Zanussi ZHC4284X Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch
ZHC4284
User manual
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
3
22
35
48
61
Cooker hood
Campana
Exaustor
Dunstabzugshaube
Dampkap
EN
ES
PT
DE
NL
GB 7
YOUR APPLIANCE
Min.
550mm
Min.
550mm
GB 15
www.electrolux.com
à 
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
ýHVNiUHSXEOLND +420 2 61 12 61 12 %XGČMRYLFNi3UDKD
Danmark +45 70 11 74 00 6MOODQGVJDGH)UHGHULFLD
'HXWVFKODQG +49 180 32 26 622 0XJJHQKRIHU6WU1UQEHUJ
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
(VSDxD +34 902 11 63 88 &DUUHWHUD0.P$OFDOiGH+HQDUHV0DGULG
)UDQFH ZZZHOHFWUROX[IU
Great Britain +44 8705 929 929 $GGLQJWRQ:D\/XWRQ%HGIRUGVKLUH/844
+HOODV +30 23 10 56 19 70 /LPQRX6WU7KHVVDORQLNL
+UYDWVND +385 1 63 23 338 6ODYRQVNDDYHQLMD=DJUHE
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 &VR/LQR=DQXVVL3RUFLD31
/DWYLMD +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
/LHWXYD +370 5 2780609 9HUNLǐ/79LOQLXV
/X[HPERXUJ +35 2 42 43 13 01 5XHGH%LWERXUJ/+DPP
0DJ\DURUV]iJ +36 1 252 1773 +%XGDSHVW;,9(U]VpEHWNLUiO\Qp~WMD
Nederland +31 17 24 68 300 9HQQRRWVZHJ&*$OSKHQDDQGHQ5LMQ
Norge +47 81 5 30 222 5LVO¡NNYQ2VOR
gVWHUUHLFK +43 18 66 400 +HU]LJJDVVH:LHQ
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
4XLQWDGD)RQWH(GL¿FLR*RQoDOYHV=DUFR4
3DoRGH$UFRV
Romania +40 21 451 20 30 6WU*DULL3URJUHVXOXL652
6FKZHL]6XLVVH6YL]]HUD +41 62 88 99 111 ,QGXVWULHVWUDVVH&+0lJHQZLO
6ORYHQLMD +38 61 24 25 731 7UåDãND/MXEOMDQD
6ORYHQVNR +421 2 43 33 43 22
(OHFWUROX[6ORYDNLDVUR(OHFWUROX['RPiFHVSRWUHELþH6.
6HEHUtQLKR%UDWLVODYD
Suomi +35 8 26 22 33 00 .RQHSDMDQUDQWD3RUL
6YHULJH +46 (0)771 76 76 76
(OHFWUROX[6HUYLFH6W*|UDQVJDWDQ6
6WRFNKROP
7UNL\H +90 21 22 93 10 25 7DUODEDúÕFDGGHVLQR7DNVLPøVWDQEXO
Ɋɨɫɫɢɹ +7 095 937 7837
ɆɨɫɤɜɚɈɥɢɦɩɢɣɫɤɢɣɩɪɨɫɩɟɤɬȻɐ
³Ɉɥɢɦɩɢɤ´
ES 26
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
Min.
550mm
Min.
550mm
ES 32
USO
Tablero de mandos
La camapana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, apretando el correspondiente pulsador
VLQ SDVDU SRU HO SXOVDGRU  PRWRU
L
S1
T1 T2 T3 T4
Tecla Led Función
L
-
(QFLHQGH$SDJDODVOXFHVDODPi[LPDYHORFLGDG
T1
)LMR
Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad
T2
)LMR
Enciende el motor a la segunda velocidad.
