Yamaha HTY-7040 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
i De
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut gelüfteten,
trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 5 cm über
(oder unter) diesem Gerät, geschützt vor direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
3
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten,
Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von
kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um
Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls
zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des
Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit
auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur
im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8
Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst
beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen
Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; andernfalls
kann die Oberfläche beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung.
Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden,
kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das
Netzkabel bei Gewitter ab.
14
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls
eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-
Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während
der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
17
Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren, drücken Sie
die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu
schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18
Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19
Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden,
wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
DAS NETZKABEL DIESES GERÄTS MUSS AN EINE
SCHUKO-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Dieses Gerät wird auch dann nicht vom Netz getrennt, solange
der Netzstecker an einer Netzdose angeschlossen ist, wenn es
mit STANDBY/ON ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Das Gerät ist so ausgelegt, dass
es in diesem Zustand eine sehr geringe Menge Strom verbraucht.
VORSICHT
Bei inkorrektem Einlegen der Batterie kann diese bersten.
Beim Auswechseln nur die gleiche Ausführung oder einen
kompatiblen Batterietyp verwenden.
VORSICHT
Eine inkorrekte Bedienung oder die Durchführung von hier
nicht spezifizierten Vorgängen kann zu einer
gesundheitsschädlichen Strahlenbelastung führen.
Dieses Symbol entspricht der
EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt vom normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten.
Handeln Sie bitte der örtlichen
Gesetzgebung entsprechend und
entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht
über den normalen Hausmüll.
1 De
VORBEREITUNGEINLEITUNG
SETUP
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
Vorwort .................................................................. 2
Merkmale ............................................................... 3
Verwendung dieser Anleitung .............................. 5
Mitgeliefertes Zubehör .......................................... 6
Bedienungselemente und ihre Funktionen .......... 7
Frontblende ............................................................... 7
Frontblende-Display ................................................. 8
Rückseite ................................................................... 9
Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien,
Asien und Korea)
...................................................... 11
Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) .... 14
Installation ............................................................ 17
Vor der Installation dieses Gerätes ......................... 17
Installieren dieses Gerätes ...................................... 17
Anschlüsse ............................................................ 20
Vor dem Anschluss von Komponenten .................. 21
Anschlüsse mit HDMI-Kabeln ............................... 22
Anschluss eines Fernsehgeräts ............................... 23
Anschluss eines DVD-Players/Recorders ............... 24
Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners
... 25
Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners ......... 26
Anschluss eines tragbaren Audio-Players .............. 27
Anschluss von anderen externen Komponenten ..... 28
Anschluss eines Subwoofers ................................... 29
Anschluss der UKW-Antenne ................................ 30
Anmerkung zur RS-232C/IR-OUT/IR IN-Buchsen
... 30
Anschluss des Netzkabels ....................................... 31
Erste Schritte ....................................................... 32
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........ 32
Wirkungsbereich der Fernbedienung ...................... 32
Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Bereitschaftsmodus
... 33
Verwendung SET MENU ................................... 34
Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) ................ 34
Flussdiagramm von SET MENU ............................ 35
Andern der OSD-Sprache ................................... 36
AUTO SETUP (IntelliBeam) .............................. 37
Flussdiagramm von AUTO SETUP ....................... 37
Installieren des IntelliBeam Mikrofons .................. 38
Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) ..... 39
Verwendung des Systemspeichers ...................... 44
Verwendung des Systemspeichers .......................... 44
Speichern von Einstellungen .................................. 44
Laden von Einstellungen ........................................ 45
Wiedergabe .......................................................... 47
Wahl einer Eingangssignalquelle ........................... 47
Wiedergabe von Signalquellen ............................... 48
Einstellen der Lautstärke ........................................ 49
UKW-Abstimmung .............................................. 50
FM-Bedienungselemente und ihre Funktionen ...... 50
Automatische Abstimmung .................................... 51
Manuelle Abstimmung ........................................... 51
Automatische Festsenderabstimmung .................... 52
