-
papier versäubern und der zu bauen-
den Version entsp. zuordnen. Die
Teile trocken zusammen passen und
dann mit Weißleim oder Sekunden-
kleber verkleben. Für die Elektroversion
ist ein Anstrich der Holzteile mit Epoxy-
Harz oder Lack vorteilhaft, für die
Verbrennerversion dringend erforder-
lich.
2. Beim Zusammenbau des Motor-
trägers auf dern Seitenzug (rechts) ach-
ten. Das Teil 24 kommt in Flugrichtung
nach rechts und 26 nach links.
Verbrenner- Version
Elektro - Version
Den Fahrwerksträger vorbereiten. Alle
Teile aus dem Stanzbrett herauslösen,
anpassen und mit Weißleim oder
Epoxykleber verleimen.
Die Teile 50 erst in Verbindung mit dem
Rumpf verkleben. Für die Elektro-
version ist ein Anstrich der Holzteile mit
Epoxy-Harz oder Lack vorteilhaft, für
die Verbrennerversion dringend erfor-
derlich.
Beim Höhenleitwerk 02 die Ruder-
klappen mit einer Feinsäge rechtwink-
lig zum Scharnier freischneiden. Die
Verbindungsleiste 41 und das Ruder-
horn 82 einbauen. Für die Verklebun-
gen benutzen Sie ausschließlich Heiß-
kleber aus der Pistole. Klebstoff ange-
ben und die Teile sofort fügen.
3. Seitenleitwerk vorbereiten:
Für die Scharniere 83 mit dem Klingen-
messer Schlitze schneiden und diese
mit Heißkleber einkleben. Aus den Tei-
len 64,9,81,85 u.97 das Heckfahrwerk
zusammenbauen und mit dem Ruder-
horn 82 sowie mit Hilfe der Teile 32 in
das Seitenruder kleben.
4. Rumpfausbau: Schraubhaken 86 in
Dübel 50 eindrehen. Den Dübel in den
Rumpf einkleben. Die RC- Wanne zu-
schneiden und anpassen, dann mit
Heißkleber einkleben (wenig Kleber be-
nutzen sonst verformt sich die RC-Wan-
ne). Die Servokabel mit Trennfilterkabel
verlängern, in den Rumpf einlegen. Ge-
gebenenfalls die Kabelenden mit Kle-
beband fixieren, damit diese nicht beim
weiteren Bau stören. Die Servos mit
Schrumpfschlauch beschrumpfen oder
mit Klebeband umwickeln und mit
Heíßkleber einkleben. Mit der Leiste 40
wird der Rumpf nach hinten verstärkt.
Den vorbereiteten Fahrwerkshalter in
Verbindung mit den Dübeln 50 einkle-
ben.
5. Seiten- und Höhenleitwerk
einbauen
Das vorbereitete Seiten- und Höhenru-
der sowie den Rumpfrücken mit Heiß-
kleber einkleben. Durch das Röhrchen
70 wird später die Antenne geführt und
mit einem Gummiring am Seitenruder
befestigt.
6. Den Tragflügel 01 vorbereiten.
Mit einer Feinsäge die Querruder frei-
schneiden und durch vorsichtiges Be-
wegen gängig machen. Die Servos für
die Tragflächen werden mit Schrumpf-
schlauch eingeschrumpft und mit
Heíßkleber einkleben. Die Kabel in den
Rumpf einfädeln. Die Tragfläche aus-
richten (vermessen), markieren. Wenn
alles passt, Heißkleber zwischen Rumpf
und Tragfläche angeben und sofort in
die zuvor markierte Position bringen.
Bis zum Aushärten des Klebers die Tei-
le in dieser Stellung halten.
7. Anlenkungen
Alle 4 Ruder auf die in der Abb. S ge-
zeigten Weise anlenken. In die
Servohebel wird das „Z“ des Gestänges
eingehängt. Der Gestängeanschluß
wird in das große Loch des Ruderhebels
eingeschraubt. Die Mutter ggf. mit Lack
sichern. Lenken Sie Ihre Ruder so an,
dass möglichst der ganze Servoweg
genutzt werden kann. Entnehmen Sie
die Ruderwege dem Kapitel „Einstellun-
gen“.