0DQWHQLHQGRSUHVLRQDGDODWHFODSRUDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVFXDQGR
WRGDVODVFDUJDVHVWiQDSDJDGDV0RWRU/X]VHDFWLYDODDODUPDGHORV¿OWURVDO
FDUERQRDFWLYRYLVXDOL]DQGRXQGREOHSDUSDGHRGHOOHGFRUUHVSRQGLHQWH
3DUDGHVDFWLYDUORVHSUHVLRQDGHQXHYRODWHFODSRURWURVVHJXQGRVYLVXDOL-
]DQGRXQSDUSDGHRVLPSOHGHOOHGFRUUHVSRQGLHQWH
T3
)LMR
Enciende el motor a la tercera velocidad.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando
WRGDVODVFDUJDVHVWiQDSDJDGDV0RWRU/X]VHHIHFW~DHOUHVHWYLVXDOL]DQGRHO
triple parpadeo del led S1.
T4
)LMR
Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA.
(VWDYHORFLGDGHVWiWHPSRUL]DGDHQPLQXWRV8QDYH]WHUPLQDGRHOWLHPSRHO
VLVWHPDYXHOYHDXWRPiWLFDPHQWHDODYHORFLGDGVHOHFFLRQDGDSUHFHGHQWHPHQWH
6LVHDFWLYDGHVGHPRWRUDSDJDGRXQDYH]WHUPLQDGRHOWLHPSRSDVDDODPRGD-
lidad OFF.
0DQWHQLHQGRSUHVLRQDGDSRUVHJXQGRVVHKDELOLWDHOWHOHPDQGRYLVXDOL]DQGR
un doble parpadeo del mismo led.
0DQWHQLHQGRSUHVLRQDGDODWHFODSRUVHJXQGRVVHGHVKDELOLWDHOWHOHPDQGR
YLVXDOL]DQGRHOSDUSDGHRGHOOHGFRUUHVSRQGLHQWHXQDVRODYH]
S1
)LMR
6HxDODODDODUPDGHVDWXUDFLyQ¿OWURVDQWLJUDVDPHWiOLFRV\ODQHFHVLGDGGH
lavarlos.
/DDODUPDHQWUDHQIXQFLyQGHVSXpVGHKRUDVGHWUDEDMRHIHFWLYRGHODFDP-
pana.
Intermitente
6HxDODFXDQGRHVWiDFWLYDGDODDODUPDGHVDWXUDFLyQ¿OWURDQWLRORUDOFDUERQR
DFWLYRTXHGHEHVHUVXVWLWXLGRGHEHQODYDUVHDGHPiVORV¿OWURVDQWLJUDVDPHWi-
OLFRV/DDODUPDGHVDWXUDFLyQ¿OWURDQWLRORUDOFDUERQRDFWLYRHQWUDHQIXQFLyQ
GHVSXpVGHKRUDVGHWUDEDMRHIHFWLYRGHODFDPSDQD
PT 39
CARACTERÍSTICAS
Dimensões
Min.
550mm
Min.
550mm
PT 42
FIXAÇÃO DA ARMAÇÃO
6H GHVHMDU DMXVWDU D DOWXUD GD DUPDomR IDoD DVVLP
 'HVDSHUWH RV SDUDIXVRV TXH HVWmR D XQLU DV GXDV
colunas
 $MXVWH D SRVLomR GD DUPDomR GH PDQHLUD D ¿FDU j
DOWXUD GHVHMDGD H DSHUWH GH QRYR RV SDUDIXVRV
 8QDRHOHPHQWRGH¿[DomRGDFKDPLQpVXSHULRU
j DUPDomR VXSHULRU XWLOL]DQGR RV  SDUDIXVRV 12w
0 [ 
 /HYDQWH D DUPDomR HQFDL[H RV RULItFLRV REORQJRV
QRVSDUDIXVRVHGHVOL]HDWpDROLPLWHGHFXUVR1HVWD
DOWXUD D DUPDomR VHJXUDVH VR]LQKD
 $SHUWH RV GRLV SDUDIXVRV H ¿[H RV RXWURV GRLV
LQFOXtGRV QR VDFR GH DFHVVyULRV GH VpULH QD SODFD
VXSHULRU
$QWHV GH DSHUWDU RV SDUDIXVRV GH¿QLWLYDPHQWH p
SRVVtYHO ID]HU DMXVWHV URGDQGR D DUPDomR H SUH-
VWDQGRDWHQomR DRVSDUDIXVRV TXHQmR SRGHPVDLU
GD VHGH GR RULItFLR GH DMXVWDPHQWR RYDO
 $JRUD SRGH DSHUWDU RV  SDUDIXVRV GH VHJXUDQoD
3DUD LVVR SURFHGD DVVLP
 IXUHRWHFWRFRPXPDEURFDGH¡XWLOL]DQGRRV
IXURV ODWHUDLV H[LVWHQWHV QR HOHPHQWR GH ¿[DomR
da chaminé superior.