Manuelle Festsenderabstimmung ........................... 53
Aufrufen eines Festsenders ..................................... 54
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information
(Nur Modelle für Europa) ................................... 54
Surroundklang-Wiedergabe ................................56
5 Beam .................................................................... 56
Stereo plus 3 Beam ................................................. 57
3 Beam .................................................................... 57
My Surround ........................................................... 57
Wiedergabe von 2-Kanal- Signalquellen mit Surroundklang
.. 59
Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang
... 60
Einstellen der Surroundmodus-Parameter .............. 61
Stereowiedergabe .................................................62
2-Kanal-Stereowiedergabe ..................................... 62
5-Kanal-Stereowiedergabe ..................................... 62
Klare Klangwiedergabe (My Beam) ...................63
Verwendung der automatischen Einstellfunktion ... 63
Verwendung der manuellen Einstellfunktion ......... 64
Verwendung von Klangfeldprogrammen ..........65
CINEMA DSP-Programme .................................... 67
Verwendung der Music Enhancer-Funktion .....70
Verwendung Des Lautstärkemodus
(Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus)
....71
Verwendung des Einschlaf-Timers .....................72
Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle
.....74
Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion ........75
MANUAL SETUP ................................................76
Verwendung MANUAL SETUP ............................ 77
BEAM MENU ........................................................ 78
SOUND MENU ...................................................... 82
INPUT MENU ........................................................ 84
DISPLAY MENU ................................................... 88
Einstellen der Audiobalance ................................90
Verwendung des Testtones ..................................... 90
Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals
... 91
Wahl des Eingangsmodus ....................................93
Einstellen der Systemparameter .........................94
Verwendung der Systemparameter ......................... 94
Einstellung des MEMORY PROTECT .................. 95
Einstellung des MAX VOLUME ........................... 96
Einstellung des TURN ON VOLUME ................... 96
Einstellung des MONITOR CHECK ..................... 97
Einstellung des DEMO MODE .............................. 98
Einstellung des PANEL INPUT KEY .................... 99
Deaktivieren der Frontblendentasten .................... 100
Einstellung des FACTORY PRESET ................... 101
Fernbedienungsmerkmale .................................103
Einstellung der Fernbedienungscodes .................. 103
Bedienung anderer Komponenten ........................ 104
Verwendung von TV-Makros ............................... 107
Störungsbeseitigung ...........................................109
Glossar .................................................................113
Stichwortverzeichnis ..........................................115
Technische Daten ...............................................116
Liste der Fernbedienungscodes .....................................i
Inhaltsverzeichnis
EINLEITUNG
VORBEREITUNG
SETUP
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Vorwort
2 De
Bisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der
Surroundklang in Ruhe zu Hause genossen werden konnte: der Kampf mit einer großen Anzahl von Kabeln und das
Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche
beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater.
Der Digital Sound Projector HTY-7040 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und
verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können.
Diese kompakte Einheit erfordert weder komplizierte Verkabelung noch schwer verständliche Anweisungen zur
Installation - Sie besitzen jetzt ein Gerät, dessen Setup nicht nur problemlos durchgeführt werden kann, sondern das auch
über die integrierten zwei Subwoofer und die 40 kleinen Breitbandlautsprecher einen hochwertigen Surroundklang in
einer Art und Weise produziert, die Sie sich schon immer gewünscht haben.
Mit den Parameter dieses Geräts kann die Verzögerungszeit für die separaten Schallstrahlen präzise einjustiert werden, so
dass ein stark richtungsspezifischer Klang erzeugt wird, der sich aus allen Richtungen auf die Hörposition konzentriert.
Der HTY-7040 erzeugt Schallstrahlen, die Surroundklang-Informationen für die Positionen des rechten vorderen Lautsprechers
(R), linken vorderen Lautsprechers (L), rechten Surroundlautsprechers (SR) und des linken Surround-Lautsprechers (SL)
enthalten; die Schallbündel werden dann von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert, bevor sie zur tatsächlichen Hörposition
gelangen. Zusammen mit den Schallstrahlen des Centerlautsprechers (C) erzeugt dieser Digital Sound Projector einen
lebensechten 5.1-Kanal-Surroundklang, der Sie glauben lässt, dass sich tatsächliche Lautsprecher in Ihrem Hörraum befinden.
Entspannen Sie sich, und genießen Sie das echte Hörerlebnis, das Ihnen dieser einfache, aber stilvolle Digital Sound Projector bietet.
Vorwort
SL
SR
R
L
C
Hörposition
Imaginärer linker
Surroundlautsprecher
Imaginärer rechter
Surroundlautsprecher
Imaginärer linker
Frontlautsprecher
Imaginärer rechter
Frontlautsprecher
Imaginärer
Centerlautsprecher
Merkmale
3 De
EINLEITUNG
Deutsch
Digital Sound Projector™
Dank der Digital Sound Projector-Technologie kann dieses
eine flache Gerät mehrere Tonkanäle steuern und einen
vollwertigen physikalischen Mehrkanal-Surroundklang
erzeugen. Satellitenlautsprecher und Lautsprecherkabel, wie
sie normalerweise von konventionellen Surroundsystemen
verwendet werden, sind nicht erforderlich. Dieses Gerät
arbeitet außerdem mit Schallstrahlmodi, die Ihnen den vollen
Genuss von Surroundklang (5 Beam, Stereo plus 3 Beam,
3 Beam und My Surround), 2-Kanal- und 5-Kanal-
Stereowiedergabe sowie My Beam.
