Nilox 4K30 EVO Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

[Digitare qui] [Digitare qui]
1
DE
BENUTZERHANDBUCH
[Digitare qui] [Digitare qui]
2
DE
INHALT
VORWORT ............................................................................................................................................................ 3
VORSICHTSMASSNAHMEN ............................................................................................................................. 3
BESCHREIBUNG ................................................................................................................................................... 3
TECHNISCHEN DATEN .................................................................................................................................... 5
AUFBAU .................................................................................................................................................................. 6
BEDEUTUNG DER STATUS-LED ................................................................................................................ 6
INBETRIEBNAHME .............................................................................................................................................. 7
LADEN DES AKKUS UND DESSEN INSTALLATION ........................................................................... 7
INSTALLATION DER MIKRO-SD-KARTE UND ANSCHALTUNG .................................................. 7
AUFLADUNG .................................................................................................................................................... 7
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE .................................................................... 7
TOUCHDISPLAY .................................................................................................................................................. 8
ZUGRIFF AUF DAS MENÜ ............................................................................................................................ 8
VIDEOEINSTELLUNGEN ................................................................................................................................... 9
FOTOEINSTELLUNGEN .................................................................................................................................. 11
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ................................................................................................................... 12
BIBLIOTHEK ........................................................................................................................................................ 13
AUSGÄNGE ......................................................................................................................................................... 13
HDMI-VIDEOAUSGANG ............................................................................................................................. 13
USB-AUSGANG .............................................................................................................................................. 14
WI-FI-VERBINDUNG ........................................................................................................................................ 15
VERBINDUNG VON SMARTPHONE UND VIDEOKAMERA ........................................................... 15
ANWENDUNG UND FUNKTION IOS UND ANDROID................................................................. 15
AUFBAU DER APP ......................................................................................................................................... 15
BILD- UND VIDEOBIBLIOTHEK ............................................................................................................... 16
ANZEIGEN UND TEILEN AUF SOZIALEN NETZWERKEN ............................................................. 16
TECHNISCHEN DATEN .................................................................................................................................. 17
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................................................................................... 17
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES GEHÄUSES........................................................ 17
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DAS DOPPELSEITIGE KLEBEBAND 3M .................................. 18
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN ............................................................................................ 18
GARANTIE UND HINWEISE ZUM URHEBERRECHT ............................................................................ 18
[Digitare qui] [Digitare qui]
3
DE
VORWORT
Vielen Dank für Ihren Kauf der digitalen Videokamera EVO 4K30 Full HD, die die folgenden
Merkmale aufweist:
• extrem kleine und kompakt Abmessungen
• benutzerfreundliche Bedienoberfläche
• einfache Bedienung
Dieses Handbuch beschreibt die Installation und die Benutzung der Videokamera EVO 4K30. Es gibt
auch Auskunft über die Anwendung, Bedienung und technischen Details der Videokamera EVO
4K30 und weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei ihrer Installation hin. Dieses Benutzerhandbuch ist vor
der Verwendung der Videokamera sorgfältig durchzulesen und zu verstehen; es ist für zukünftiges
Nachschlagen aufzubewahren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Während des Gebrauchs der Videokamera EVO 4K30 bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen:
Fallenlassen, Stöße und Schütteln der Videokamera vermeiden.
Das Gerät von elektromagnetischen Quellen wie Magneten oder Elektromotoren oder von
jeglichen Gegenständen fernhalten, die starke Funkwellen aussenden wie z. B. Antennen.
Magnetfelder können Funktionsstörungen der Videokamera oder Schäden an Bild und Ton
verursachen.
Die Videokamera keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Speicherkarte von elektromagnetischen Quellen wie Fernsehgeräten, Lautsprecherboxen
oder Magneten fernhalten. Nicht an Orten mit statischer Ladung aufbewahren, um die Gefahr
des Datenverlusts zu vermeiden.
Sollte das Gerät während des Ladens zu warm werden oder dabei Rauch- oder Geruchsbildung
auftreten, unverzüglich die Stromversorgung unterbrechen.
Die Videokamera während des Ladevorgangs für Kinder unzugänglich aufbewahren, da das
Versorgungskabel Ursache von Ersticken oder elektrischen Schlägen sein kann.
Die Videokamera kühl, trocken und in sauberer Umgebung aufbewahren.
BESCHREIBUNG
Die Videokamera ist für die folgenden Funktionen geeignet:
Hoch auflösende Digitalfotografie (HD).
Sprach- und Datenspeicherung.
Bildanzeige in Echtzeit.
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen.
Fotowiedergabe.
Smartphone-Anwendungen für die Wi-Fi-Steuerung.
Digitalzoom 4X.
USB 2.0 Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung von der Cam auf den PC.
Akku-Aufladung über USB-Kabel.
Das Zubehör ist leicht anzuwenden, für Schnappschüsse jederzeit und an jedem Ort.