 ,QWURGX]D DV  EXFKDV IRUQHFLGDV
 ,QVLUD DV DQLOKDV GH GRWDomR QRV SDUDIXVRV H
aperte.
 $ ¿[DomR GD DUPDomR GHYH ¿FDU EHP VHJXUD TXHU
HP UHODomR DR SHVR GR H[DXVWRU TXHU HP UHODomR
jV VROLFLWDo}HV SURYRFDGDV SRU HPSXUU}HV ODWHUDLV
RFDVLRQDLVQRDSDUHOKRPRQWDGR&RQFOXtGDD¿[DomR
YHUL¿TXHVHDEDVHVHPDQWpPHVWiYHOPHVPRTXDQGR
D DUPDomR p VROLFLWDGD D ÀH[mR
 6HPSUHTXHRWHFWRQmRWLYHUUREXVWH]VX¿FLHQWHQR
SRQWR GH VXVSHQVmR R LQVWDODGRU WHP GH R WRUQDU
VHJXURXWLOL]DQGRFKDSDVHFRQWUDFKDSDVDGHTXDGDV
TXHWHUmRGHVHU¿[DGDVHPSRQWRVHVWUXWXUDOPHQWH
resistentes.
2
2
1
1
12w
26
PT 43
Saída do ar para a Versão Aspirante
3DUDDLQVWDODomRQD9HUVmR$VSLUDQWHOLJXHRH[DXVWRU
DR WXER GH VDtGD XWLOL]DQGR XP WXER UtJLGR RX ÀH[tYHO
GH¡ RX PP HVWDHVFROKDGHYH VHUIHLWD SHOR
instalador.
3DUDDOLJDomRFRPXPWXERGH¡PPLQVWDOHD
ÀDQJHGHUHGXomR 9QDVDtGD GRFRUSRGR H[DXVWRU
H R DQHO ¡ 10 QD ÀDQJH.
 )L[H R WXER FRP EUDoDGHLUDV SDUD WXER 25 QmR
LQFOXtGR
 7LUHRV¿OWURVDQWLRGRUGHFDUYmRDFWLYRVH SUHVHQ-
tes.
24
15
14
15
9
29
Saída do ar para a Versão Filtrante
 (QFDL[H D ÀDQJH GH UHGXomR  QD VDtGD GR DVSL-
rador.
 $SOLTXH D MXQWD GH YHGDomR DGHVLYD 1RYDVWLN 
QDFRQH[mR GHVDtGDGHDU H ¿[HHVWD ~OWLPDj
DUPDomRVXSHULRUPHGLDQWHXWLOL]DomRGRVPDQtSX-
los, 24.
 )L[H D ÀDQJH GD FRQH[mR GH VDtGD GH DU j
FRQH[mR GH VDtGD GH DU15.
 8QDDVGXDVVDtGDVFRPRWXERGHFRQH[mRGDVDtGD
de ar, 29
9
ø 150
ø 125
25
25
9.1
10
PT 45
UTILIZAÇÃO
Quadro de comandos
3RGH OLJDUVH R H[DXVWRU GLUHFWDPHQWH QD YHORFLGDGH SUHWHQGLGD FDUUHJDQGR QR ERWmR FRUUHVSRQGHQWH VHP WHU
GH VH FDUUHJDU QR ERWmR  PRWRU
L
S1
T1 T2 T3 T4
Tecla Led Função
L
-
$FHQGH$SDJDDOX]HVQRPi[LPRGHLQWHQVLGDGH
T1
Fixo
Liga/desliga o motor com velocidade I.