My Surround
Zusätzlich zu den oben genannten Schallstrahlmodi
verfügt dieses Gerät über einen My Surround-
Schallstrahlmodus, der auch in kleinsten Räumen einen
Sorroundklang hervorzaubert.
My Beam
My Beam sorgt dafür, dass auch in Umgebungen mit
lauten Störgeräuschen der Ton gut zu hören ist. Sie
können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte
Fernbedienung manuell oder automatisch innerhalb eines
Winkels von 45° nach rechts und links einstellen.
Cinema DSP
Dieses Gerät ist mit der von der Yamaha Electronics Corp.
entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie
ausgestattet, dank der Sie den Ton von Spielfilmen auch
zu Hause mit allen enthaltenen dramatischen
Klangeffekten genießen können.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch
aufgelöstes Video (einschließlich 1080p
Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang auf
Basis von HDCP
Einfacher, unkomplizierter Anschluss an externe
Komponenten, die HDMI unterstützen
Funktioneller Link mit einem mit HDMI-Steuerung
kompatiblen TV-Gerät
Analog-Video Upscaling von 480i (NTSC)/576i (PAL) oder
480p (NTSC)/576p (PAL) auf 720p oder 1080i
Vielseitige Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung besitzt voreingestellte
Codes zum Steuern eines angeschlossen DVD-Players,
Videorecorders, TV-Kabeltuners und digitalen
Satellitentuners. Außerdem ist die Fernbedienung mit
einer Macrofunktion ausgestattet, dank der Sie eine Taste
mit einer Serie von Befehlen belegen können.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Dieses Gerät arbeitet mit der automatischen Schallstrahl-
und Klangoptimierungstechnologie: Mit dem
mitgelieferten IntelliBeam-Mikrofon wird das Schallfeld
präzise an die Hörumgebung angepasst; das mühsame
Einrichten der Lautsprecher nach Gehör entfällt.
Mit den neuesten Technologien kompatibel
Dieses Gerät weist Decoder auf, die mit Dolby Digital,
DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6,
Music Enhancer und Neural Surround kompatibel sind.
Dolby Digital
Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler
Medien wie DVD, Blu-ray und HD DVD. Die Surround-
Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der
dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische
Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
DTS
Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler
Medien wie DVD, Blu-ray und HD DVD. Die Surround-
Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der
dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische
Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
Dolby Pro Logic
Diese intelligente Matrix-Decodiertechnologie konvertiert
jedes 2-Kanal-Audiosignal in ein 5.1-Signal voller Bandbreite
hoch und ermöglicht damit ein Surround-Klangerlebnis.
Dolby Pro Logic II
Eine umkonzipierte Version von Dolby Pro Logic, die 2
Stereo-Surroundkanäle, einen Subwoofer und eine wesentlich
verbesserte Steuerlogik verwendet. Diese weiterentwickelte
Technologie liefert ein äußerst stabiles Klangfeld, das den
5.1-Klang weit besser simuliert als das frühere Dolby Pro
Logic.
DTS Neo:6
Bei dieser Technologie werden herkömmliche 2-Kanal-
Quellen in 6 Kanäle mit hoher Kanaltrennung decodiert, so
dass sie mit weiträumiger Klangkulisse wiedergegeben
werden können. Für die Wiedergabe von Musik und Filmen
stehen die Modi Music und Cinema zur Auswahl.
Music Enhancer zur Verbesserung der Klangqualität von
Kompressionsartifakten, beispielsweise beim MP3-Format.
Neural Surround Decoder (Nur Modelle für USA und
Kanada)
Hochentwickelter UKW-Tuner
40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
Automatische Festsenderabstimmung
Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)
XM™ Satellite Radio
(Nur Modelle für USA und Kanada)
XM Satellite Radio-Abstimmfunktion (mit XM Mini-Tuner
Dock und der separat von XM Satellite Radio erhältlichen
Antenne)
Neural Surround-Decoder zur Wiedergabe des XM HD-
Inhalts von XM Satellite Radio-Sendungen auf mehreren
Kanälen für ein realistisches Surroundklangerlebis
XM Satellite Radio-Informationsanzeigefunktion
iPod™ Bedienungsmöglichkeit
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod
Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das
iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt
Wiedergabe-Informationsanzeigefunktion
Batterieladefunktion
Merkmale
Merkmale
4 De
Die Logos „ “ und „IntelliBeam“ sind Marken der
YAMAHA CORPORATION.
Die Logos „ “ und „Cinema DSP“ sind eingetragene
Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
In Lizenz hergestellt von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„DTS“ und „Neo:6“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS,
Inc.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI
Licensing LLC.
