Behringer SRC2496 Schnellstartanleitung

Kategorie
Zusätzliche Musikausrüstung
Typ
Schnellstartanleitung
4 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
8 9ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controls
(29) (30) (31) (36) (37) (38)(32) (35)(33) (34)
(4) (5) (7)
(1) (2) (3)
(9) (11) (13) (15) (16)
(8) (10) (12) (14)
(19)
(18)
(21)
(20)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)(17)(6)
16 17ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Regler
(DE) Regler
(34) (36) DIGITAL INPUTS.
(34) Der RCA-Eingang (Cinch) ist der digitale
Standardeingang für das S/PDIF-Format.
(35) Der OPTICAL-Eingang in Toslink-Ausführung ist
ebenfalls für das S/PDIF-Format vorgesehen.
(36) XLR-Eingang. Der digitale XLR-Eingang ist die
Standard-Eingangsbuchse für das Signal im
AES/EBU-Format. Dieser Eingang kann auch das
S/PDIF- Format empfangen, ebenso wie die Eingänge
RCA und OPTICAL zusätzlich zu S/PDIF auch das
AES/EBU-Format verarbeiten können.
(37) ANALOG OUTPUTS. An den symmetrischen analogen
Ausgängen in XLR-Ausführung (stereo) können Sie das
aus einem digitalen Format umgewandelte und nun
analoge Signal abgreifen.
(38) ANALOG INPUTS. In die symmetrischen analogen
Eingänge in XLR-Ausführung (stereo) können sie ein
analoges Signal mit normalem Line-Pegel einspeisen.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
Abb. 1: Beispiel A/D-Wandlung eines Mikrofonsignals
Abb. 2: Beispiel A/D-Wandlung älterer Tonbandaufnahmen
DAT-Recorder
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Channel input
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Subgroup outputs
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Digital input/Sound card
Digital Audio
Workstation
Digital outputs
Digital Audio Workstation
Digital input
Digital output
Analog inputs ULTRAMATCH PRO
Line outputs
Tape
(1) Monitor- und Eingangssektion. Die Monitorsektion
bietet die Möglichkeit zur Anpassung des
Signalpegels am analogen Eingang und einen
regelbaren Kopfhöreranschluss. Ein übersichtliches
LED-Display in der Eingangssektion zeigt detaillierte
Informationen über die verschiedenen Parameter des
digitalenEingangssignals.
(2) Mode-Sektion. Hier können Sie zwischen den
Betriebsarten des ULTRAMATCH PRO als Sample Rate
Converter oder AD-/DA-Wandler umschalten.
(3) Ausgangssektion. Die Taster der Ausgangssektion
gebenIhnen umfangreiche Möglichkeiten zur Gestaltung
des Ausgangssignals.
Entsprechend zum Display der Eingangssektion
könnenSie hier alle Informationen über das
Ausgangssignal ablesen.
(4) Mit dem GAIN-Regler können Sie den Signalpegel am
analogen Eingang optimal an Ihren ULTRAMATCH PRO
anpassen. Der Pegel sollte zwar möglichst hoch sein,
die0dB-LED aber nicht oder nur selten aueuchten.
Damit vermeiden Sie Verzerrungen, die durch
Übersteuerung entstehen.
(5) Mit dem PHONES-Regler bestimmen Sie die Lautstärke
im Kopfhörer. Sie können wahlweise den analogen
Ausgang oder den analogen Eingang abhören.
DieAuswahl zwischen Eingang und Ausgang nehmen
Sie mittels des SOURCE-Tasters (8) vor. Der analoge
Ausgang stellt stets das am angewählten Digitaleingang
anliegende Signal bereit, also können Sie auch dieses
mittels Kopfhörer kontrollieren.
(6) Stereoklinkenbuchse (6,3 mm) zum Anschluss
einesKopfhörers.
(7) Die ANALOG IN- bzw. ANALOG OUT-LEDs zeigen Ihnen
an, welches Signal (Eingang oder Ausgang) gerade auf
der Aussteuerungsanzeige (9) angezeigt wird.
(8) Der SOURCE-Taster schaltet das analoge Eingangs- oder
Ausgangssignal auf die Aussteuerungsanzeige.
(9) AUSSTEUERUNGSANZEIGE. Das auf der Anzeige
dargestellte Signal kann immer am Kopfhörerausgang
abgehört werden.
(10) Dieses LED-Feld informiert Sie über die
Sample-Frequenz des digitalen Eingangssignals.
Dabeileuchtet eine LED konstant, wenn die
Sample-Frequenz exakt eingehalten wird oder
die Abweichung ca. 2 kHz nicht überschreitet.