8. Einbau des Motorträgers
Bei der Vormontage des Motorträgers
haben Sie sich bereits entschieden ob
Sie die Elektro oder Verbrennerversion
bauen wollen. Kleben Sie den entsp.
Motorträger ein. In der Elektro version
wird der Motor mit Getriebe einebaut,
der Regler angeschlossen und ein Pro-
belauf durchgeführt. Wenn alles richtig
ist wird der „Tankdeckel“ 03 aufgeklebt.
Dieses ist aus statischen Gründen not-
wendig.
In der Verbrennerversion wird der Tank
(ein passender Tank wird unter der # 72
4144 angeboten) vorbereitet und
eingepasst. In den Tankdeckel bohren
Sie ein zusätzliches Loch für die Tank-
belüftung. Den Schlauch dazu führen
Sie durch das Loch und stecken ihn auf
den Anschluß am Auspuff des Motors.
Den Tank mit einer dünnen Lage
Schaumgummi umwickeln, damit der
Sprit später nicht schäumt und dann
den Tankdeckel aufkleben. Dieses ist
auch hier aus statischen Gründen not-
wendig.
9. Einbau der Fernsteuerung
In der Elektroversion werden der
Empfängerakku und der Empfänger
unterhalb des Rumpfrückens einge-
baut. Die Komponenten werden Mit
Klettband befestigt. Falls der Regler
über ein ausreichend starkes BEC Sy-
stem verfügt kann auch auf den
Empfängerakku verzichtet werden.
Jedoch Vorsicht! Die Servos dürfen
nicht anlaufen oder die Ruder
schwergänig sein.
Bei der Verbrennerversion wird zusätz-
lich ein Drosselservo nötig. Das Servo
wird mit Schrumpfschlauch be-
schrumpft und mit Sekundenkleber in
die Akkuwanne geklebt. Das Gestänge
wird Richtung Motor verlegt. Die
Bowdenzugaußenhülle ist am Motor-
spant und 3 cm vor dem Servo mit ei-
nigen Tropfen Kleber festzulegen.
Je nach Motorgewicht wird der Schwer-
punkt mit dem Empfängerakku einge-
stellt. 3 Positionen sind denkbar. 1. hin-
ter dem Tank, 2. hinter dem
Drosselservo, 3. oder hinter dem Emp-
fänger. Der Empfänger ist bei der
Verbrennerversion in Schaumgummi
zu verpacken und unterhalb des
Rumpfrückens einzubauen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
10. Motor- und Kabinenhaube
Die Kabinenhaube Anpassen. Zum Aus-
schneiden eignet sich besonders eine
kleine gebogene Schere. Vor dem auf-
kleben der Haube können Sie den In-
nenraum der Kabine nach eignen Vor-
stellungen gestalten. Auch der Einbau
einer Pilotenbüste ist möglich.
Die Kabine wird mit einem Gummizug
zugehalten der am Haubenrahmen und
im Rumpf mit Haken und Dübel gehal-
ten wird (siehe Gesamtansicht). Bei der
Motorhaube werden die Ausschnitte je
nach Version und Motor angefertigt. Die
Haube wird von oben und von vorn
geschraubt.
11. Fahrwerk
Das Fahrwerk wir´d auf den Bildern ge-
zeigt mit den Schrauben 91 befestigen.
12. Restmontage und
Einstellungen
Alle Klebstellen und Anlenkungen
nochmals prüfen. Den Schwerpunkt
auf 100 -110 mm durch verschieben
der Akkus einstellen, notfalls etwas
Trimmblei benutzen. Der Motorzug ist
bereits werksseitig durch den Motor-
träger vorgesehen. Es kann jedoch noch
eine Feinabstimmung beim Einfliegen
notwendig werden.
Ruderabstimmung immer an der tief-
sten Stelle am Ruder gemessen:
Querruder nach oben 22 mm
nach unten18 mm
Snap/Flap
(Gegenläufig zm Höhenruder)
+/- 10 mm abschaltbar
Höhenruder nach oben 18 mm
nach unten 10 mm
Seitenruder links 30 mm
rechts 30 mm
Erstflug ....