In Lizenz hergestellt von 1 Ltd. Weltweit unter Patentschutz.
Das Logo „ “ und „Digital Sound Projector
“ sind
Markenzeichen von 1 Ltd.
TruBass, SRS und das „ “-Symbol sind eingetragene
Warenzeichen der SRS Labs, Inc.. Die TruBass-Technologie wird
unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt.
ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Co., Ltd.
Verwendung dieser Anleitung
5 De
EINLEITUNG
Deutsch
In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung
von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung.
Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht
anders angegeben.
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
1 Installieren Sie dieses Gerät in Ihrem Hörraum.
Siehe „Installation“ auf Seite 17.
2 Schließen Sie dieses Gerät an Ihren Fernseher oder ein anderes externes Gerät an.
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
3 Bereiten Sie die Fernbedienung vor und schalten Sie dieses Gerät ein.
Siehe „Erste Schritte“ auf Seite 32.
4 Führen Sie AUTO SETUP aus.
Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 37.
5 Geben Sie eine Quelle wieder.
Siehe „Wiedergabe“ auf Seite 47.
6 Zum Verändern der Schallstrahlmodi und/oder CINEMA DSP-Einstellungen.
Siehe „Surroundklang-Wiedergabe“ auf Seite 56.
7
Führen Sie MANUAL SETUP zur Feinabstimmung aus und/oder stellen Sie die Fernsteuercodes ein.
Siehe „MANUAL SETUP“ auf Seite 76 und „Fernbedienungsmerkmale“ auf Seite 103.
Verwendung dieser Anleitung
Hinweise
Wenn Sie weitere Einstellungen
vornehmen wollen
Mitgeliefertes Zubehör
6 De
Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.
Mitgeliefertes Zubehör
STEREO MY SUR.
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CATFM/XM
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
CAT/
A-E
4
6
321
AUX1 AUX2
STB
TV
DVD
AUX3
TV
POWERPOWERSTANDBY/ON
DOCK
+10
0
78
9
5
AV
Fernbedienung (×1)
Batterien (×2)
(AA, R6, UM-3)
OSD*-Video-Cinchkabel (×1)
IntelliBeam Mikrofon (×1)
Klebehalterungen (×4)
Audio-Cinchkabel (×1)
Digitales Audio-Cinchkabel (×1)
Optokabel (×1)
Kabelhalter (×1)
Pappständer für
Mikrofon (×1)
(Orange)
(Weiß/Rot)
(Gelb)
UKW-Zimmerantenne (×1)
(Modelle für USA und Kanada)
Demo-DVD (×1)
KURZ-ANLEITUNG
* Die Zahl der enthaltenen Sprachen
ist je nach Modell unterschiedlich.
Netzkabel (×1)
*OSD: Bildschirmanzeige
Bedienungselemente und ihre Funktionen
7 De
EINLEITUNG
Deutsch
1 Frontblende-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses
Gerätes an.
2 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
3 AUX 3-Eingangsbuchse
Für den Anschluss eines tragbaren Audio-Players (siehe
Seite 27).
4 INTELLIBEAM MIC-Buchse
Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeam-
Mikrofons zur automatischen AUTO SETUP-
Klangeinrichtung (siehe Seite 38).
5 INPUT
Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den
Eingangsquellen (siehe Seite 47) umgeschaltet werden.
Gibt einen Testton aus, um den Schallstrahl zu testen
(siehe Seite 98).
6 VOLUME +/
Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe
Seite 49).
7 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
Beim Einschalten des Geräts ist ein Klickgeräusch zu hören;
danach dauert es 4 bis 5 Sekunden, bis das Tonsignal
wiedergegeben wird.
Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine
geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfangen zu können oder nach HDMI-
Signalen zu suchen.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Frontblende
INPUT VOLUME STANDBY/ON
+
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
INPUT VOLUME STANDBY/ON
+
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
4
2
3 5 6 7
1
Hinweise
Bedienungselemente und ihre Funktionen
8 De
1 HDMI Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle
an der HDMI IN-Eingangsbuchse angelegt wird.
2 TUNER Anzeigen
FM (UKW): Leuchten auf, wenn das Gerät einen UKW-
Sender empfängt.
XM: MEMORY blinkt während der XM-Voreinstellung
(nur Modelle für USA und Kanada).
3 CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein Klangfeldprogramm gewählt
wurde (siehe Seite 67).
4 PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät digitale PCM- (Puls Code
Modulation) Audiosignale reproduziert.
5 Decoder-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn der entsprechende Decoder arbeitet
(siehe Seite 58).
Der Neural Decoder ist nur bei den Modellen für USA und
Kanada erhältlich.
6 ENHANCER Anzeige
Leuchtet, wenn der Music Enhancer ausgewählt ist (siehe
Seite 70).