Istdie Abweichung größer, blinkt die LED für den
nächstliegenden Wert.
(11) Die LOCK-LED leuchtet, wenn an dem aktivierten
Eingang ein gültiges digitales Signal anliegt und sich
der ULTRAMATCHPRO auf dieses synchronisieren
kann. DieseLED sollte bei der Verarbeitung digitaler
Eingangssignale konstant leuchten und somit ein
stabiles Eingangssignal anzeigen.
Die ERROR-LED leuchtet bei fehlerhaftem (oder nicht
vorhandenem) Eingangssignal. Es werden verschiedene
Fehlerzustände über diese LED angezeigt, wie “Unlock,
“Parity Error, “Bi-Phase Error” und “Condence Error”.
Ebenso wird das Signal daraufhin überprüft, ob es
sich um ein Audiosignal handelt oder nicht. Bei allen
erkannten Fehlerzuständen werden alle Ausgänge des
SRC2496 stumm geschaltet, um die angeschlossenen
Audiogeräte zu schützen. Solange die ERROR-LED
leuchtet, ist der ULTRAMATCH PRO nicht in der Lage,
dasEingangssignal zu verarbeiten.
(12) Die EMPH-LED zeigt an, ob das Eingangssignal über eine
Emphasis-Kennung vergt oder nicht. Praktischhandelt
es sich bei “Emphasis” um eine Höhenanhebung
während der digitalen Aufnahme, die bei der
Wiedergabe rückgängig gemacht wird. Leuchtet die LED,
wurde das Signal mit diesem Verfahren bearbeitet. Inder
Regel sollten Sie darauf achten, dass die EMPH-LED in
der Eingangs- und in der Ausgangssektion den gleichen
Zustand anzeigen.
Die COPY-LED (für Copyright) leuchtet, wenndas
Eingangssignal von einem mit Kopierschutz versehenen
Datenträger stammt.
Die ORIG-LED (für Original) leuchtet zum Zeichen dafür,
dass das empfangene Audiosignal ein Originalsignal ist,
also kopiert werden kann.
(13) Die AES/EBU-LED leuchtet, wenn an der jeweils
aktivierten Eingangsbuchse ein Signal im AES/EBU-
Format anliegt.
Entsprechend gilt dies für die S/PDIF-LED, wenn ein
Signal im Consumer-Format anliegt. Bendet sich das
Gerät im A/D- und D/A-Wandlermodus, so leuchtet die
S/PDIF-LED auch dann, wenn kein Digitalsignal anliegt.
Dies hat schaltungstechnische Gründe und ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
(14) Mit diesem SOURCE-Taster wählen Sie den aktiven
Eingang aus. Es ist jeweils immer nur ein digitaler
Eingang aktiv. Im A/D & D/A CONV(ERTER)-Modus
besteht jedoch die Möglichkeit, einen digitalen Eingang
und die analogen Eingänge gleichzeitig zu benutzen
(parallele A/D- und D/A-Wandlung).
(15) Die LEDs XLR, RCA und OPTICAL zeigen Ihnen an,
welchen Eingang Sie aktiviert haben.
(16) Die beiden LEDs SAMPLE RATE CONV und A/D & D/A
CONV informieren Sie darüber, ob der ULTRAMATCH PRO
gerade als Sample Rate Converter oder als AD-/DA-
Wandler arbeitet.
(17) Mit dem MODE-Taster schalten Sie zwischen diesen
beiden Funktionen um.
(18) Der SAMPLE RATE-Taster dient zum Anwählen der
Sample Rate, in die das Eingangssignal umgewandelt
werden soll, bzw. in der es an den Ausgängen
anliegensoll.
(19) Die LEDs 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und
96 kHz zeigen Ihnen die Sample-Frequenz an, die Sie
mit dem Sample Rate-Taster gewählt haben. Wirddie
Sample-Frequenz von einer externen Wordclock
vorgegeben oder über das digitale Eingangssignal
erzeugt, zeigen die LEDs durch konstantes Leuchten
die externe Sample-Frequenz an (bis ca. ±2 kHz
Abweichung). Blinkt eine der Leuchtdioden,
wirddamit der nächstliegende Wert angezeigt
(beiAbweichung>2kHz).
(20) Mit Hilfe des CLOCK-Tasters wählen Sie die Quelle aus,
von der die Sample-Frequenz am digitalen Ausgang des
ULTRAMATCHPRO bestimmt wird.
(21) Durch das Leuchten der PLL LOCK-LED wird
bestätigt, dass der SRC2496 die Wordclock-Signale
korrektverarbeitet.