[Digitare qui] [Digitare qui]
4
DE
Dieses Produkt und sein Zubehör sind das Ergebnis verschiedener patentierter
Technologien und gestattet das Aufnehmen beliebiger Szenen jederzeit und gleich wo
Sie sich aufhalten.
[Digitare qui] [Digitare qui]
5
DE
TECHNISCHEN DATEN
Die hochwertige Videokamera EVO 4K30 weist folgende Eigenschaften auf:
Ausstattung mit einem Spezialobjektiv für HD-Aufnahmen, das Videoaufzeichnung 4K, 2.7K,
1080P, 960P und 720P HD unterstützt.
Ambarella Bildprozessor für gestochen scharfe Fotos und Filme.
Fotos in16M mit 4608 × 3456 Auflösung.
Wi-Fi-Funktion zum Anschluss an eine App.
Digitalzoom 4X.
Der 1,8-Zoll-Touchscreen ermöglicht eine einfache und benutzerfreundliche Bedienung des
Systems.
Fotoaufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi: Einzelbild, Schnellauslösung, Serienaufnahme,
Selbstauslösung.
Ausgestattet mit einer unabhängigen PIV-Funktion, um Fotos auch während einer
Videoaufnahme zu schießen.
Ausgestattet mit einer 180°-Drehfunktion des Displays.
Kann an einen externen Bildschirm angeschlossen werden, um Videoaufnahmen und -
Wiedergaben anzuzeigen.
Ausgestattet mit HDMI- und AV-Ausgang zum einfachen Anschluss von HD-Monitoren oder TV-
Geräten, die zum Abspielen von Videodateien genutzt werden können.
Kompaktes und modernes Design.
Bietet originalgetreue Farben für schärfere und natürlichere Videobilder.
Unterstützt die Wiedergabe und die Löschung von Dateien sowie andere Funktionen auf der
lokalen Videokamera.
Der eingebaute G-Sensor kann als Blackbox im Auto dienen.
Kompatibel mit dem gesamten Zubehör von Nilox.
Der eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akku hoher Kapazität verlängert die Zeit für
Videoaufzeichnungen.
Ausgestattet als stoßfeste Version, um kleineren Stürzen oder Stößen standzuhalten.
Ausgestattet mit einem IP68-Gehäuse, das bis 40 m Tauchtiefe wasserdicht ist, und einer offenen
Struktur, um außerhalb von Wasser eine Reihe von Zubehörteilen nutzen zu können.
Automatisches Standby zur Energieeinsparung und automatische Sicherungseinrichtung von
Audio- und Videodaten.
[Digitare qui] [Digitare qui]
6
DE
AUFBAU
1)Taste zum Stoppen der Videoaufnahme
2)Taste zur Fotoaufnahme
3)Grüne LED-Statusanzeige L1 (blinkt während
der Videoaufnahme)
4)Blaue LED für die Wi-Fi-Statusanzeige L2
5)Wi-Fi-Aktivierungstaste
6)Einschalt- und Videoaufnahmetaste
7)Zugang zum Akku
8)Mikrofon
9)Weitwinkel-Linsengruppe
10)LED-Statusanzeige
L1
(blinkt während der
Videoaufnahme)
11)Rote LED-Statusanzeige L3
12)Lautsprecher
13)Micro-HDMI-Anschluss
14)MicroSD-Kartensteckplatz
15)Unidirektionaler MicroUSB-Anschluss
16)Modi: Video, Foto, Serienaufnahme und Zeitraffer
17)Menü Einstellungen
18) Menü Anzeige Fotos und Filme
BEDEUTUNG DER STATUS-LED
LED
LED rot
LED grün
LED blau
Status
Einschalten
Leuchtet dauerhaft
Videoaufzeichnung
Leuchtet dauerhaft
Blinkt langsam
Audioaufzeichnung
Leuchtet dauerhaft
Blinkt langsam
Fotoaufnahme
Leuchtet dauerhaft
Blinkt einzeln
Speicher voll
Leuchtet dauerhaft
Leuchtet dauerhaft
Akku laden
Blinkt langsam
Akku geladen
Leuchtet dauerhaft
Akku schwach
Leuchtet dauerhaft
Datenübertragung
Leuchtet dauerhaft
WI-FI eingeschaltet
Leuchtet dauerhaft
Blinkt langsam
[Digitare qui] [Digitare qui]
7
DE
INBETRIEBNAHME
LADEN DES AKKUS UND DESSEN INSTALLATION
Schieben Sie die Akkuabdeckung in Richtung der Pfeile und setzen Sie den Akku ein.
Benutzen Sie zum Aufladen der Videokamera das Micro-USB-Kabel. Die rote Kontrollleuchte (L3)
blinkt, während der Akku aufgeladen wird. Nach vollzogenem Ladevorgang leuchtet die
Kontrollleuchte beständig.
INSTALLATION DER MIKRO-SD-KARTE UND ANSCHALTUNG
Legen Sie bei ausgeschalteter Videokamera die MicroSD-Karte in den Kartensteckplatz ein.
Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten der Videokamera für 3 Sekunden die Power-Taste; danach
leuchtet die rote Kontrollleuchte (L3) beständig.
Hinweis: Verwenden Sie MicroSD-Karten mit einer Übertragungsgeschwindigkeit, die
der UHS Speed Class 3 (U3) oder höher entspricht.
AUFLADUNG
Die Videokamera einschalten und die Akku-Ladung überprüfen; ist der Ladestand niedrig, muss der
Akku aufgeladen werden.
Verwenden Sie zum Aufladen entweder einen USB-Port des Computers oder einen (im Lieferumfang
nicht enthaltenen) Netzadapter.
Wird die EVO 4K30 in ausgeschaltetem Zustand aufgeladen, blinkt die rote Status-LED langsam.
Nach Beendigung des Ladevorgangs bleibt die rote LED eingeschaltet.
Während des Ladevorgangs ist der Betrieb der Videokamera nicht möglich.
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Die Videokamera EVO 4K30 unterstützt TF-Speicherkarten mit einer Maximalkapazität von 64 GB.
Es können MicroSD Speicherk
jedoch Hochgeschwindigkeitskarten empfohlen.
Einsetzen.
[Digitare qui] [Digitare qui]
8
DE
1. Sicherstellen, dass die Videokamera ausgeschaltet ist.
2 Speicherkarte richtig herum in den Speicherkarten-Steckplatz einsetzen, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
Entnehmen
1 Die Videokamera ausschalten.
2 Leicht auf die Mitte der Karte drücken, damit sie sich löst, und herausnehmen.
TOUCHDISPLAY
Die auf dem LCD-Touchdisplay angezeigten Symbole sind sehr intuitiv.
1 Video-Aufnahmemodus
1 Foto-Aufnahmemodus
2
00:00:01
Timer der Aufnahme
2
100-0088
Anzahl der geschossenen Fotos
3 Akkustand
4 1080P-25 Auflösung des Videos und
Sehwinkel
4
8M
Auflösung des Fotos und Sehwinkel
5 Menüsprachen:
Hauptmenü, zum Aufrufen
berühren.
6
60:00
Verbleibende Aufnahmezeit
6
1888
Verbleibende Aufnahmen
ZUGRIFF AUF DAS MENÜ
Zum Zugriff auf die verschiedenen Menüs auf MENÜ in der Mitte des unteren Teils des Displays
drücken.
Alternativ dazu, falls der Text MENÜ nicht angezeigt wird, reicht es aus, im zentralen Teil des
Displays mit dem Finger von rechts nach links zu wischen.
Videoaufzeichnungen
Aufnahme eines
Einzelfotos
Serienaufnahme (burst
mode)
Zeitraffer
Bild- und Videobibliothek
Einstellungen
Durch Berühren eines Symbols wird das entsprechende Menü aufgerufen.
[Digitare qui] [Digitare qui]
9
DE
VIDEOEINSTELLUNGEN
Zur Einstellung der Videoparameter muss sich die EVO 4K30 im Videomodus befinden; oben links
muss die Ikone angezeigt werden; andernfalls drücken Sie den Videoauslöser an der
Vorderseite.
Rufen Sie das Einstellungen-Menü aus dem Hauptmenü auf und betätigen Sie das Symbol
.
Hier können Sie die allgemeinen Einstellungen sowie die Video-Einstellungen ändern.
Die Allgemeinen Einstellungen können immer und in jeder Betriebsart der Videokamera verändert
werden.
[Digitare qui] [Digitare qui]
10
DE
-Video: Aufzeichnen von Audio und Video.
-Nur Video: Um nur Videos aufzunehmen, ohne Audio
-Audio: Um nur Audio aufzunehmen
-Video auto: Zeitverschobener Start einer
Videoaufzeichnung:
5/10/20 Sek.
-Video und Foto: Um Fotos zu schießen während einer
Videoaufnahme im Modus:
Manuell/5/10/30/60 Sek.
-Zeitraffer: Einstellung der Zeit des Aufzeichnungsintervalls,
um eine Folge von Fotogrammen in festgelegten Intervallen
aufzunehmen. Nimmt Veränderungen auf, die langsam im
Laufe der Zeit erfolgen:
1/2/5/10/30 Sek.
-Pre-Video: Durch Drücken des Auslösers erfolgt eine 10
Sekunden lange Voraufnahme, die nicht auf der Karte
gespeichert wird; Ein weiterer Druck startet die tatsächliche
Aufzeichnung, die nun auch die 10 Sekunden vor dem
zweiten Betätigen des Auslösers umfasst.
-Videoauflösung: Einstellung der Videoauflösung:
4k@30fps/1440P@60fps oder 30fps/1080P@100fps
oder 60fps oder 30fps/960P@60fps/720P@200fps oder
120fps oder 60fps
-Sehwinkel: Veränderung der Größe des Weitwinkels der
Videokamera:
Ultra-Weit / Weit / Mittel / Schmal.