T2
Fixo
Liga o motor com velocidade II.
6HPDQWLGDSUHVVLRQDGDGXUDQWHFHUFDGHVHJXQGRVTXDQGRWRGDVDVFDUJDV
HVWmRGHVOLJDGDV0RWRU/X]RDODUPHGRV¿OWURVGHFDUYmRDFWLYRDFWLYDVHH
o respectivo
/HGHSLVFDGXDVYH]HV3DUDRGHVDFWLYDUSUHVVLRQDVHGHQRYRDWHFODGXUDQWH
VHJXQGRVHREVHUYDUVHiXPDSLVFDGHODGRUHVSHFWLYR/HG
T3
Fixo
Liga o motor com velocidade III.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando todas as cargas
HVWmRGHVOLJDGDV0RWRU/X]RVLVWHPDIDUiRUHVHWHR/HG6SLVFDUiWUrV
YH]HV
T4
Fixo
Liga o motor com velocidade INTENSIVA.
(VWDYHORFLGDGHpWHPSRUL]DGDDPLQ'HFRUULGRRUHIHULGRWHPSRRVLVWHPD
UHJUHVVDUiDXWRPDWLFDPHQWHjYHORFLGDGHVHOHFFLRQDGDDQWHULRUPHQWH
6HIRUDFWLYDGDFRPRPRWRUGHVOLJDGRQR¿PGRWHPSRGHIXQFLRQDPHQWRGH-
VWDIXQomRRPRWRUGHVOLJDVH
6HPDQWLGDSUHVVLRQDGDGXUDQWHFHUFDGHVHJXQGRVRWHOHFRPDQGRDFWLYDU
VHiHROHGHPTXHVWmRSLVFDUiGXDVYH]HV
6HPDQWLGDSUHVVLRQDGDGXUDQWHFHUFDGHVHJXQGRVRWHOHFRPDQGRGHVDFWL-
YDUVHiHROHGHPTXHVWmRSLVFDUiVyXPDYH]
S1
Fixo
6LQDOL]DRDODUPHGHVDWXUDomRGRV¿OWURVGHPHWDODQWLJRUGXUDHDQHFHVVLGDGH
GHRVODYDU2DODUPHGLVSDUDDR¿PGHKRUDVGHIXQFLRQDPHQWRHIHFWLYRGR
exaustor.
Intermitente
6LQDOL]DTXHHVWiDFWLYDGRRDODUPHGHVDWXUDomRGR¿OWURDQWLRGRUHVGHFDU-
YmRDFWLYRHTXHpSRUWDQWRQHFHVViULRVXEVWLWXtOR'HYHPODYDUVHWDPEpP
QHVWDDOWXUDRV¿OWURVGHPHWDODQWLJRUGXUD2DODUPHGHVDWXUDomRGR¿OWURDQWL
RGRUHVGHFDUYmRDFWLYRGLVSDUDDR¿PGHKRUDVGHIXQFLRQDPHQWRHIHFWLYR
do exaustor.
DE 48
Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ..................................................................................................................................49
CHARAKTERISTIKEN .......................................................................................................................................................52
MONTAGE ..........................................................................................................................................................................54
BEDIENUNG ......................................................................................................................................................................58
WARTUNG .........................................................................................................................................................................59
DE 49
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle
der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung
bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft.
INSTALLATION
Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte
Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten.
Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld
und Abzugshaube beträgt 650 mm (einige Modelle
können auch niedriger installiert werden; siehe
Absatz Installation).
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Daten
des Typenschilds im Innern der Haube entspricht.
Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden,
ob das häusliche Versorgungsnetz korrekt geerdet
ist.
Die Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von
120 mm mit dem Rauchabzug verbinden. Der Verlauf des Rauchabzugs soll
so kurz wie möglich sein.
Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den
Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kaminen, usw.).
Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht
mit Strom betriebene Geräte (zum Beispiel
Gasgeräte) eingesetzt werden, muss für eine
ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der
Rückfluss der Abgase verhindert wird. Die Küche
muss eine direkte Öffnung nach Außen aufweisen,
damit ein ausreichender Luftaustausch
gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube
zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Geräte eingesetzt, darf der
Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht
wieder angesaugt werden.
Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst
ausgewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird.
DE 50
Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen
größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese
Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten.
Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.
Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht
entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht
Stromschlaggefahr.
Die Abzugshaube mittels zweipoligem Schalter mit einer Öffnung der
Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz anschließen.
GEBRAUCH
Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.
Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden.
Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen.
Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs
hinausreicht.
Fritteusen müssen während des Gebrauchs
ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte
sich entzünden.
Auf keinen Fall unter der Haube flambieren:
Brandgefahr.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten,
oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem
Gerät umgehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass
Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
DE 51
ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der
Kochgeräte sehr heiß werden.
WARTUNG
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses
ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden.
Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder
auswechseln (Brandgefahr).
Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen
und können in der Spülmaschine gespült werden.
Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss bei
normalem Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewechselt
werden, je nach Intensität des Gebrauchs.
• „Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durchgeführt wird,
besteht Brandgefahr“.
• Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen
Reinigungsmittel abwischen.
Das Symbol
am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass
das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte
Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen
Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zuständigen
Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Händler, der das Gerät
verkauft hat, eingeholt werden.
DE 52
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
Min.
550mm
Min.
550mm
DE 53
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern,
2 1 oberer Kaminteil
7.1 1 Teleskopgerüst komplett mit Gebläse,
bestehend aus:
7.1a 1 oberer Gerüstteil
7.1b 1 unterer Gerüstteil
9  5HGX]LHUÀDQVFK¡PP
10  $QVFKOXVVÀDQVFK¡PP
13 1 Dichtung
14 1 Verlängerungsstückf. Luftaustritt Haubenkörper
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück
25 Rohrschellen (nicht enthalten)
26 1 Berkaminanschluss
29 1 Anschlussrohr Luftaustritt
Pos. St. Montagekomponenten
12c 4 Schrauben 2,9 x 9,5
12f 2 Schrauben M6 x 15
12q 4 Schrauben 3,5 x 9,5
12w 2 Schrauben M3 x 8
21 1 Bohrschablone
22 4 Unterlegscheiben ø 6,4
24 2 Kugelgriffe zur Befestigung Anschluss
Luftaustritt
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
15
24
1
2
7.1
7.1b
7.1a
21
12w
14
29
26
12c
13
10
9
25
12f
12q
22
DE 54
MONTAGE
Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts
BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE
 0LW +LOIH HLQHV /RWV GHQ .RFKPXOGHQ0LWWHOSXQNW DQ GHU 'HFNH RGHU7UlJHUSODWWHHUPLWWHOQ XQG NHQQ]HLFKQHQ
• Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablonenmitte mit dem
JHNHQQ]HLFKQHWHQ0LWWHOSXQNWEHUHLQVWLPPWXQGGLH6FKDEORQHQVHLWHQDXIGLH6HLWHQGHU.RFKPXOGHDXVULFKWHQ
 'LH 0LWWH GHU 6FKDEORQHQERKUXQJHQ NHQQ]HLFKQHQ
 'LH JHNHQQ]HLFKQHWHQ 3XQNWH ERKUHQ
 0DVVLYEHWRQ'HFNH MH QDFK YHUZHQGHWHQ %HWRQ'EHOQ
 'HFNH DXV +RKONDPPHU=LHJHOQ PLW  PP :DQGXQJVVWlUNH ¡  PP VRIRUW GLH PLWJHOLHIHUWHQ 'EHO 11
HLQIJHQ
 +RO]EDONHQGHFNH MH QDFK YHUZHQGHWHQ +RO]VFKUDXEHQ
 +RO]7UlJHUSODWWH¡PP
 'XUFKJDQJ IU GDV 6SHLVHNDEHO ¡  PP
 /XIWDXVWULWW $EOXIWYHUVLRQ MH QDFK 'XUFKPHVVHU GHV$QVFKOXVVURKUHV IU GLH /XIWDEOHLWXQJ
 =ZHL VLFK JHJHQEHUOLHJHQGH 6FKUDXEHQ IHVW]LHKHQ XQG  PP )UHLUDXP ]XU 'HFNH EHODVVHQ
 EHL 0DVVLY%HWRQGHFNHQ PLW VSH]LHOOHQ %HWRQGEHOQ GLH QLFKW PLWJHOLHIHUWZHUGHQ
 IU +RKONDPPHU=LHJHOQ PLW FD  PP :DQGXQJVVWlUNHGLHPLWJHOLHIHUWHQ 6FKUDXEHQ 12h YHUZHQGHQ
 EHL +RO]EDONHQ'HFNHQ PLW  +RO]VFKUDXEHQ GLH QLFKW PLWJHOLHIHUW ZHUGHQ
 EHL +RO]7UlJHUSODWWHQ PLW  6FKUDXEHQ 12g, Unterlegscheiben 22 und Schraubenmuttern 23, die im Liefer-
umfang enthalten sind.