7 Lautstärkepegel-Anzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
8 DOCK Anzeige
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Leuchtet, wenn ein iPod (Click and Wheel), iPod nano
oder iPod mini über den DOCK-Anschluss mit diesem
Gerät verbunden ist.
9 SRS TruBass Anzeige
Leuchtet auf, wenn TruBass eingeschaltet ist (siehe
Seite 84).
0 EQUAL Anzeige
Leuchtet, wenn der TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus
ausgewählt ist (siehe Seite 71).
A NIGHT Anzeige
Leuchtet, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist
(siehe Seite 71).
B SLEEP Anzeige
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (siehe
Seite 72).
C Radio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa)
Zeigen den aktuellen Status des Radio-Daten-Systems an.
D XM Anzeige
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Leuchtet, wenn XM als Eingangssignalquelle gewählt ist.
E Multi-Informationsdisplay
Zeigt Informationen mit alphanumerischen Zeichen an,
wenn Sie Parameter an diesem Gerät einstellen.
F Eingangskanalanzeigen
Zeigen beim Einstellen von Parametern dieses Geräts
entsprechende Informationen an. Die Kanalkomponente
des aktuellen Digital-Eingangssignals wird angezeigt
(siehe Seite 58).
y
Im MANUAL SETUP-Menü können Sie mit den Parametern
F.DISPLAY SET die Helligkeit und Anzeigefunktionen des
Displays auf der Frontblende einstellen (siehe Seite 88).
Frontblende-Display
1
89
0
23
4
67
5
AB C D
EF
Hinweis
Bedienungselemente und ihre Funktionen
9 De
EINLEITUNG
Deutsch
Die folgende Abbildung zeigt die Rückwand der Modelle für USA und Kanada.
1 AUX 1 HDMI IN-Buchse
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners, eines
Kabelfernsehtuners, eines Digital Airwave-Tuners oder
einer Spielekonsole über eine HDMI-Verbindung (siehe
Seite 22).
2 DVD HDMI IN-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über eine HDMI-
Verbindung (siehe Seite 22).
3 HDMI OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der HDMI IN-Buchse einer an diesem
Gerät angeschlossenen HDMI-Komponente wie TV oder
Projektor (siehe Seite 22).
4 AC IN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe
Seite 31).
5 IR-OUT-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für
kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
6 ANTENNA-Buchse
Hier wird die UKW-Antenne angeschlossen (siehe
Seite 30).
7 SUBWOOFER-Buchse
Für den Anschluss eines Subwoofers (siehe Seite 29).
8 TV/STB AUDIO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen
Satellitentuners oder TV-Tuners über eine analoge
Verbindung (siehe Seite 23 und 25).
9 AUX 1 AUDIO IN-Buchsen
Für den Anschluss einer externen Komponente über eine
analoge Verbindung (siehe Seite 24).
0 DOCK-Buchse
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Für den Anschluss des Yamaha iPod-Universaldocks (wie
das getrennt erhältliche YDS-10) (siehe Seite 2 in der
Referenzanleitung).
A DVD COAXIAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über ein digitales
Koaxialkabel (siehe Seite 24).
B AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein
digitales Koaxialkabel (siehe Seite 28).
Rückseite
IR-OUT
AUX 1
DVD
IN
OUT
HDMI
RS-232C
IR INXM
OPTICAL
COAXIAL
DVD AUX 2
AUX 1TV/STB
DIGITAL INDOCK
AUX 1STB
ANTENNA
DVD/AUX 2 AUX 1 TV/STB
AUDIO IN
VIDEO IN
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
COMPONENTCOMPONENTCOMPONENT
VIDEO OUT
FM75
UNBAL.
IR-OUT
I JHGFMLKON
60978 EDCBA
1
2
3
4
5
(Modelle für USA und Kanada)
Bedienungselemente und ihre Funktionen
10 De
C XM-Antennenbuchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Für den Anschluss eines XM Mini-Tuner Docks (getrennt
erhältlich) (siehe Seite 5 in der Referenzanleitung).
D IR IN-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für
kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
E RS-232C-Buchse
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für
kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 30).
F SYSTEM CONNECTOR-Buchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Zum Verbinden eines Yamaha Subwoofers mit SYSTEM
CONNECTOR-Anschluss mit diesem Gerät.
G VIDEO OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der Video-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts über ein analoges Composite-Videokabel
zur Darstellung der OSD-Anzeigen (Bildschirmmenü)
dieses Geräts (siehe Seite 23).
H COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Zum Verbinden mit den Video-Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts über ein analoges Component-Videokabel
zur Darstellung der OSD-Anzeigen (Bildschirmmenü)
dieses Geräts (siehe Seite 23).