Machen Sie keine Startversuche mit
stehenden Motoren!
Das Modell wird mit Vollgas vom Bo-
den oder aus der Hand gestartet (im-
mer gegen den Wind).
Beim Erstflug lassen Sie sich besser
von einem geübten Helfer unterstüt-
zen.
Zum Anrollen das Modell langsam be-
schleunigen, Höhenruder voll durch-
ziehen und mit dem Seitenruder /
Spornrad korrigieren. Mit Vollgas das
Modell weiter beschleunigen, Höhen-
ruder nachlassen - das Heck hebt sich
nun horizontal. Nach erreichen der Ab-
hebegeschwindigkeit bewußt mit dem
Höhenruder abheben. Steigflug korri-
gieren (gleichmäßig) flach steigen und
Fahrt halten!
Nach Erreichen der Sicherheitshöhe, die
Ruder über die Trimmschieber am Sen-
der so einstellen, daß das Modell gera-
deaus fliegt.
Machen Sie sich in ausreichender Höhe
vertraut, wie das Modell reagiert, wenn
der Motor ausgeschaltet bzw. gedros-
selt ist. Simulieren Sie Landeanflüge in
größerer Höhe, so sind Sie vorbereitet,
wenn der Antriebsakku leer wird oder
beim Verbrenner der Motor aus geht.
Versuchen Sie in der Anfangsphase, ins-
besondere bei der Landung, keine
"Gewaltkurven" dicht über dem Boden.
Landen Sie sicher und nehmen besser
ein paar Schritte in Kauf, als mit Ihrem
Modell bei der Landung einen Bruch zu
riskieren. Die Landung gelingt am Be-
sten mit Schleppgas.
Sicherheit
Sicherheit ist oberstes Gebot beim Flie-
gen mit Flugmodellen. Eine Haftpflicht-
versicherung ist obligatorisch. Falls Sie
in einen Verein oder Verband eintre-
ten, können Sie diese Versicherung dort
abschließen. Achten Sie auf ausreichen-
den Versicherungsschutz (Modellflug-
zeug mit Antrieb).
Halten Sie Modelle und Fernsteuerung
immer absolut in Ordnung. Informie-
ren Sie sich über die Ladetechnik für
die von Ihnen verwendeten Akkus. Be-
nutzen Sie alle sinnvollen Sicherheits-
einrichtungen, die angeboten werden.
Informieren Sie sich in unserem Haupt-
katalog, MULTIPLEX - Produkte sind von
erfahrenen Modellfliegern aus der Pra-
xis für die Praxis gemacht.
Fliegen Sie verantwortungsbewußt!
Anderen Leuten dicht über die Köpfe
zu fliegen ist kein Zeichen für wirkli-
ches Können, der wirkliche Könner hat
dies nicht nötig. Weisen Sie auch ande-
re Piloten in unser aller Interesse auf
diese Tatsache hin. Fliegen Sie immer
so, daß weder Sie noch andere in Ge-
fahr kommen. Denken Sie immer dar-
an, daß auch die allerbeste Fernsteue-
rung jederzeit durch äußere Einflüsse
gestört werden kann. Auch langjähri-
ge, unfallfreie Flugpraxis ist keine Ga-
rantie für die nächste Flugminute.
Wir, das MULTIPLEX - Team, wünschen
Ihnen beim Bauen und später beim
Fliegen viel Freude und Erfolg.