Leuchtet die INTERNAL-LED, erzeugt der SRC2496
die Sample Rate selbst (Master). Dieser Modus wird
bevorzugt verwendet, wenn der ULTRAMATCHPRO als
A/D-Wandler arbeitet.
Leuchtet die EXTERNALLED, bestimmt die externe
Wordclock die Sample-Frequenz. Bei der Einstellung
External können auch Sample-Frequenzen am Ausgang
erzeugt werden, die nicht vom SRC2496 alsMaster
erzeugt werden können.
Leuchtet die DIG IN-LED, wird das Wordclock-Signal
des eingespeisten digitalen Audiosignals übernommen.
Diese Einstellung ist u. a. sinnvoll, wennsie nicht die
Sample-Frequenz ändern wollen, sondern das Format
des digitalen Ausgangssignals (S/PDIF nach AES/EBU
oder umgekehrt) konvertierenmöchten.
(22) Der FORMAT-Taster bestimmt das in den Channel
Status-Daten festgelegte Format des digitalen
Datenstroms am Ausgang. Zur Verfügung stehen die
beiden Formate AES/EBU und S/PDIF.
(23) Die LEDs AES/EBU und S/PDIF zeigen das gesetzte
Ausgangsformat an. Dieses ist an allen drei digitalen
Ausgängen abgreifbar. Sie können also auch ein
Signalim S/PDIF-Format vom XLR-Ausgang an ein
zweites Gerät weiterleiten, wenn der RCA-Ausgang
bereits belegt ist.
(24) Der WORDLENGTH-Taster dient zum Auswählen der
gewünschten digitalen Wortlänge (16, 20 oder 24 Bit).
(25) Die LEDs 24 BIT, 20 BIT und 16 BIT zeigen Ihnen die
ausgewählte Wortlänge an.
(26) Mit dem DITHER-Taster schalten Sie die Dither-Funktion
aus und ein.
(27) Die EMPH-LED leuchtet bei gesetztem Emphasis-Bit
im Ausgangssignal, mit dem Taster EMPHASIS können
Sie die Emphasis-Funktion ein- oder ausschalten.
UmKlangverfälschungen zu vermeiden, sollte die
LED in der Ausgangssektion den gleichen Zustand
anzeigen, wie die EMPH-LED in der Eingangssektion.
Solltetatsächlich einmal der Fall eintreten, dass ein
Signal das Emphasis-Bit aufweist, ohne dass eine
Höhenanhebung stattfand, können Sie jetzt die nötige
Korrektur vornehmen und das Bit abschalten.
(28) Mit dem Taster COPY (für Copyright) können Sie den
Status der Copy-Bits im gesendeten Datenstrom
beeinussen. Die LEDs COPY und ORIG geben über die
aktuelle Lage des Kopierschutzes Auskunft:
(29) NETZANSCHLUSS/SICHERUNGSHALTER.
(30) Die WORDCLOCK INAnschlussbuchse in BNC-Technik ist
hochohmig ausgeführt, d. h. sie verfügt nicht über einen
internen Abschlusswiderstand (75Ohm). SchließenSie
hier Geräte an, die Ihren ULTRAMATCHPRO extern
synchroni sieren sollen.
(31) Der digitale XLR-Ausgang ist die Standard-
Ausgabebuchse für das Signal im AES/EBU-Format
(AES/EBU-LED leuchtet). Ist das S/PDIF-Format
angewählt, führt auch der XLR-Ausgang dieses Signal.
(32) Die OPTICAL-Ausgangsbuchse des ULTRAMATCHPRO.
Die Optical-Aus- und Eingangsbuchsen (Toslink) sind
bei der Auslieferung des Geräts mit Blindstopfen
versehen, umdie Verschmutzung der Buchsen und das
unkontrollierte Austreten des Lichtstrahls zu verhindern.
Sie können bei Bedarf einfach abgezogen werden.
DasStandardformat (digital) für diesen Ausgang ist
S/PDIF, es kann aber auch das AES/EBU-Format über
diesen Ausgang ausgegeben werden.
(33) RCA-Ausgang (Cinch). Das Standardformat
(digital) fürdiesen Ausgang ist ebenfalls S/PDIF.
Ist in der Ausgangs sektion AES/EBU angewählt,
liegtauch an diesem Ausgang AES/EBU-Format an.
DieÜbertragung erfolgt aber im Unterschied zum
XLR-Anschlussunsymmetrisch.
22 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
Synchronisation
Fréquences déchantillonnage
internes
32 ; 44,1 ; 48 ; 88,2 ; 96 kHz
Synchronisation via entrée
numérique et Wordclock
Accepte toutes les fréquences
d’échantillonnage entre 31 et 100 kHz,
synchronisation automatique par PLL
Entrée Numérique 1
Type XLR symétrisé par transformateur
Impédance d’entrée 110 ohms
Niveau dentrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête
Entrée Numérique 2
Type Cinch symétrisé par transformateur
Impédance d’entrée 75 ohms
Niveau dentrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête
Entrée Numérique 3
Type TOSLINK, câble optique
Entrée Synchronisation
Type/impédance d’entrée BNC / 50 kOhms
Standard Wordclock (1 x FS)
Niveau dentrée nominal De 2 V à 6 V crête à crête
Sortie Numérique 1
Type XLR symétrisé par transformateur
Impédance De Sortie 110 ohms symétrique
Niveau de sortie nominal 3,5 V crête à crête
Sortie Numérique 2
Type Cinch symétrisé par transformateur
Impédance De Sortie 75 ohms
Niveau de sortie nominal 0,5 V crête à crête
Sortie Numérique 3
Type TOSLINK, câble optique
Entrées Analogiques
Type XLR symétriques
Impédance D’entrée 20 kohms
Convertisseur
Convertisseur A/N 24 bits/96 kHz,
suréchantillonnage 128/64x AKM Delta-Sigma
Niveau dentrée nominal De -4 dBu à +22 dBu pour 0 dBFS, réglable
Rapport signal/bruit >105 dB
Sorties Analogiques
Type XLR symétriques
Impédance de sortie 160 ohms
Convertisseur
Convertisseur N/A 24 bits/96 kHz
Suréchan tillonnage 128x AKM Delta-Sigma
Niveau de sortie nominal De +16 dBu à 0 dBFS
Rapport signal/bruit >108 dB
Suppression du Jitter
Jitter accepté à l’entrée >40 ns
Propre Jitter à la sortie <2 ns
Propre Jitter avec
synchroexterne
<20 ns, typique 10 ns
Statut des Canaux - Informations Concernant le Signal de Sortie
Mode professionnel
Professional, Audio Use, stéréo, pas d’emphase
ou 50/15µs, Fs = 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Mode grand public
Consumer, Audio Use, 2 canaux, signal original
commutable, Copy Permit commutable, pas
d’emphase ou 50/15 µs, Fs = 32; 44,1; 48 kHz;
(88,2; 96 kHz indéni)
Alimentation Électrique
Tension Secteur
U.S.A./Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle d’export. général 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique 15 W
Fusible
100 - 120 V~: T 250 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
Raccordement secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions
Env. 1,75 x 19 x 8,54"
Env. 44,5 x 483 x 217 mm
Poids Env. 2,3 kg
Poids au transport Env. 3,4 kg
Synchronisation
Interne Sample Frequenzen 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Synchronisation über
digitalen Eingang und
WordClock
akzeptiert alle Sample Frequenzen zwischen
31 und 100 kHz, automatische Syn chronisation
per PLL
Digitaler Eingang 1
Typ XLR, trafo-symmetriert
Eingangsimpedanz 110 Ohm
Nominaler Eingangspegel 0,2 V bis 5 V peak-to-peak
Digitaler Eingang 2
Typ Cinch, trafo-symmetriert
Eingangsimpedanz 75 Ohm
Nominaler Eingangspegel 0,2 V bis 5 V peak-to-peak
Digitaler Eingang 3
Typ Toslink, optisches Lichtleiter -kabel
Synchronisationseingang
Typ BNC
Eingangsimpedanz 50 kOhm
Standard Wordclock (1 x FS)
Nominaler Eingangspegel 2 V bis 6 V peak-to-peak
Digitaler Ausgang 1
Typ XLR, trafo-symmetriert
Ausgangsimpedanz 110 Ohm symmetrisch
Nominaler Ausgangspegel 3,5 V peak-to-peak
Digitaler Ausgang 2
Typ Cinch, trafo-symmetriert
Ausgangsimpedanz 75 Ohm
Nominaler Ausgangspegel 0,5 V peak-to-peak
Digitaler Ausgang 3
Typ Toslink, optisches Lichtleiter -kabel
Analoge Eingänge
Typ XLR, symmetrisch
Eingangsimpedanz 20 kOhm
Wandler
24 bit/96 kHz 128/64-fach Over sampling
AKMA/D-Wandler
Eingangspegel -4 dBu – +22 dBu für 0 dBFS, regelbar