I STB VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners oder
eines Kabelfernsehtuners über ein analoges Composite-
Videokabel (siehe Seite 25 bis 26).
J STB COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners oder
eines Kabelfernsehtuners über ein analoges Component-
Videokabel (siehe Seite 25 bis 26).
K DVD/AUX 2 VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines DVD-Players/Recorders oder
einer externen Komponente über ein analoges Composite-
Videokabel (siehe Seite 24 bis 28).
L DVD/AUX 2 COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
Zum Anschließen eines DVD-Players/Recorders oder
einer externen Komponente über ein analoges
Component-Videokabel (siehe Seite 24 bis 28).
M AUX 1 VIDEO IN-Buchsen
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein
analoges Composite-Videokabel (siehe Seite 28).
N TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen
Satellitentuners oder TV-Tuners über ein digitales
Optokabel (siehe Seite 23 und 25).
O AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein
digitales Optokabel (siehe Seite 28).
Bedienungselemente und ihre Funktionen
11 De
EINLEITUNG
Deutsch
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes
verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete
Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben
Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere
Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten
finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf
Seite 104.
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie
dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen
möchten.
2 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3, STB, TV oder FM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 71).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 37).
7 CINEMA DSP-Programmtasten
Zur Wahl von CINEMA DSP-Programmen (siehe
Seite 65).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe
Seite 70).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU-
Positionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte
Eingangssignal.
A VOLUME +/
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses
Geräts (siehe Seite 49).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste
erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden
Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 49).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 104).
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen
Lautsprecher (siehe Seite 91).
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der
Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 90).
Fernbedienung
(Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea)
STEREO
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
A-E
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
A-E
4
6
321
AUX1 AUX2
STB
FM
TV
DVD
AUX3
TVAV
POWERPOWERSTANDBY/ON
+10
0
78
9
5
MY SUR.
1G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Bedienungselemente und ihre Funktionen
12 De
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders
(siehe Seite 105 und 106).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen
Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My
Beam verwendet wird (siehe Seite 63).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in
den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 104).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum
Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 105
und 106).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 104).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 107).
L /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim
UKW-Empfang (siehe Seite 54).
M A-E
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim
UKW-Empfang (siehe Seite 54).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 72).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS
und ANALOG) (siehe Seite 93).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen
(siehe Seite 56, 62 und 63).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe
(siehe Seite 59).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe
Seite 39 und 77).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum
Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers
(siehe Seite 104).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines
Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners
oder Videorecorders (siehe Seite 104 und 106).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers
(siehe Seite 104).
Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 103).
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FM-
Festsender (UKW) programmiert sind.
Hinweis
Bedienungselemente und ihre Funktionen
13 De
EINLEITUNG
Deutsch
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für UKW, Radio-Daten-System und
iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit
dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. Beachten
Sie bitte, dass die Funktionen für das Radio-Daten-System
nur beim Modell für Europa zur Verfügung stehen,
während die Funktionen für iPods nur beim Modell für
Australien zu finden sind.
1 PRESET/TUNE
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und
Frequenzsuchlauf (siehe Seite 51 bis 54).
2 Zifferntasten
FM (UKW): Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
FM (UKW): Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum
Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum
Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 51 bis 54).
Verwenden Sie A-E ( / ) zum Wählen einer
Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 53 und 54).
Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen
Eingabe.
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade
einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 54)
oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 5.08 cm der
Referenzanleitung).
4 DISPLAY
Radio Data System und iPod: Zum Anzeigen von
Informationen, wenn das Gerät gerade einen Sender des
Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 54) oder
Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 5.08 cm der
Referenzanleitung).
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe
Seite 52 und 53).
y
Diese Funktion steht auch zur Verfügung, wenn das Gerät gerade
einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe
Seite 54).
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer
und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 51).
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
4
6
321
+10
0
78
9
5
STEREO
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
A-E
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
A-E
AUX1 AUX2
STB
FM
TV
DVD
AUX3
TVAV
POWERPOWERSTANDBY/ON
ENTER
SUR. DECODE
MY SUR.
1
2
3
4
5
6
7
Bedienungselemente und ihre Funktionen
14 De
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes
verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete
Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben
Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere
Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten
finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf
Seite 104.
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie
dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen
möchten.
2 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 33).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3/DOCK, STB, TV oder FM/XM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 71).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 37).
7 Schallfeldprogrammtasten
Zum Auswählen von Klangfeldprogrammen (siehe
Seite 65).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe
Seite 70).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU-
Positionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte
Eingangssignal.
A VOLUME +/
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses
Geräts (siehe Seite 49).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste
erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden
Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 49).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 104).