-Bitrate:
Hoch/Normal.
-Automatisches Zurückschreiben: Bei Aktivierung dieser
Funktion werden, wenn die MicroSD-Karte voll ist, deren
Dateien abhängig vom Datum überschrieben (angefangen bei
der ältesten Datei):
On/Off.
-Drehung 180: Dreht die Aufnahme der Videokamera und
erlaubt auf diese Weise eine auf dem Kopf stehende
Montage.
On/Off.
-Uhrzeit anzeigen: Anzeige des Datums und der Uhrzeit auf
Videos und Fotos:
On/Off.
X
Videoeinstellungen
Video
>
Nur Video
>
Audio
>
Video Auto
>
Video und Foto
>
Zeitraffer
>
Pre Video
>
Videoauflösung
>
Sehwinkel
>
Bitrate
>
Autom.
Zurückschreiben
>
180 Drehen
>
Uhrzeit anzeigen
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
11
DE
FOTOEINSTELLUNGEN
Zum Einstellen der Fotoparameter muss sich die EVO 4K30 im Fotomodus befinden; die Ikone
oben links zeigt dies an. Andernfalls drücken Sie den Videoauslöser an der Vorderseite.
Rufen Sie das Menü Einstellungen aus dem Hauptmenü auf und betätigen Sie das Symbol
.
Hier können Sie die allgemeinen Einstellungen sowie die Video-Einstellungen ändern.
Die Allgemeinen Einstellungen können immer und in jeder Betriebsart der Videokamera verändert
werden.
-Tap Auslöser: Wenn aktiviert, reicht eine Berührung des
Displays aus, um ein Foto zu schießen (Funktion im Moment
nicht verfügbar).
-Burst: Stellt die Anzahl von Aufnahmen pro Sekunde ein:
3/6/8 Aufnahmen.
-Serienaufnahme: Zeitraffer mit Bildern; Einstellung der
Dauer, die zwischen den einzelnen Serienaufnahmen liegt.
Zum Unterbrechen die Taste betätigen.
1/2/3/5/10/20 Sekunden.
-Selbstauslöser: Einstellung der Verzögerung bei der
Aufnahme eines Fotos.
3/5/10 Sekunden
-Bildauflösung:
16MP (4608x3456 4:3),12MP (4000x3000 4:3), 8MP
(3200x2400 4:3).
-Uhrzeit anzeigen: Anzeige des Datums und der Uhrzeit auf
Videos und Fotos:
On/Off.
X
Fotoeinstellungen
Tap Auslöser
>
Burst
>
Serienauslösung
>
Timing shoot
>
Bildauflösung
>
Uhrzeit anzeigen
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
12
DE
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Der Aufruf der allgemeinen Parameter kann sowohl im Videomodus als auch im Fotomodus erfolgen.
Rufen Sie das Menü Einstellungen aus dem Hauptmenü auf und betätigen Sie das Symbol
.
Hier können Sie die allgemeinen Einstellungen sowie die Video-Einstellungen ändern.
Die Allgemeine Einstellungen können immer und in jeder Betriebsart der Videokamera verändert
werden.
-Töne: Einschalten der Systemtöne (beim Auslösen, Berühren
usw.).
-G-Sensor: Aktiviert die Videoaufnahme, wenn die
Videokamera bewegt wird. Die Aufnahme stoppt automatisch,
wenn die Videokamera länger als 3 Minuten nicht bewegt wird.
-Wi-Fi-Modus: Auswahl, ob die Videokamera mit einem
Smartphone zur Kontrolle durch eine APP oder mit einer
Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten) verbunden
wird.
-Bluetooth-Modus: Möglichkeit, die Videokamera mit einer
Selfie-Stange zu kontrollieren, die über diese Funktionalität
verfügt.
-Statusanzeigen: Aktiviert oder deaktiviert die Einschaltung
der Statusanzeige.
-Untertitel aktiv: Aktiviert oder deaktiviert alle Anzeigen, die
am Display angezeigt werden (Batteriestatus , Aufnahmezeit
usw.).
-Standby Videokamera: Die Videokamera schaltet sich
automatisch nach einer einstellbaren Zeit der Inaktivität aus:
Off/2/5/10 Minuten.
-Standby Display: Das Display schaltet sich automatisch aus
Energiespargründen nach einer einstellbaren Zeit der Inaktivität
aus:
Off/10/30/60 Sekunden.
-TV-Format:
Pal/Secam
-Sprache: Auswahl der Benutzersprache
-Datum/Uhrzeit: Einstellung von Datum und Uhrzeit der
Videokamera. Diese Daten werden auf Fotos und Videos
wiedergegeben (wenn der entsprechende Parameter ausgewählt
ist).
-Formatieren: Formatiert die MicroSD-Speicherkarte.
-Anfangseinstellungen: Stellt die Werte der Videokamera auf
die Werkseinstellungen zurück. Die Sprache wird auf diese
Weise auf Englisch zurückgesetzt.