DE 55
MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS
)UHLQHHYHQWXHOOH5HJXOLHUXQJGHU*HUVWK|KHIROJHQ-
GHUPDHQ YRUJHKHQ
 'LH 6WHOOVFKUDXEHQ DQ GHQ *HUVWVHLWHQ GLH GLH
EHLGHQ 6lXOHQ YHUHLQHQ O|VHQ
 'LHJHZQVFKWH*HUVWK|KHHLQVWHOOHQXQGGLH]XYRU
HQWQRPPHQHQ 6FKUDXEHQ ZLHGHU IHVW]LHKHQ
Den anschluss des oberkamins mit den 2 Schrauben
Z 0 [  DQ GLH LQQHPVWUXNWXU EHIHVWLJHP
 'DV*HUVWKHEHQGLH/DQJO|FKHUEHLGHQ6FKUDXEHQ
HLQUDVWHQ XQG ELV ]XP$QVFKODJ ODXIHQ ODVVHQ
 'LH EHLGHQ 6FKUDXEHQ IHVW]LHKHQ XQG GLH DQGHUHQ
EHLGHQPLWJHOLHIHUWHQ6FKUDXEHQHLQVFKUDXEHQEHYRU
GLH6FKUDXEHQGH¿QLWLYIHVWJH]RJHQZHUGHQN|QQHQ
(LQVWHOOXQJHQGXUFKJHIKUWZHUGHQLQGHPGDV*HUVW
JHGUHKWZLUG KLHUEHLLVW GDUDXI]X DFKWHQGDVV GLH
6FKUDXEHQQLFKWDXVGHP6LW]GHV(LQVWHOO/DQJORFKHV
gleiten.
 1XQ N|QQHQ GLH  6LFKHUKHLWVVFKUDXEHQ ZLH QDFK-
VWHKHQG EHVFKULHEHQ HLQJHVFKUDXEW ZHUGHQ
 PLW HLQHP %RKUHU ¡  GLH 'HFNH ERKUHQ
und die Bohrungen an den Seiten des oberen
Kaminteils verwenden.
 'LH  EHLOLHJHQGHQ 'EHO HLQIJHQ
Die beiliegenden Unterlegscheiben auf die Schrau-
EHQ JHEHQ XQG IHVW]LHKHQ
Wir verweisen auf die Notwendigkeit einer absolut
VLFKHUHQ%HIHVWLJXQJGHV7HOHVNRSJHUVWVGLHVRZRKO
dem Eigengewicht der Haube wie auch dem seitlichen
Druck, der auf das Gerät einwirken kann, entsprechen
PXVV1DFK HUIROJWHU 0RQWDJH LVW ]X SUIHQ RE GDV
7HOHVNRSJHUVW DXFKEHL %LHJHEHDQVSUXFKXQJ VWDELO
ist.
• Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust
genug sein, muss der Installateur geeignete Platten
und Gegenplatten verwenden, die an strukturell
widerstandsfähigen Teilen verankert werden.