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen
Lautsprecher (siehe Seite 91).
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der
Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 90).
Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada)
STEREO
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CATFM/XM
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
CAT/
A-E
4
6
321
AUX1 AUX2
STB
TV
DVD
AUX3
TV
POWERPOWERSTANDBY/ON
DOCK
+10
0
78
9
5
AV
MY SUR.
3BEAM
SUR. DECODE
1G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Bedienungselemente und ihre Funktionen
15 De
EINLEITUNG
Deutsch
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders
(siehe Seite 105 und 106).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen
Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My
Beam verwendet wird (siehe Seite 63).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in
den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 104).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum
Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 105
und 106).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 104).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 107).
L /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim
UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 54).
M CAT
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim
UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 54).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 72).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS
und ANALOG) (siehe Seite 93).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen
(siehe Seite 56, 62 und 63).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe
(siehe Seite 59).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe
Seite 39 und 77).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum
Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers
(siehe Seite 104).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines
Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners
oder Videorecorders (siehe Seite 104 und 106).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers
(siehe Seite 104).
Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 103).
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FM/
XM-Festsender (UKW) programmiert sind.
Hinweis
Bedienungselemente und ihre Funktionen
16 De
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für UKW, XM Satellite Radio und
iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit
dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird.
1 PRESET/TUNE
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und
Frequenzsuchlauf (siehe Seite 51 bis 54).
2 Zifferntasten
FM, XM: Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
FM (UKW): Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum
Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum
Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 51 bis 54).
Verwenden Sie CAT/A-E ( / ) zum Wählen einer
Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 53 und 54).
Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen
Eingabe.
XM: Verwenden Sie ENTRY ( / ) zum Auswählen
von XM-Kanälen im Kanalsuchmodus/
Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer
Festkanalnummern (1 bis 8) im Festkanal-Suchmodus.
Verwenden Sie CAT/A-E ( / ) zum Auswählen von
XM-Kategorien im Kanalsuchmodus/
Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer
Festkanalgruppe (A bis E) im Festkanal-Suchmodus.
Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen
Eingabe (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade
Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der
Referenzanleitung).
4 DISPLAY
XM und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn
das Gerät gerade einen XM-Kanal empfängt (siehe Seite
10 in der Referenzanleitung) oder Musik von einem iPod
wiedergibt (siehe Seite 3 in der Referenzanleitung).
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe
Seite 52 und 53).
XM: Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 9 in der
Referenzanleitung).
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer
und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 51).
XM: Zum Umschalten zwischen Suchmodi (Kanalsuche,
Kategoriesuche und Festkanalsuche) (siehe Seiten 7 und 8
in der Referenzanleitung).
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
4
6
321
+10
0
78
9
5
STEREO
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CATFM/XM
MACRO
TV
INPUT1
CH
ENTRY
CAT/
A-E
AUX1 AUX2
STB
TV
DVD
AUX3
TV
POWERPOWERSTANDBY/ON
DOCK
AV
YSP
TV/AV
SUR. DECODE
MY SUR.
1
2
3
4
5
6
7
Installation
17 De
VORBEREITUNG
Deutsch
Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers.
Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir
empfehlen Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge
Sie am besten vorgehen. Insbesondere für eine Verbindung über HDMI empfehlen wir Ihnen, diese vor der endgültigen Installation zu
testen (siehe Seite 22).
Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem
projizierte Schallstrahlen von den Wänden Ihres
Hörraums reflektiert werden. Die von diesem Gerät
erzeugten Surroundklang-Effekte sind unter Umständen
nicht ausreichend, wenn das Gerät in einem Raum mit den
nachfolgenden Merkmalen installiert wird.
Räume, deren Wände nicht für das Reflektieren von
Schallwellen geeignet sind
Räume mit schallschluckenden Wänden
Räume, deren Abmessungen außerhalb des folgenden Bereichs
liegen: B (3 bis 7 m) × H (2 bis 3,5 m) × T (3 bis 7 m)
Räume mit weniger als 1,8 m von der Hörposition zu
diesem Gerät
Räume, in denen Möbelstücke o.ä. den Pfad der
Schallstrahlen blockieren können
Räume, in denen sich die Hörposition in Wandnähe befindet
Räume, in denen sich die rposition nicht vor diesem
Gerät befindet
y
Sie können Surroundklang mit dem Schallstrahlmodus My
Surround (siehe Seite 57) auch dann genießen, wenn der
Hörraum nicht den obigen Anforderungen entspricht (wobei die
Hörposition sich jedoch direkt vor dem Gerät befinden muss).
In Räumen, die von den obigen Anforderungen abweichen,
können Sie außerdem Surroundklang genießen, indem Sie 2-
Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 62) oder
My Beam (siehe Seite 63) als Schallstrahlmodus auswählen.