-Version: Zeigt die Firmware-Version der Videokamera an.
X
Allgemeine Einstellungen
Töne
>
G-Sensor
>
Wi-Fi-Modus
>
Bluetooth-Modus
>
Statusanzeigen
>
Untertitel aktiv
>
Standby
Videokamera
>
Standby Display
TV-format
>
Sprache
>
Datum/Uhrzeit
>
Formatieren
>
Anfangseinstellungen
>
Version
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
13
DE
BIBLIOTHEK
Alle aufgenommenen Aufzeichnungen (Fotos, Videos, Audio-Dateien usw.) können auf Ihrer EVO
4K30 angezeigt werden.
Der Zugriff auf die Bibliothek oder auf das Hauptmenü erfolgt durch Drücken auf das Symbol
. Alternativ kann mit dem Finger von links nach rechts durch die Mitte des Displays gewischt werden.
Das Symbol leitet zur alleinigen Anzeige von Filmen, das Symbol
zur Anzeige von Fotos und das Symbol zur Anzeige von beiden
Medien weiter.
Ein Druck auf ein Foto oder Video führt zu dessen Anzeige.
Durch Drücken auf ein Bild (oben, links) wird dieses mit einem gelben
Haken gekennzeichnet.
Die gekennzeichneten Bilder und Filme können anschließend gelöscht
oder vor einem unbeabsichtigten Löschen geschützt werden.
AUSGÄNGE
Die Videokamera EVO 4K30 verfügt über einen Audio-/Videoausgang:
Hdmi
Und über einen Datenausgang:
USB
HDMI-VIDEOAUSGANG
Mit dem (im Lieferumfang nicht enthaltenen) dafür
vorgesehenen Kabel kann die Fotokamera über den HDMI-
Ausgang an einen Videoeingang angeschlossen werden.
In der Zwischenzeit kann die Videokamera weiterhin alle
ihre Funktionen ausführen.
Das Display oder der Fernseher, an den die Videokamera angeschlossen wird, verhält sich in jeder
Hinsicht wie der im Lieferumfang enthaltene Flüssigkristallbildschirm.
Es ist daher möglich, Fotos oder Filme im Wiedergabemodus (Playback) anzusehen oder die
Konfigurationsparameter einzugeben.
Ein nicht ordnungsgemäßes Entfernen des HDMI-Kabelsnnte zu
Funktionsstörungen der Videokamera EVO 4K30 führen. Nach dem Neustart
kehrt die Videokamera EVO 4K30 in den Normalzustand zurück. Diese
Funktion steht bei eingeschaltetem Wi-Fi nicht zur Verfügung.
[Digitare qui] [Digitare qui]
14
DE
USB-AUSGANG
USB-Anschluss zur:
Versorgung der Videokamera EVO 4K30 über USB
Anschluss der Videokamera EVO 4K30 an einen Computer, um die Daten des internen
Speichers und der MicroSD-Speicherkarte abzurufen.
Das Symbol des USB-
Anschlusses wird am
LCD angezeigt, und die
grüne Anzeige blinkt
langsam.
Ein nicht ordnungsgemäßes Entfernen des USB-Kabelsnnte zu
Funktionsstörungen der Videokamera EVO 4K30 führen. Nach dem Neustart
kehrt die Videokamera EVO 4K30 in den Normalzustand zurück. Der USB-
Ausgang ist monodirektional. Daten können nur von der Videokamera auf den
PC übertragen werden, nicht umgekehrt.
Bild- oder Videodateien können nicht auf eine in den PC eingesetzte
MicroSD-Karte aufgenommen werden (via USB-Kabel).
Bild- oder Videodateien auf einer in den PC eingesetzten MicroSD-Karte können
nicht gescht werden (via USB-Kabel). Dies kann nur mit der Videokamera
erfolgen.
Eine Datei auf dem PC kann nicht auf die in die Videokamera eingesetzte
MicroSD-Karte kopiert werden (via USB-Kabel).
[Digitare qui] [Digitare qui]
15
DE
WI-FI-VERBINDUNG
Mit dem integrierten Wi-Fi-Modul kann die EVO 4K30 mit einem Smartphone oder Tablet (Apple
oder Android) verbunden und ferngesteuert werden.
Es muss lediglich die kostenlose App EVO 4K30 heruntergeladen werden, um die Videokamera mit
der Wi-Fi-Verbindung zu nutzen.
VERBINDUNG VON SMARTPHONE UND VIDEOKAMERA
Lange drücken Sie die Taste an der rechten Seite der Videokamera.
Suchen Sie nun auf Ihrem Handy nach den verfügbaren neuen Wi-Fi-Verbindungen.
Wählen Sie F-60 EVO 4K30 aus; das Standard-Passwort lautet Nilox1234 („N“ als
Großbuchstabe).
Starten Sie nun die Applikation, die Sie zuvor auf Ihr Handy heruntergeladen haben.