2
2
1
1
12w
26
DE 56
Anschluss in Abluftversion
)U GLH ,QVWDOODWLRQ DOV $EVDXJYHUVLRQ GLH +DXEH PLW-
WHOVHLQHVVWDUUHQRGHUÀH[LEOHQ5RKUVPLW¡RGHU
PPDQVFKOLHHQGDVYRP ,QVWDOODWHXUDXVJHZlKOW
wird.
 )U GHQ $QVFKOXVV DQ ¡  PP GHQ 5HGX]LHUÀ
ansch 9 DP $XVJDQJ GHV +DXEHQN|USHUV XQG GHQ
9HUJU|HUXQJVULQJ 10 ¡  PP DP )ODQVFK
einstecken.
Das Rohr mit den Rohrschellen 25 ¿[LHUHQ QLFKW
mitgeliefert).
 'LH HYHQWXHOO YRUKDQGHQHQ $NWLYNRKOH¿ OWHU DXVEDX-
en
Anschluss in Umluftversion
 'HQ 5HGX]LHUÀDQVFK 9 auf den Gebläseaustritt ge-
ben.
Die Klebedichtung Novastik 13 am Anschluss Luftau-
stritt 15 DQEULQJHQXQGGLHVHQDPREHUHQ*HUVWPLW
Hilfe der 2 Kugelgriffe 24 befestigen.
 'HQ $QVFKOXVVÀDQVFK /XIWDXVWULWW 14 am Anschluss
Luftaustritt 15 anbringen.
Die beiden Austritte mit dem Anschlussrohr Luftaustritt
29 verbinden.
24
15
14
15
9
29
9
ø 150
ø 125
25
25
9.1
10
DE 57
Kaminmontage und Montage des Hau-
benkörpers
Den oberen Kamin an der Oberseite des oberen Ka-
PLQDQVFKOXVVHVHLQVHW]HQXQGPLWGHQPLWJHOLHIHUWHQ
Schrauben 12c  [  EHIHVWLJHQ
Umluftbetrieb
Kontrollieren, dass der Anschluss Luftaustritt 15 in
Übereinstimmung mit dem Kamingitter positioniert
ist.
Ist dies nicht der Fall, den Kamin entfernen und die
Position des Anschlusses Luftaustritt 15NRUULJLHUHQ
GLH(LQ]HOWHLOHZLH]XYRUEHVFKULHEHQZLHGHUPRQWLH-
ren.
9RU GHU 0RQWDJH GHV +DXEHQN|USHUV DP 7HOHVNR-
SJHUVW
Die beiden Schrauben 12f halb in die beiden vor-
EHUHLWHWHQ /|FKHU VHLWOLFK DP XQWHUHQ *LWWHUDEVFKQLWW
einschrauben.
Den Saugpaneel durch Drehen des entsprechenden
'UHKNQRSIHV |IIQHQ
 'LH )HWW¿OWHU HQWQHKPHQ
 (YHQWXHOO YRUKDQGHQH $NWLYNRKOH*HUXFKV¿OWHU HQWQHK-
men.
 'HQ +DXEHQN|USHU DQKHEHQ GLH 6FKUDXEHQ 12f bis
]XP$QVFKODJ LQ GLH /DQJO|FKHU %H]A) stecken.
 'HQ+DXEHQN|USHUPLWGHQPLWJHOLHIHUWHQ6FKUDXEHQ
T und 4 Unterlegscheiben 22 von unten am vorbe-
UHLWHWHQ *LWWHU %H]B) befestigen und alle Schrauben
HQGJOWLJ IHVWVFKUDXEHQ
ELEKTROANSCHLUSS
 %HL $QVFKOXVV GHU +DXEH DQ GDV 6WURPQHW] PXVV
HLQ ]ZHLSROLJHU 6FKDOWHU PLW HLQHP gIIQXQJVZHJ
YRQ PLQGHVWHQV PP ]ZLVFKHQJHVFKDOWHW ZHUGHQ
 'HQ&RPIRUW3DQHOGXUFK=LHKHQ|IIQHQNRQWUROOLHUHQ
dass der Verbinder des Speisekabels korrekt in die
Steckdose des Gebläses eingesteckt ist.
 'LH$QVFKOVVH GHU 9HUELQGHU YRUQHKPHQ
 )U GLH 8POXIWYHUVLRQ GHQ $NWLYNRKOH*HUXFKV¿OWHU
montieren.
 'LH )HWW¿OWHU XQG GDQDFK GHQ 6DXJSDQHHO ZLHGHU
montieren.
A
B
12c
22
12f
12q
DE 58
BEDIENUNG
Bedienfeld
'LH+DXEHNDQQGLUHNWDXIGLHJHZQVFKWH6WXIHHLQJHVFKDOWHWZHUGHQRKQHGDPDQYRUKHUDXIGLH*HEOlVHWDVWH
 GUFNW
L
S1
T1 T2 T3 T4
Taste LED Funktion
L
-
Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus.
T1
Bleibend
Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus.
T2
Bleibend
6FKDOWHWGHQ0RWRUEHLGHU]ZHLWHQ%HWULHEVJHVFKZLQGLJNHLWHLQ
0LW]LUND6HNXQGHQODQJHP*HGUFNWKDOWHQGHU7DVWHEHLDEJHVFKDOWHWHQ9HU-
EUDXFKHUQ0RWRU/LFKWZLUGGHU$ODUPIUDNWLYH$NWLYNRKOH¿OWHUDNWLYLHUWXQGGLH
HQWVSUHFKHQGH/('EOLQNW]ZHLPDO=XP$EVWHOOHQGLH7DVWHHUQHXW6HNXQGHQ
ODQJGUFNHQGLHHQWVSUHFKHQGH/('EOLQNWHLQ0DO
T3
Bleibend
Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein.
0LW]LUND6HNXQGHQODQJHP*HGUFNWKDOWHQGHU7DVWHEHLDEJHVFKDOWHWHQ9HU-
EUDXFKHUQ0RWRU/LFKWHUIROJWHLQ5HVHWXQGGLH/('6EOLQNWGUHL0DO
T4
Bleibend
Schaltet den Motor bei INTENSIVGESCHWINDIGKEIT ein. Diese Geschwindig-
NHLWLVWDXI0LQXWHQ]HLWJHUHJHOW1DFK$EODXIGLHVHU=HLWNHKUWGDV6\VWHP]X
GHU]XYRUHLQJHVWHOOWHQ*HVFKZLQGLJNHLW]XUFN:LUGVLHEHLDEJHVWHOOWHP0RWRU
DNWLYLHUWZLUGQDFK$EODXIGHU=HLW]XP%HWULHEVPRGXV2))EHUJHJDQJHQ
0LW6HNXQGHQODQJHP'UFNHQZLUGGLH)HUQEHGLHQXQJDNWLYLHUWXQGGLHHQW-
VSUHFKHQGH/('EOLQNW]ZHL
0DO0LW6HNXQGHQODQJHP'UFNHQZLUGGLH)HUQEHGLHQXQJGHDNWLYLHUWXQGGLH
entsprechende LED blinkt nur ein Mal.
S1
Bleibend
0HOGHWGHQ$ODUPIU6lWWLJXQJGHU0HWDOOIHWW¿OWHUXQGGLH1RWZHQGLJNHLWGLHVH
]XZDVFKHQ'LHVHU$ODUPZLUGQDFKHIIHNWLYHQ%HWULHEVVWXQGHQGHU$E-
]XJVKDXEHDXVJHO|VW
Blinkend
0HOGHWVRIHUQDNWLYLHUWGHQ$ODUPIU6lWWLJXQJGHV$NWLYNRKOH¿OWHUVGHUDXVJH-
ZHFKVHOWZHUGHQPXVVDXFKGLH0HWDOOIHWW¿OWHUPVVHQJHZDVFKHQZHUGHQ'HU
$ODUPIU6lWWLJXQJGHV$NWLYNRKOH¿OWHUVZLUGQDFKHIIHNWLYHQ%HWULHEVVWXQ-
GHQGHU$E]XJVKDXEHDXVJHO|VW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZHC4284X Benutzerhandbuch

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Benutzerhandbuch