S/N-Ratio > 105 dB
Analoge Ausgänge
Typ XLR, symmetrisch
Ausgangsimpedanz 160 Ohm
Wandler
24 bit/96 kHz 128-fach Over sampling AKM
D/A-Wandler
Ausgangspegel +16 dBu bei 0 dBFS
S/N-Ratio > 108 dB
Jitter-Unterdrückung
Erlaubter Jitter am Eingang > 40 ns
Eigen-Jitter am Ausgang < 2 ns
Eigen-Jitter bei externer
Synchronisation
< 20 ns, typisch 10 ns
Channel Status-Informationen auf dem Ausgangssignal
Betriebsart Professional
Professional, Audio Use, Stereo,
NoEmphasisoder 50/15 µs, Fs = 32; 44,1; 48;
88,2 kHz; 96 kHz
Synchronisation
Betriebsart Consumer
Consumer, Audio Use, 2-Channel, Original
Material schaltbar, Copy Permit schaltbar,
NoEmphasis oder 50/15 µs, Fs = 32; 44,1;
48kHz; (88,2 kHz; 96 kHz nicht deniert)
Stromversorgung
Netzspannung
U.S.A./Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Generelles Exportmodell 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme 15 W
Sicherung
100 - 120 V~: T 250 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen
ca. 1,75 x 19 x 8,54"
ca. 44,5 x 483 x 217 mm
Gewicht ca. 2,3 kg
Transportgewicht ca. 3,4 kg
24 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Sincronização
Frequências internas de
amostragem
32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Sincronização através da
entrada digitale do
Wordclock
aceita todas as frequências de amostragem
entre 31 e 100 kHz, sincronização automática
via PLL
Entrada Digital 1
Tipo XLR simétrica com transformador
Impedância de entrada 110 Ohm
Nível de entrada nominal 0,2 V até 5 V peak-to-peak
Entrada Digital2
Tipo Cinch simétrica com transformador
Impedância de entrada 75 Ohm
Nível de entrada nominal 0,2 V até 5 V peak-to-peak
Entrada Digital 3
Tipo TOSLINK, cabo de condução eléctrica óptico
Entrada de Sincronização
Tipo BNC
Impedância de entrada 50 kOhm
Standard Wordclock (1 x FS)
Nível de entrada nominal 2 V a 6 V peak-to-peak
Saída Digital 1
Tipo XLR simétrica com transformador
Impedância de saída 110 Ohm simétrica
Nível de saída nominal 3,5 V peak-to-peak
Saída Digital 2
Tipo Cinch simétrica com transformador
Impedância de saída 75 Ohm
Nível de saída nominal 0,5 V peak-to-peak
Saída Digital 3
Tipo TOSLINK, cabo de condução eléctrica óptico
Entradas Analógicas
Tipo XLR simétrica
Impedância de entrada 20 kOhm
Conversor A/D
24-Bit/96 kHz Delta-Sigma AKM 128/64 vezes
Sobre-amostragem
Nível de entrada nominal -4 dBu – +22 dBu (0 dBFS), regulável
S/N Ratio > 105 dB
Saídas analógicas
Tipo XLR simétrica
Impedância de saída 160 Ohm
Conversor D/A
24-Bit/96 kHz Delta-Sigma AKM
128 vezes Sobre-amostragem
Nível de saída nominal +16 dBu @ 0 dBFS
S/N Ratio > 108 dB
Supressão Jitter
Jitter permitido na entrada > 40 ns
Jitter próprio na saída < 2 ns
Jitter próprio com
sincronização externa
< 20 ns, típico 10 ns
Informações no Sinal de Saída Sobre o Estatuto do Canal
Modo de serviço Professional
Professional, Audio Use, Stereo, No Emphasis
ou 50/15 µs, Fs = 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Modo de serviço Consumer
Consumer, Audio Use, 2-Channel,
OriginalMaterial (comutável), Copy Permit
(comutável), No Emphasis ou 50/15µs,
Fs=32; 44,1; 48; (88,2; 96 kHz não
estádenida)
Alimentação de Corrente
Tensão de Rede
U.S.A./Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Austrália 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo para exportação 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 15 W
Fusível
100 - 120 V~: T 250 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
Ligação à rede Ligação para dispositivos frios
Dimensões/Peso
Dimensões
ca. 1,75 x 19 x 8,54"
ca. 44,5 x 483 x 217 mm
Peso ca. 2,3 kg
Peso de transporte ca. 3,4 kg
1 / 1

Behringer SRC2496 Schnellstartanleitung

Kategorie
Zusätzliche Musikausrüstung
Typ
Schnellstartanleitung