ANWENDUNG UND FUNKTION IOS UND ANDROID
Rufen Sie den App-Store oder den Google-Play Store auf, suchen Sie die Applikation EVO 4K30,
und laden Sie sie herunter; folgendes Symbol wird eingeblendet.
Sobald die Verbindung zwischen Ihrer EVO 4K30 und dem Smartphone hergestellt ist, kann Ihre
EVO 4K30 vollständig mit der App gesteuert werden.
Die APP stellt auch eine Bibliothek zur Verfügung, mit der vorab gespeicherte Fotos und Filme
angesehen werden können.
ACHTUNG: ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN VERWENDUNG DER VIDEOKAMERA
MIT DER APP MUSS DIE STAND-BY-FUNKTION DES DISPLAYS ABGESCHALTET
SEIN.
AUFBAU DER APP
Nach der Verbindungsherstellung präsentiert sich die App wie in der Abbildung dargestellt.
Das Beispiel zeigt die App für iOS; die App für Android ist technisch sehr ähnlich.
1) Beendigung der App.
2) Im Bereich Video: Video-Auflösung
Im Bereich Fotografie: Bild-
Auflösung.
3) Videodauer
4) Wi-Fi-
Signalstärke zwischen der
Videokamera und dem Smartphone.
5) Akkustand der Videokamera.
6)
Einstellungen. Mit dem
Einstellungsmenü kann die
Videokamera in ihrer Gesamtheit
e
benso konfiguriert werden, wie
vom Menü des Displays.
[Digitare qui] [Digitare qui]
16
DE
7) Auslösertaste Im Bereich Video wird durch Drücken der Taste ein Video gestartet und
gestoppt; im Bereich Fotografie werden ein oder mehrere Fotos geschossen.
8) Symbol zur Umschaltung vom Bereich Video auf den Bereich Fotografie.
9) Bild- und Videobibliothek
BILD- UND VIDEOBIBLIOTHEK
Nach Zugriff auf die Bibliothek können sowohl alle Fotos und Filme der
Videokamera als auch diejenigen des Smartphones oder Tablets angesehen
werden.
Fotos und Videos sollten von der Cam auf das eigene Smartphone geladen
werden.
Dazu die Bibliothek der 4k30 aufrufen und die
Dateien zum Entladen auswählen.
Zuerst die gewünschten Filme und Fotos auswählen.
Sie werden durch einen Haken markiert. Danach
das Symbol betätigen, das rechts unten erscheint.
ANZEIGEN UND TEILEN AUF SOZIALEN NETZWERKEN
Nachdem die Fotos und Filme von der Videokamera auf das Smartphone
entladen wurden, können sie angesehen werden.
Durch Betätigen des Symbols erfolgt danach
ein Versenden an das bevorzugte Soziale
Netzwerk oder ein Teilen mit diesem.
[Digitare qui] [Digitare qui]
17
DE
TECHNISCHEN DATEN
Weitwinkel
140°
Blendenöffnung
f/2.7
Digitalzoom
4X
Pixel
16 Millionen
Unterwassergehäuse
40 Meter
Videoauflösung
4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps
Bildauflösung
16 /12 /8 MP
Wi-Fi-Reichweite
ca. 80 Meter
Speichermedium
Bis zu 64 GB externe Speicherkarte Micro SD
Akku-Kapazität
1050mAh
Zeitraffer (im Video-Modus)
1, 2, 5, 10, 30 Sek.
Foto in Video
5s, 10s, 30s, 60s oder manuell
Serienaufnahme (Burst)
8/1, 6/1, 3/1 Sek.
Serienauslösung
1, 2, 3, 5, 10, 20 Sek.
Selbstauslöser
3, 5, 10 Sek.
Flüssigkristallbildschirm
Integriertes 1,8" TFT-Touchdisplay
Unterstütztes Betriebssystem
Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 or above / Mac OS
Lagertemperatur
-20°C ~ 60°C
Verwendungstemperatur
-10°C ~ 50°C
Abmessungen
L52 × W40 × H26 MM
Gewicht
67 g.
Da das Produkt kontinuierliche Verbesserungen erfährt, können sich die technischen
Daten ohne vorherige Ankündigung ändern
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES GEHÄUSES
Es wird gebeten, die folgenden Informationen vor dem Gebrauch der Videokamera
EVO 4K30 aufmerksam zu lesen:
Das Unterwassergehäuse ist ein Präzisionsbauteil, beachten Sie daher die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:
Die Dichtung des Gehäuses und alle vorhandenen Schrauben nicht aus- und wieder einbauen,
um die Undurchlässigkeit desselben nicht zu beeinträchtigen.
Das Gehäuse nicht an Orten aufbewahren, in denen korrodierende Gase wie starke Säuren
oder Basen vorhanden sind und von Chemikalien oder korrodierenden Produkten
fernhalten.
Das Produkt nicht für längere Zeit bei zu hohen (über 50°C) oder zu niedrigen (-10°C)
Temperaturen aufbewahren, um die Verformung zu vermeiden.
Nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen, um Verformungen und dem
Verlust der Undurchlässigkeit zu vermeiden.
[Digitare qui] [Digitare qui]
18
DE
Vor jeder Verwendung wird empfohlen, den Zustand der Dichtungen zu überprüfen und zu
kontrollieren, ob keine Fremdkörper in die Verbindungen gelangt sind und die Abdichtung
hermetisch und sicher ist.
Das Gehäuse nach der Verwendung in Salzwasser umgehend in fließendem Süßwasser
waschen.
Ein trockenes Tuch verwenden, um die Oberfläche abzutrocknen und das Gerät an einem
trockenen und belüfteten Ort aufbewahren.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DAS DOPPELSEITIGE KLEBEBAND 3M
Wird das doppelseitige Klebeband 3M verwendet, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten:
Vor dem Anbringen des doppelseitigen Klebebands 3M eine geeignete Oberfläche auswählen,
um einen korrekten Kontakt zwischen dem Klebeband und der Oberfläche zu gewährleisten
Vor dem Anbringen des doppelseitigen Klebebands 3M die Oberfläche reinigen und das Band
erwärmen, indem zum Beispiel ein Elektrogebläse verwendet wird, vor allem, wenn die
Temperatur unter 0°C liegt.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Während des fortgesetzten Gebrauchs erhöht sich die Temperatur der Videokamera EVO
4K30. Dies ist normal. Die Oberfläche der Kamera kann sich nach langem Gebrauch
erwärmen.
Bei längerer Nichtbenutzung wird empfohlen, den Akku zu entnehmen und alle drei Monate
aufzuladen, um ihn in gutem Zustand zu erhalten.
Die Funktion des Digitalzooms kann die Bildqualität leicht verringern.
Die Winkelstellung des Objektivs kann je nach Modell leicht variieren.
Für eine unterbrechungsfreie Anzeige wird empfohlen, große Video-Dateien auf dem PC
oder anderen professionellen Geräten wiederzugeben.
Die kontinuierliche Aufzeichnung und häufigen Aufzeichnungs-/Löschvorgänge könnten
Fragmente auf der SD Memory Card hinterlassen und so zu nicht erfolgten Aufzeichnungen
oder nicht gespeicherten Dateien führen. Um diesem Problem abzuhelfen, einfach einen
Daten-Backup auf einem externen Speichermedium ausführen und die SD Memory Card
formatieren.
GARANTIE UND HINWEISE ZUM URHEBERRECHT
Die EVO 4K30 ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Akkumulator ausgestattet. Um die
Brandgefahr zu verringern, wird gebeten, Manipulationen, Fallenlassen und den Kontakt mit Wasser
oder Feuer zu vermeiden.
Um Personenschäden, elektrische Entladungen, Brände oder Schäden an den verschiedenen Teilen
des Produkts zu vermeiden, bitte folgende Anweisung befolgen: Das Produkt nicht ohne das
Unterwassergehäuse in Wasser tauchen.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
[Digitare qui] [Digitare qui]
19
DE
Die Dichtung an keiner Stelle des Produkts reparieren, beschädigen oder verändern. Vermeiden,
das Produkt mit Metallteilen oder Chemikalien in Berührung zu bringen.
Die Nichtbeachtung der obigen Hinweise könnte Risiken für Sie selbst und Dritte verursachen.
Sollte das Produkt Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an den technischen
Kundendienst oder einen Fachhändler.
TECHNISCHER KUNDENDIENST.
Für dieses Produkt besteht gemäß der geltenden Bestimmungen eine Garantie, daher wenden Sie
sich bitte wegen des technischen Kundendienstes und/oder der Garantie an Ihren Händler.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ.
Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwelt und die Gesundheit des Menschen
schädlich sein können, wenn es nicht auf angemessene Weise entsorgt wird. Die folgenden
Informationen dienen dazu, das Freisetzen dieser Substanzen zu vermeiden und den Umgang mit
den natürlichen Ressourcen zu verbessern. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen für ihre korrekte
Behandlung einer entsprechenden Sammelstelle zugeführt werden. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt und auf dieser Seite weist auf die Notwendigkeit hin,
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer angemessen zu entsorgen. Auf diese Weise ist es möglich
zu vermeiden, dass eine unspezifische Behandlung der in diesen Produkten enthaltenen Substanzen
oder eine unsachgemäße Verwendung von Teilen davon zu schädlichen Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen führen können. Außerdem wird so zur
Wiedergewinnung, zum Recycling und zur Wiederverwendung vieler in diesen Produkten
enthaltenen Materialien beigetragen. Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller und Händler von
elektrischen und elektronischen Geräte entsprechende Systeme zur Sammlung und Entsorgung
dieser Geräte. Wenden Sie sich am Ende der Lebensdauer des Produkts wegen Informationen zu
Sammelstellen an Ihren Händler. Zum Zeitpunkt des Kaufs dieses Produkts wird Ihr Händler Sie
außerdem über die Möglichkeit informieren, ein anderes nicht mehr benutztes Gerät kostenlos
zurückzugeben, vorausgesetzt, es entspricht dem gleichen Typ und hat die gleichen Funktionen
erfüllt wie das erworbene Produkt. AEE (Elektrische und elektronische Geräte) mit Maßen bis 25
cm können ohne Verpflichtung zum Erwerb eines gleichwertigen Produkts ebenfalls zurückgegeben
werden. Eine Entsorgung des Produkts auf andere als die oben beschriebene Weise unterliegt den
von den geltenden Bestimmungen vorgesehenen Sanktionen, die in dem Land gelten, in dem das
Produkt entsorgt wird. Wir empfehlen außerdem weitere Maßnahmen zum Umweltschutz zu
ergreifen: Recyceln der Innen- und Außenverpackung, mit denen das Produkt geliefert wird und
angemessene Entsorgung der Altbatterien (nur, wenn diese im Produkt enthalten sind). Mit Ihrer
Hilfe kann die Menge der zur Herstellung von elektrischen und elektronischen Geräte eingesetzten
natürlichen Ressourcen verringert, die Inanspruchnahme von Müllhalden zur Entsorgung der
Produkte minimiert und die Lebensqualität verbessert werden, indem vermieden wird, das potentiell
gefährliche Substanzen in die Umwelt gelangen.
[Digitare qui] [Digitare qui]
20
DE
INSTALLATION UND ERSETZEN DES AKKUS.
Das Produkt enthält einen Akku, der bei Ende der Lebensdauer des Geräts getrennt
vom Restmüll entsorgt werden muss. Werfen Sie ihn in die dafür vorgesehenen
Batteriesammelbehälter. Die Sammlung und das Recycling der Akkus tragen zum
Umweltschutz und zum Erhalt von Ressourcen bei und gestatten die Wiedergewinnung
wertvoller Materialien. Der Akku dieses Produkts kann eventuell nicht direkt entfernt werden. Für
diesen Fall sind die Anweisungen für die Entnahme durch Fachpersonal online unter dem Link
ftp://ftp.hellatron.it (Benutzername: disposal@hellatron - Passwort: hellatron) verfügbar.
Sicherheitshinweis: Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Die unkorrekte Entnahme des
Akkus könnte Schäden an Akku und Gerät hervorrufen, Unfälle verursachen und/oder dazu führen,
dass das Gerät nicht mehr sicher ist. Für etwaige Verluste oder Schäden infolge der Nichtbeachtung
dieser Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen wird keinerlei Haftung übernommen. Das Gerät
und die in diesem Handbuch beschriebenen Zubehörteile könnten je nach Vertriebsland variieren
GARANTIEINFORMATIONEN.
Die Garantie beträgt ein Jahr, wenn sie einer Firma oder einem Fachmann (mit Mwst) in
Rechnung gestellt wurde.
Zwei Jahre, wenn sie steuerrechtlich als an Privatleute verkauft beschrieben wurde.
Sechs Monate auf die Batterie, unabhängig davon, von welcher Art Käufer das Produkt
erworben wird.
Diese Garantie bezieht sich auf den Fall, in dem ein Konformitätsfehler auftreten sollte, der sich
auf die Produkteigenschaften bezieht.
Produktsupport und Garantie. Weitere Details finden Sie auf der Website www.nilox.com
GARANTIEBESCHRÄNKUNG:
Die oben genannte Garantie findet in den folgenden Fällen keine Anwendung:
Nichtvorlage des Kaufbelegs (Rechnung oder Kassenbeleg);
Manipulierung, Gewalteinwirkung und Schaden auf Hardware-Teilen und Display gleich aus
welchem Grund.
anderen Defekten durch unsachgemäßen Gebrauch, unzulässige Änderungen an Hard-
/Software, Maßnahmen oder Archivierungen außerhalb der technischen Produktspezifikationen,
unsachgemäße Instandhaltung, Defekte durch Verwendung einer anderen als der mitgelieferten
Software und Verwendung von Komponenten (Hardware und Software), die nicht für eine
Verwendung mit dem Produkt ausgelegt sind.
Diese Angaben beziehen sich auf die italienische Rechtsverordnung [Decreto Legislativo] vom
Sonntag, 24. Februar 2002 in Umsetzung der Richtlinie 1999/44/EG.
ZUSAMMENFASSENDE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/53/EU des europäischen Parlaments und
der europäischen Kommission in Bezug auf Radio- und Peripheriegeräte für die
Telekommunikation und ihre gegenseitige Anerkennung. Die Konformitätserklärung ist
erhältlich online unter dem Link: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd:
hellatron). Dieses Gerät darf in allen Ländern der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sowie in
allen Ländern verwendet werden, in denen die Richtlinie 2014/53/EU ohne Einschränkung
verwendet werden, mit Ausnahme von:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Nilox 4K30 EVO Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für