MULTIPLEX Modelltechnik GmbH
Modellentwicklung
17
18
19
20
21
7
Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Ersatzteile
1 1 Tragfläche Elapor Fertigteil geschäumt *1
2 1 Rumpfunterteil Elapor Fertigteil geschäumt *1
3 1 Tankhaube Elapor Fertigteil geschäumt *1
4 1 Kabinenrahmen Elapor Fertigteil geschäumt *1
5 1 Rumpfrücken Elapor Fertigteil geschäumt *1
6 1 Höhenleitwerk Elapor Fertigteil geschäumt *1
7 1 Seitenleitwerk Elapor Fertigteil geschäumt *1
8 1 Seitenruder Elapor Fertigteil geschäumt *1 = # 21 4154
9 1 Schriftzug - Dekorsatz bedr. Klebefolie Fertigteil # 72 4143
10 1 RC-Wanne Kunststoff Fertigteil tiefgezogen *2
11 1 Motorhaube Kunststoff Fertigteil tiefgezogen #72 4141
12 1 Kabinenhaube Kunststoff Fertigteil tiefgezogen #72 4142
13 1 Bauanleitung
Holzteile Stanz- u. Sägeteile *2 = # 724140
20 1 Kopfspant Elektro Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
21 1 Kopfspant Verbrenner Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
22 1 Haubenspant Elektro Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
23 1 Haubenspant Verbrenner Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
24 1 Seitenspant rechts Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
25 1 Seitenspant links Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
26 2 Seitenverstärkung Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
27 1 Fahrwerksplatte Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
28 1 Längsspant Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
29 2 Verstärkung „A“ Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
30 2 Verstärkung „B“ Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
31 1 Rundplatte Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
32 2 Spornradplatte Sperrholz / Abachi Stanzteil 3 mm
40 1 Rumpfleiste Abachi 5 x 12 x 200 mm
41 1 Ruderleiste Abachi 4 x 4 x 100 mm
42 2 Motorauflageleiste Abachi 8 x 10 x 63 mm
50 5 Rundholz Kiefer Ø 10 x 10 mm
Zubehörteile
61 2 Rudergestänge m.Z. Federstahl Ø 1 x 70 mm
62 1 Rudergestänge m.Z. Federstahl Ø 1 x 110 mm
63 1 Rudergestänge m.Z. Federstahl Ø 1 x 145 mm
65 4 U-Scheibe Metall M 2
66 4 Stiftschraube f.Gestängeanschluß Metall (Inbus) M 3 x 3 mm
67 4 Mutter M2 Metall M 2
68 1 Inbusschlüssel Metall SW 1,5 mm
69 1 Gummiring für Kabinenhaube Gummi 25 x 1 x 1 mm
70 1 Bowdenzugrohr (Antenne) Kunststoff Ø 3/2 x 90 mm
82 4 Einkleberuderhorn Kunststoff Fertigteil
83 3 Folienscharnier Kunststoff Fertigteil
84 4 Gestängeanschluß Metall Fertigteil Ø6 mm
86 2 Schraubhaken Metall Fertigteil
87 2 Gabelkopf Kunststoff Fertigteil
92 4 Blechschraube für Motorhaube Metall 2,2 x 6,5 mm
93 2 Löthülse Metall M 2
95 3 Klettband Hakenseite Kunststoff 25 x 60 mm
96 3 Klettband Velourseite Kunststoff 25 x 60 mm
Drahtsatz
71 1 Bowdenzugrohr Kunststoff Ø 3/2 x 250 mm
94 1 Gaszug Federstahl Ø 1 x 280 mm
Fahrwerkssatz
60 1 Hauptfahrwerk Metall Fertigteil *3
64 1 Heckfahrwerk Federstahl Fertigteil Ø1,5 mm
80 2 Leichtrad Hauptfahrwerk Kunststoff Ø 55 mm
Fahrwerks-Kleinteilesatz
81 1 Leichtrad Heckfahrwerk Kunststoff Ø 25 mm
85 1 Stellring Metall Ø 7 x d 2,2 x 5 mm
88 2 Schraube für Hauptfahrwerk Metall (Inbus) M 4 x 30 mm *3
89 2 Mutter für Hauptfahrwerk Metall M 4 *3
90 2 Stoppmutter für Hauptfahrwerk Metall / Kunststoff M 4 *3 = # 73 3466
91 3 Blechschraube Metall 2,9 x 13 mm
97 1 Stiftschraube für Stellring Metall (Inbus) M 3 x 3 mm
Änderungen in Form,Maß,Technik und Ausstattung vorbehalten!
24
MULTIPLEX Modelltechnik • Neuer Weg 15 • D- 75223 Niefern 1 • www.multiplex-rc.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MULTIPLEX Skycat Bedienungsanleitung

Kategorie
Ferngesteuertes Spielzeug
Typ
Bedienungsanleitung