Achten Sie darauf, genügend Belüftungsfreiraum
einzuhalten, damit die Wärme entweichen kann. Halten
Sie einen Abstand von mindestens 5 cm über oder unter
diesem Gerät ein.
Es wird nicht empfohlen, das Gerät unmittelbar auf den Boden
des Hörraums zu stellen. Bitte verwenden Sie eine Metall-
Wandhalterung, ein Gestell oder einen Ständer.
Dieses Gerät wiegt 15,5 kg. Wählen Sie einen Installationsort,
an dem das Gerät keinen Erschütterungen, z.B. von einem
Erdbeben, ausgesetzt und außer Reichweite von Kindern ist.
Wenn Ihr Fernsehgerät eine Kathodenstrahlröhre (CRT) verwendet, darf
dieses Gerät nicht direkt über dem Fernsehgerät angebracht werden.
Dieses Gerät ist gegen Magnetstrahlen abgeschirmt. Wenn
allerdings an Ihrem Fernsehgerät Bildstörungen oder
Verzerrungen auftreten, empfehlen wir, dieses weiter vom
Fernsehgerät entfernt aufzustellen.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der
Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B.
Möbelstücke, beeinträchtigt wird. Anderenfalls werden die
gewünschten Surroundklangeffekte möglicherweise nicht erzielt.
Sie können dieses Gerät parallel zur Wand oder in einer Ecke installieren.
Parallelinstallation
Installieren Sie dieses Gerät genau in der Mitte der Wand,
von der linken und rechten Ecke aus gemessen.
Eckeninstallation
Installieren Sie dieses Gerät in einer Ecke in einem
Winkel von 40º bis 50º zu den angrenzenden Wänden.
Installation
Vor der Installation dieses Gerätes
5 cm oder mehr
Hinten
Vorne
Seitenansicht
Seite
Hinweise
Installieren dieses Gerätes
Ein Hindernis, wie
zum Beispiel ein
Möbelstück
40° bis 50°
Ein Hindernis, wie zum Beispiel ein Möbelstück
18 De
Installation
Aufstellungsbeispiele
Beispiel 1
Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf.
Beispiel 2
Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden.
Beispiel 3
Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.
19 De
Installation
VORBEREITUNG
Deutsch
Verwendung einer Metall-Wandhalterung
Sie können den optionalen Metall-Wandhalter (z.B. SPM-
K30) zur Montage dieses Systems an der Hörraumwand
verwenden.
y
Einzelheiten zur Befestigung des Metall-Wandhalters an der
Wand bzw. dieses Gerätes am Metall-Wandhalter entnehmen Sie
bitte der mit dem Metall-Wandhalter gelieferten
Gebrauchsanleitung.
Verwendung eines Ständers
Sie können Ihr Fernsehgerät auf einen Ständer montieren
und diesen in ein im Fachhandel erhältliches Gestell
einsetzen, um dann dieses Gerät unter Ihrem Fernsehgerät
zu installieren.
y
Einzelheiten zur Installation des Ständers bzw. zur Montage des
Fernsehgerätes am Ständer entnehmen Sie bitte der mit dem
Ständer gelieferten Gebrauchsanleitung.
Verwendung eines Gestells
Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel
erhältlichen Gestell entweder über oder unter dem
Fernsehgerät installieren.
Vergewissern Sie sich, dass das Gestell geräumig genug ist, um
einen ausreichenden Belüftungsabstand rund um das Gerät zu
gewährleisten (siehe Seite 17), und stabil genug, um das Gewicht
dieses Gerätes und des Fernsehgerätes zu tragen.
Befestigen des Geräts
Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier
mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann
an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und
die Oberseite des Gestells usw.
Das Gerät darf nicht auf einer schrägen Fläche aufgestellt
werden. Bei Nichtbeachtung kann der Sound-Projektor
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Wischen Sie unbedingt die Oberfläche des Gestells usw. gut ab,
bevor die Klebehalterungen angebracht werden. Werden die
Klebestreifen auf einer schmutzigen oder nassen Oberfläche
angebracht, verringert sich ihre Haftkraft, sodass dieses Gerät
herunterfallen kann.
92
112
730
4- 7
24- 7x22
150
355 150355
Dieses Gerät
TV
Metall-Wandhalter
HTY-7040
SPM-K30 (Option)
(mm)
TV
Dieses Gerät
Ständer
Hinweis
Hinweise
Installation dieses Gerätes über dem Fernsehgerät
Installation dieses Gerätes unter dem Fernsehgerät
2
1
Dieses Gerät
Die Folie
abziehen
Klebehalterungen
Das
Polster an
der
Unterseite
abziehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723

Yamaha HTY-7040 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung