Casio CTK-481 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
CTK481-G-1
P
BEDIENUNGSANLEITUNG
625A-G-002A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Diese Markierung gilt nur in den EU-Ländern.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-5 für die Stromversorgung dieses Produkts verwen-
den, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren
Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und an-
dere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät
verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die
richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batte-
riespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-5.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
G-1
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
625A-G-003A
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl ei-
nes elektronischen Musikinstrumentes von
CASIO.
Bevor Sie das Instrument verwenden, le-
sen Sie unbedingt die in dieser Anleitung
enthaltenen Instruktionen aufmerksam
durch.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für
spätere Referenz auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Be-
dienungsanleitung und am eigentlichen Pro-
dukt verwendet, um sicherzustellen, dass das
Produkt sicher und richtig verwendet wird
und um Verletzungen des Anwenders und
anderer Personen sowie Sachschäden zu ver-
meiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutun-
gen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen,
die das Risiko von Todesfolge oder ernst-
haften Verletzungen aufweisen, wenn die-
se Informationen ignoriert oder falsch an-
gewendet werden.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das
Risiko von Todesfolge oder ernsthaften
Verletzungen aufweisen, wenn das Pro-
dukt unter Ignorierung dieser Anzeige
falsch bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das
Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie
Punkte, für welche die Möglichkeit von
Beschädigungen besteht, nur wenn das
Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige
falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeu-
tet, dass der Anwender vorsichtig
sein soll. (Das an der linken Seite
dargestellte Beispiel weist auf die
Möglichkeit von elektrischen
Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehen-
den Linie (
) bedeutet, dass die
angezeigte Aktion nicht ausgeführt
werden darf. Anzeigen innerhalb
oder in der Nähe dieses Symbols
sind speziell verboten. (Das an der
linken Seite dargestellte Beispiel
weist darauf hin, dass die Demon-
tage verboten ist.)
Der schwarze Punkt (
) bedeutet,
dass die angezeigte Aktion ausge-
führt werden muss. Anzeigen in-
nerhalb dieses Symbols sind Ak-
tionen, die speziell ausgeführt wer-
den müssen. (Das an der linken
Seite dargestellte Beispiel weist
darauf hin, dass der Netzstecker
von der elektrischen Steckdose ab-
gezogen werden muss.)
G-2
625A-G-004A
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden
Schritte aus, wenn die Batterie-
flüssigkeit von Alkalibatterien in
Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen!
Spülen Sie die Augen mit Frisch-
wasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an
einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von
Alkalibatterien in Ihren Augen be-
lassen, können Sie das Sehvermö-
gen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des
Produktes, wenn dieses Rauch,
ungewöhnlichen Geruch oder
Hitze erzeugt, führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie
sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden,
ziehen Sie dieses von der Netz-
dose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler oder an einen CASIO
Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerä-
tes führt zu Feuer- und Stromschlag-
gefahr. Beachten Sie immer die fol-
genden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für die-
ses Produkt spezifizierte Netzge-
rät.
Verwenden Sie nur eine
Spannungsquelle, die innerhalb
der an dem Netzgerät angegebe-
nen Netzspannung liegt.
•Überhitzen Sie nicht die elektri-
schen Netzdosen und
Verlängerungskabel.
Netzgerät
Fehlerhafte Verwendung des elek-
trischen Kabels des Netzgerätes
kann zu dessen Beschädigung und
damit zu Feuer- und Stromschlag-
gefahr führen. Beachten Sie immer
die folgenden Vorsichtsmaßnah-
men.
Stellen Sie niemals schwere Ge-
genstände auf dem Kabel ab und
setzen Sie dieses keiner Wärme
aus.
Versuchen Sie niemals ein Modi-
fizieren des Kabels, und biegen
Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel,
und ziehen Sie niemals stark dar-
an.
Sollte das elektrische Kabel oder
der Stecker beschädigt werden,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Fachhändler oder an einen CASIO
Kundendienst.
Netzgerät
Berühren Sie niemals das Netzgerät
mit nassen Händen. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien
kann zu deren Auslaufen und da-
mit zu einer Beschädigung benach-
barter Gegenstände führen, oder die
Batterien können bersten, wodurch
es zu Feuer- und Verletzungsgefahr
kommt. Beachten Sie immer die fol-
genden Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batte-
rien zu zerlegen oder diese kur-
zuschließen.
Setzen Sie die Batterien niemals
Wärme aus, und versuchen Sie
niemals diese durch Verbrennen
zu entsorgen.
G-3
Mischen Sie niemals alte Batteri-
en mit neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien un-
terschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufla-
den der Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die
Batterien mit den positiven (+)
und negativen () Enden in die
richtigen Richtungen weisend
eingesetzt werden.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in
ein Feuer. Anderenfalls kann es
explodieren, wodurch es zu Feuer-
und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals
Wasser, andere Flüssigkeiten oder
Fremdmaterial (wie z.B.
Metallstücke) in das Innere des
Produktes gelangen, da es sonst zu
Feuer- und Stromschlaggefahr
kommt. Führen Sie sofort die
folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden,
ziehen Sie dieses von der Netz-
dose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler oder an einen autorisier-
ten CASIO Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Pro-
dukt zu zerlegen oder auf irgend
eine Art zu modifizieren. Anderen-
falls besteht das Risiko von elektri-
schen Schlägen, Verbrennungen
und persönlichen Verletzungen.
Lassen Sie alle Inspektionen, Ein-
stellungen und Wartungsarbeiten
von Ihrem Fachhändler oder einem
autorisierten CASIO Kundendienst
ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung die-
ses Produktes, nachdem dieses
durch Fallenlassen oder starke Stö-
ße beschädigt wurde, führt zu Feu-
er- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in einem solchen Fall sofort die
folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden,
ziehen Sie dieses von der Netz-
dose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler oder an einen autorisier-
ten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den
Plastikbeutel, in welchem dieses
Produkt geliefert wird, über Ihren
Kopf oder Mund. Anderenfalls
besteht Erstickungsgefahr.
Besondere Vorsicht in dieser Hin-
sicht ist in Haushalten mit Klein-
kindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und
den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder
seinen Ständer klettern, kann die-
ser umfallen oder beschädigt wer-
den. Besondere Vorsicht in dieser
Hinsicht ist in Haushalten mit Klein-
kindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des
Produkts auf einem instabilen Stän-
der, einer schrägen Unterlage oder
einem anderen ungeeigneten Ort.
Eine instabile Unterlage kann zu ei-
nem Umfallen des Produktes füh-
ren, wodurch es zu Verletzungsge-
fahr kommen kann.
625A-G-005A
G-4
625A-G-006A
VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzge-
rätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie
immer die folgenden Vorsichts-
maßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel
niemals in der Nähe eines Ofens
oder einer anderen Wärmequelle
an.
Ziehen Sie niemals am Kabel,
wenn Sie das Netzgerät von der
Netzdose abtrennen. Ziehen Sie
immer am Netzgerät selbst, um
dieses abzutrennen.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzge-
rätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie
immer die folgenden Vorsichts-
maßnahmen.
Stecken Sie das Netzgerät immer
bis zum Anschlag in die Netz-
dose ein.
Trennen Sie das Netzgerät wäh-
rend eines Gewitters oder vor An-
tritt einer Reise bzw. vor längerer
Abwesenheit immer von der
Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal
jährlich das Netzgerät von der
Netzdose ab, und wischen Sie den
an den Kontakten des Steckers
angesammelten Staub ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem
neuen Ort aufstellen, ziehen Sie
immer das Netzgerät von der
Netzdose ab, und trennen Sie alle
anderen Kabel und Verbindungs-
kabel ab. Falls Sie die Kabel ange-
schlossen belassen, können die
Kabel beschädigt werden, wo-
durch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen,
ziehen Sie immer das Netzgerät
von der Netzdose ab. Falls Sie das
Netzgerät an die Netzdose ange-
schlossen belassen, besteht das
Risiko einer Beschädigung des
Netzgerätes, wodurch es zu Feuer-
und Stromschlaggefahr kommen
kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batte-
rien kann zu deren Auslaufen füh-
ren, wodurch Gegenstände in der
Nähe beschädigt werden können.
Oder die Batterien können explo-
dieren, wodurch es zu Feuer- und
Verletzungsgefahr kommt. Beach-
ten Sie daher immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses
Produkt vorgeschriebenen Batte-
rien.
Entfernen Sie die Batterien aus
dem Produkt, wenn Sie dieses für
längere Zeit nicht verwenden
werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschrie-
benen Geräte und Ausrüstungen an
die Steckerbuchsen dieses Gerätes
an. Der Anschluss eines nicht spe-
zifizierten Gerätes oder einer nicht
spezifizierten Ausrüstung kann zu
Feuer- und Stromschlaggefahr füh-
ren.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Auf-
stellungsorte für dieses Produkt.
Solche Aufstellungsorte führen zu
Feuer- und Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit
oder starker Staubentwicklung
ausgesetzt sind
G-5
Orte, an welchen Lebensmittel
verarbeitet werden, oder die auf
andere Weise ölhaltiger Luft aus-
gesetzt sind
Orte in der Nähe von Klimagerä-
ten, auf beheizten Teppichen, in
direktem Sonnenschein, in einem
im prallen Sonnelicht geparkten
Fahrzeug oder an einem anderen
Ort mit hoher Temperatur
Flüssigkristallanzeige
Drücken Sie niemals gegen des
LCD-Panel, und setzen Sie die-
ses keinen starken Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas bre-
chen, wodurch es zu Verletzungs-
gefahr kommt.
Sollte das LCD-Panel jemals split-
tern oder brechen, berühren Sie
niemals die Flüssigkeit in dem
Panel. Die Flüssigkeit im Inneren
des LCD-Panels kann zu Entzün-
dungen der Haut führen.
Falls die Flüssigkeit des LCD-Pa-
nels jemals in Ihren Mund gelan-
gen sollte, spülen Sie sofort Ihren
Mund mit Frischwasser aus, und
suchen Sie danach einen Arzt auf.
Sollte die Flüssigkeit des LCD-
Panels jemals in Ihre Augen oder
auf Ihre Haut gelangen, spülen
Sie die Augen bzw. die betroffe-
ne Stelle für mindestens 15 Mi-
nuten mit Frischwasser, und su-
chen Sie danach einen Arzt auf.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für länge-
re Zeit mit hoher Lautstärke. Beson-
dere Vorsicht ist bei der Verwen-
dung von Kopfhörern geboten. Eine
hohe Lautstärkeeinstellung kann zu
Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegen-
stände auf diesem Produkt ab.
Anderenfalls kann das Produkt um-
fallen oder die Gegenstände kön-
nen herunter fallen, wodurch es zu
persönlichen Verletzungen kommen
kann.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann
umkippen, sodass das Produkt her-
unterfällt und persönliche Verlet-
zungen verursachen kann.
Achten Sie auf richtige Montage des
Ständers, wie es in der damit mit-
gelieferten Montageanleitung ange-
geben ist. Bringen Sie auch das Pro-
dukt richtig auf dem Ständer an.
* Der Ständer ist als Option erhält-
lich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät ver-
wenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen
werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit
hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher
Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank Musik-
stück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke,
wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI-
Gerät wiedergegeben wird
625A-G-007A
G-6
625A-G-008A
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist
die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
100 Klangfarben
Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr.
100 Rhythmen
100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen.
Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordteile
werden automatisch gespielt.
Song Bank mit 100 Musikstücken
Eine große Auswahl an Musikstücken, einschließlich ODE TO JOY und JINGLE BELLS,
steht zum Mithören oder Mitspielen zur Verfügung. Eine einfache Operation lässt Sie den
Melodienteil oder den Begleitungsteil eines Musikstückes ausschalten, damit Sie auf dem
Keyboard mitspielen können.
Musical Information System
Eine große Flüssigkristallanzeige (LCD) zeigt grafisch die zu greifenden Tasten, die zu drü-
ckenden Tasten des Keyboards und die Noten an, so dass mehr Informationen während des
Spielens auf dem Keyboard zur Verfügung stehen.
MIDI-Kompatibilität
Durch den Anschluss an ein anderes MIDI-Gerät können Sie die Noten sowohl auf diesem
Keyboard als auch auf dem angeschlossenen Gerät ertönen lassen, wenn Sie auf diesem
Keyboard spielen. Sie können sogar im Fachhandel erhältliche, vorbespielte MIDI-Daten
wiedergeben.
G-7
625A-G-009A
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der Sicherheit... G-1
Einleitung .............................. G-6
Inhalt...................................... G-7
Allgemeine Anleitung........... G-8
Rückseite .................................................. G-9
Verwendung des Displays ...................... G-10
Song Bank
Schnellnachschlag ..............G-11
Wiedergabe eines
Song Bank Musikstückes ....................... G-11
Stromversorgung ............... G-13
Batteriebetrieb ........................................ G-13
Netzbetrieb.............................................. G-14
Ausschaltautomatik................................. G-14
Einstellungen .......................................... G-14
Anschlüsse ......................... G-15
Kopfhörer/Ausgangsbuchse ................... G-15
SUSTAIN-Buchse ................................... G-15
Zubehör und Sonderzubehör .................. G-15
Grundlegende Operationen...
G-16
Spielen des keyboards ........................... G-16
Wahl einer Klangfarbe ............................ G-16
Verwendung der
automatischen Begleitung ...
G-18
Wahl eines Rhythmus ............................. G-18
Spielen eines Rhythmus ......................... G-18
Einstellung des Tempos .......................... G-19
Verwendung der
automatischen Begleitung ...................... G-19
Verwendung eines Fill-in-Musters .......... G-21
Synchronstart der Begleitung
mit dem Rhythmus .................................. G-21
Einstellen der Begleitungslautstärke ...... G-21
Verwendung der Song Bank ...
G-22
Wiedergabe eines
Song Bank Musikstückes ....................... G-22
Anzeige des Song Bank Modus ............. G-23
Einstellung des Tempos eines
Song Bank Musikstückes ....................... G-23
Ändern der Klangfarbe der Melodie eines
Song Bank Musikstückes ....................... G-24
Mitspielen mit einem
Song Bank Musikstück ........................... G-24
Applauston .............................................. G-25
Fortlaufende Wiedergabe aller
Song Bank Musikstücke ......................... G-25
Verwendung des
Akkordbuches .................... G-26
Auffinden eines Akkords unter
Verwendung des Akkordbuches ............. G-27
Keyboard-Einstellungen .... G-29
Transponierung des Keyboards.............. G-29
Stimmung des Keyboards....................... G-30
MIDI...................................... G-31
Was ist MIDI?.......................................... G-31
General MIDI .......................................... G-31
Änderung der MIDI-Einstellungen .......... G-32
Störungsbeseitigung ......... G-34
Technische Daten ............... G-36
Pflege Ihres Keyboards ..... G-37
Anhang .................................. A-1
Klangfarbenliste .........................................A-1
Noten-Tabelle .............................................A-2
Tabellen der gegriffenen Akkorde ..............A-4
Liste der Perkussioninstrumente ...............A-5
MIDI Implementation Chart
G-8
625A-G-010A
Die Tasten-, Regler- und anderen Namen sind im Text dieser Anleitung in Fettschrift aufgeführt.
Allgemeine Anleitung
8
D
9
6
F
JH
G I K
F
5 07 B
A
C E
4
31
2
*
EE
EE
E SONG BANK CONTROLLER
Rücklauf-Taste
(REW)
Links Ein/Aus-Taste
(LEFT ON/OFF)
(Begleitung)
Wiedergabe/Pause-Taste
(PLAY/PAUSE)
Schnellvorlauf-Taste
(FF)
Stopp-Taste
(STOP)
Zifferntasten/
Akkord-spezifikationstasten
Für die Eingabe von Zahlen, um die
angezeigten Einstellungen zu ändern.
Für die Eingabe der Akkord-
Spezifikationsdaten, wenn das
Akkordbuch verwendet wird.
[+]/[]-Tasten
Negative Werte können nur unter
Verwendung der [+]- und []-Taste
geändertt werden, indem der angezeigte
Wert erhöht bzw. vermindert wird.
CC
CC
C
Rechts Ein/Aus-Taste
(RIGHT ON/OFF)
(Melodie)
G-9
*
Anbringen des Notenständers
Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten
Notenständers in die beiden Bohrungen an der
Oberseite einsetzen.
L MIDI OUT-Anschluss
M MIDI IN-Anschluss
N SUSTAIN-Buchse
O DC 9V Buchse (DC 9V)
P Kopfhörer/Ausgangsbuchse
(PHONES/OUTPUT)
Rückseite
625A-G-011A
1 Rhythmus-Liste
2 Stromversorgungs-Kontrollleuchte
3 Strom/Modusschalter (POWER/MODE)
4 Hauptlautstärketasten (MAIN VOLUME)
5 Begleitungslautstärketaste (ACCOMP VOLUME)
6 Transponierungs/Stimmungs/MIDI-Taste (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
7 Akkordbuchtaste (CHORD BOOK)
8 Klangfarbenliste
9 Display
0 Rhythmus-Taste (RHYTHM)
A Klangfarben-Taste (TONE)
B Song Bank-Taste (SONG BANK)
C Zifferntasten (Akkordspezifikationstasten)
D Song Bank-Liste
E SONG BANK CONTROLLER
(Wiedergabe/Pause (PLAY/PAUSE), Stopp (STOP), Rücklauf (REW), Schnellvorlauf (FF),
Links Ein/Aus (LEFT ON/OFF), Rechts Ein/Aus (RIGHT ON/OFF))
F Lautsprecher
G Akkordbezeichnung
H Liste der Perkussioninstrumente
I Synchron/Fill-in-Taste (SYNCHRO/FILL-IN)
J Start/Stopp-Taste (START/STOP)
K Tempo-Tasten (TEMPO)
NL M O P
G-10
625A-G-012A
1
Eine Anzeige erscheint neben dem Typ der Einstellung, die Sie gerade ausführen (TONE, RHYTHM,
SONG BANK).
2
Klangfarbennummer, Rhythmusnummer, Song-Nummer, Keyboard-Einstellwert
3
Taktschläge von Rhythmus, Begleitungsautomatik, Song Bank Musikstück
4
Klangfarben-Name, Rhythmus-Name, Song-Name, Modus-Name, Keyboard-Einstellungsname
5
Notenlinien-Darstellung der Noten und Akkorde, die Sie auf dem Keyboard spielen . Eine Pedal-
anzeige ( ) erscheint, wenn das Pedal des Keyboards niedergedrückt wird. Eine Oktavenanzei-
ge ( ) erscheint, wenn Sie Noten im Bereich von C
6 bis C7 spielen, um damit anzuzeigen, dass
deren tatsächliche Schreibweise um eine Oktave höher ist als die auf dem Display angezeigte.
6
Verwendet ein Grafik-Keyboard, um die auf dem Keyboard bzw. während der Wiedergabe eines
Song Bank Musikstückes gespielten Noten und Akkorde anzuzeigen.
7
Bezeichnungen von Begleitungsautomatik, Song Bank, Akkordbuch-Akkorden
8
Die Punkte bezeichnen das Greifen während der Song Bank Wiedergabe. L und R bezeichnen
die Teile für die linke Hand bzw. rechte Hand.
9
Tempo von Rhythmus, Begleitungsautomatik, Song Bank Musikstück
10
Tempo von Rhythmus, Begleitungsautomatik, Song Bank Musikstück; Lautstärke-Einstellung
11
Anzeigen des Song Bank Controllers
HINWEIS
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die
Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
Verwendung des Displays
So erscheint das Display, während
die Song Bank verwendet wird.
4
1
2
5
11
3
7
8
9
6
10
G-11
Eine Auswahl von 100 Song Bank Musikstücken ist für das
Hörvergnügen oder das Mitspielen in dieses Keyboard ein-
gebaut. Durch einen einfachen Vorgang können Sie den Me-
lodienteil oder den Begleitungsteil des Musikstückes aus-
schalten, so dass Sie mit dem anderen Teil auf dem Keyboard
mitspielen können. Für Einzelheiten über das Mitspielen mit
Song Bank Musikstücken siehe Verwendung der Song Bank
auf Seite G-22.
Wiedergabe eines Song Bank Mu-
sikstückes
Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
1.
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stel-
len.
2.
Die MAIN VOLUME-Tasten verwenden, um die
Lautstärke des Keyboards auf einen relativ nied-
rigen Pegel abzusenken.
3.
Die SONG BANK-Taste drücken, um den Song
Bank Modus aufzurufen.
4.
Die Song Bank Liste verwenden, um das wie-
derzugebende Musikstück aufzufinden, und da-
nach die Zifferntasten verwenden, um die zwei-
stellige Nummer dieses Musikstücks einzugeben.
Beispiel: Um z.B. 62 ODE TO JOY zu wählen, 6 und
danach 2 eingeben.
5.
Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um die Wie-
dergabe des Musikstückes zu beginnen.
Das Musikstück wird in einer Endlosschleife wieder-
gegeben, d.h. es wird erneut gestartet, nachdem das
Ende erreicht wurde.
Das Display zeigt die Keyboard-Tasten (auf dem Gra-
fik-Keyboard), das Greifen (mit den Greifanzeigen),
die Noten (auf der Notenlinie) und die Akkordbe-
zeichnungen an.
Erscheint, wenn die SONG
BANK-Taste gedrückt wird.
Anzeige der
Notenlinie
Verwendete
Keyboard-Tasten
Verwendete Finger
Akkordbe-
zeichnung
Song Bank Schnellnachschlag
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
SONG BANK
Zifferntasten
625A-G-013A
G-12
6.
Die RIGHT ON/OFF-Taste drücken, um den Me-
lodienteil der rechten Hand auszuschalten, und
versuchen Sie auf dem Keyboard mitzuspielen.
Das Grafik-Keyboard des Displays und die Greifan-
zeigen zeigen Ihnen die zu spielenden Noten der
Melodie.
7.
Die RIGHT ON/OFF-Taste erneut drücken, um
den Melodienteil wieder einzuschalten.
Durch Drücken der LEFT ON/OFF-Taste können Sie
auch den Begleitungsteil ein- oder ausschalten.
8.
Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des
Song Bank Musikstückes zu stoppen.
9.
Die TONE-Taste drücken, um den Song Bank
Modus zu verlassen und an die Klangfarben- und
Rhythmuswahlanzeige zurückzukehren.
HINWEIS
Während der Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes kön-
nen Sie die folgenden Operationen ausführen.
Pause: Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
Schnellvorlauf: Drücken Sie die FF-Taste (Fast Forward).
Rücklauf: Drücken Sie die REW-Taste (Rewind).
625A-G-014A
Anzeige wird ausgeschaltet.
STOP RIGHT ON/OFF
TONE
G-13
Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Ver-
wendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Bat-
terien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard aus-
schalten, wenn dieses nicht verwendet wird.
Batteriebetrieb
Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien einge-
setzt oder ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien
1.
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
2.
Sechs Monozellen in das Batteriefach einsetzen.
Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen
() Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3.
Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür
vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel
schließen.
Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren,
wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung
einsetzen oder austauschen. Falls dies eintritt, das Keyboard
aus- und danach wieder einschalten, wodurch die Funktio-
nen wieder normal arbeiten sollten.
Stromversorgung
Lasche
Wichtige Informationen hinsichtlich der
Batterien
Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batteri-
en aufgeführt.
Alkalibatterien ................... 4 Stunden*
Mangan-Batterien .............. 2 Stunden*
* Der obige Wert entspricht der Standard-Batterielebens-
dauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke
des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist.
Die Batterielebensdauer kann durch extreme Tempe-
raturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Ein-
stellung verkürzt werden.
Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrige Batte-
riespannung hin. Wenn eines dieser Symptome auftritt,
die Batterien möglichst bald austauschen.
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abge-
lesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Laut-
stärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spie-
len mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Laut-
stärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit ho-
her Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Ta-
ste freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank Mu-
sikstück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstär-
ke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder
MIDI-Gerät wiedergegeben wird
WARNUNG
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und
damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen,
oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und
Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder
diese kurzuschließen.
Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und
versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu
entsorgen.
Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den
positiven (+) und negativen () Enden in die richtigen
Richtungen weisend eingesetzt werden.
625A-G-015A
G-14
625A-G-016A
Netzbetrieb
Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschrie-
bene Netzgerät verwendet werden.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-5
[Rückseite]
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen
und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerät verwen-
den.
WARNUNG
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte
Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb
der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überhitzen Sie nicht die elektrischen Netzdosen und
Verlängerungskabel.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel
ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und
biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals
stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt
werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler
oder an einen CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten kei-
ne Operation ausführen. Falls dies eintritt, die Stromversor-
gung mit dem POWER/MODE-Schalter wieder einschalten.
HINWEIS
Bei Verwendung des Netzgerätes für die Stromversorgung des
Keyboards ist die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt
(sie funktioniert nicht).
Außerbetriebsetzung der Ausschaltauto-
matik
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard ein-
geschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb
zu setzen.
HINWEIS
Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist, wird
das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet, unabhängig
davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird.
Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der Strom-
versorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
Einstellungen
Alle Keyboard-Einstellungen werden auf ihre anfänglichen
Vorgaben zurückgestellt, wenn die Stromversorgung des Key-
boards eingeschaltet wird, nachdem sie durch Betätigung des
POWER/MODE-Schalter oder durch die Abschaltautomatik
ausgeschaltet wurde.
Netzgerät AD-5
Netzdose
DC 9V Buchse
VORSICHT
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen
führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden
können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu
Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen
Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie
dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
VORSICHT
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe
eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät
von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am
Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in
die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder
vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit
immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät
von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den
Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
WICHTIG!!
Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard ausgeschal-
tet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abge-
trennt wird.
Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät.
Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
G-15
[Anschlussbeispiel]
HINWEIS
Sie können die MIDI-Buchse des Keyboards auch mit einem
Computer oder Sequenzer verbinden. Für Einzelheiten siehe
MIDI auf Seite G-31.
SUSTAIN-Buchse
Sie können ein optionales Sustain-Pedal (SP-2, SP-10, oder
SP-20) an die SUSTAIN-Buchse anschließen, um die nachfol-
gend beschriebenen Funktionen verwenden zu können.
Sustain-Pedal
Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn
das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem Dämp-
fungspedal eines Pianos.
Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das Nie-
derdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das Pe-
dal freigeben.
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und
Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht au-
torisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Ver-
letzungsgefahr kommen.
Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von
den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch
ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden spie-
len können, ohne jemanden zu stören.
Audio-Gerät (Abb. 2)
Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im
Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist,
das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am an-
deren Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das
Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen
Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal aus-
gegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahl-
schalter des Audio-Gerätes normalerweise auf die Eingangs-
buchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die
das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere
Einzelheiten siehe die mit dem Audio-Gerät mitgelieferte Be-
dienungsanleitung.
Verstärker für Musikinstrumente (Abb. 3)
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel* verwen-
den, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstru-
mente anzuschließen.
* Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Ste-
reo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende
und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an
der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp
an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle
verloren wird.
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für Musikinstru-
mente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ nied-
rigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke
mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen
werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Key-
boards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die
gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüs-
se wieder eingestellt werden.
[Rückseite]
PHONES/OUTPUT-Buchse
Audio-Anschluß
LINKS
RECHTS
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
Weiß
Rot
Cinch-
Stecker
Stereo-
Klinkenstecker
Keyboard-
Verstärker,
Gitarren-
Verstärker usw.
1
2
3
SP-20
SUSTAIN-Buchse
Anschlüsse
625A-G-017A
INPUT 1
INPUT 2
Cinch-
Buchse
Cinch-Stecker
(rot)
Cinch-Stecker
(weiß)
Klinken-
stecker
Stereo-
Klinkenstecker
Keyboard oder
Verstärker für
Musikinstrumente
An PHONES/
OUTPUT-Buchse
des keyboards
G-16
2.
Die TONE-Taste drücken.
3.
Die Zifferntasten verwenden, um die zweistel-
lige Klangfarbennummer der gewünschten
Klangfarbe einzugeben.
Beispiel: Um 26 WOOD BASS zu wählen, 2 und da-
nach 6 eingeben.
Nun werden die auf dem Keyboard gespielten Noten
mit einem akustischen Holzbass-Sound gespielt.
HINWEIS
Immer beide Stellen der Klangfarbennummer eingeben, ein-
schließlich einer vorgestellten Null (wenn vorhanden). Falls Sie
nur eine Stellen eingeben und danach stoppen, wird das Dis-
play nach einigen Sekunden Ihre Eingabe automatisch löschen.
Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen
oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. []-Taste drük-
ken.
Die Bezeichnungen der Klangfarben mit den Nummern 60 bis
89 sind auf der Keyboard-Konsole nicht markiert. Für Einzel-
heiten siehe die Klangfarbenliste (Seite A-1).
Die Klangeffekt-Klangfarben wie 77 VEHICLE ertönen am be-
sten, wenn Sie eine Taste des Keyboards gedrückt halten.
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung
von grundlegenden Keyboard-Operationen.
Spielen des keyboards
Spielen des Keyboards
1.
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stel-
len.
2.
Die MAIN VOLUME-Tasten verwenden, um die
Lautstärke des Keyboards abzusenken.
Die Lautstärke des Keyboards sollte vor dem Spielen
immer auf einen relativ niedrigen Pegel eingestellt
werden.
Durch Drücken der []- oder []-Taste wird die ge-
genwärtige Lautstärke-Einstellung auf dem Display
angezeigt. Die []- oder []-Taste erneut drücken, um
die Einstellung zu ändern.
3.
Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Wahl einer Klangfarbe
Dieses Keyboard weist 100 eingebaute Klangfarben auf. Ver-
wenden Sie den folgenden Vorgang, um die gewünschte
Klangfarbe zu wählen.
Wählen einer Klangfarbe
1.
Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarben-
liste des Keyboards aufsuchen und deren Klang-
farbennummer ablesen.
Erscheint, wenn die TONE-Taste gedrückt wird.
Grundlegende Operationen
MAIN VOLUME
POWER/MODE
TONE
Zifferntasten
625A-G-018A
G-17
Polyphonie
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl
von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Key-
board weist 12notige Polyphonie auf, die die von Ihnen ge-
spielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten
Rhythmus- und automatischen Begleitungsmuster ein-
schließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen
des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert
wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches Begleitungs-
muster vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie auch dar-
auf, dass manche Klangfarben nur 6notige Polyphonie auf-
weisen.
HINWEIS
Wenn der Rhythmus oder die automatische Begleitung gespielt
wird, wird die Anzahl der gleichzeitig gespielten Sounds redu-
ziert.
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendeten Klang-
farben wurden mit einer als Digital-Sampling bezeichneten
Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der
Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen,
mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach kombi-
niert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die verblüffend
ähnlich zu den Originalen sind. Sie können vielleicht gerin-
ge Unterschiede in der Lautstärke oder Klangqualität bei
manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie diese an unter-
schiedlichen Position am Keyboard spielen. Dies ist ein un-
vermeidliches Ergebnis der Mehrfach-Abtastung und ist kein
Anzeichen von Fehlbetrieb.
625A-G-019A
BASS
PIANO
Kombinations-Klangfarben
Nachfolgend sind die zwei Typen der verfügbaren Kombi-
nations-Klangfarben beschrieben.
Überlagerte Klangfarben (Klangfarben-Nummern:
80 bis 89)
Beispiel: 80 STR PIANO
Diese Klangfarbe überlagert eine Saiten-Klangfarbe mit ei-
ner Piano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eine
Taste des Keyboards gedrückt wird.
Aufgetrennte Klangfarben (Klangfarben-Nummern:
90 bis 96)
Beispiel: 90 BASS/PIANO
Diese Klangfarbe trennt das Keyboard auf, so dass einem
Bereich eine Bass-Klangfarbe und einem anderen Bereich eine
Piano-Klangfarbe zugeordnet ist.
Perkussion-Sounds
Beispiel: 99 PERCUSSION
Diese Klangfarbe ordnet verschiedene Perkussion-Sounds
dem Keyboard zu. Für volle Einzelheiten siehe die Liste der
Perkussioninstrumente auf Seite A-5.
Klangeffekt-Klangfarben
Mit den Klangeffekt-Klangfarben 77 bis 79 hängt der erzeugte
Klangtyp von der Oktave ab, in der die von Ihnen gedrückte
Taste angeordnet ist. Wenn 78 PHONE gewählt ist, sind die
verfügbaren Klangtypen PUSH TONE 1, PUSH TONE 2,
RING 1, RING 2 und BUSY SIGNAL.
G-18
Beispiel: Um 64 WALTZ zu wählen, 6 und danach 4
eingeben.
HINWEIS
•“00 CLUB POP ist die anfängliche Vorgabe-Rhythmus-Einstel-
lung, die mit dem Einschalten der Stromversorgung des Key-
boards erhalten wird.
Sie können die angezeigte Rhythmusnummer auch erhöhen
oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. []-Taste drük-
ken.
Spielen eines Rhythmus
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen ei-
nes Rhythmus zu starten und zu stoppen.
Spielen eines Rhythmus
1.
Den POWER/MODE-Schalter auf Position
NORMAL stellen.
2.
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem
Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu
beginnen.
3.
Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, die
START/STOP-Taste erneut drücken.
HINWEIS
Alle Keyboard-Tasten sind Melodien-Tasten, wenn der POWER/
MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist.
Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkord-
teile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die
Bass- und Akkordteile werden unter Verwendung von
Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhän-
gigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden.
Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische Beglei-
tungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit der rech-
ten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer Person
bestehenden Ensembles zu kreieren.
Wahl eines Rhythmus
Dieses Keyboard ist mit 100 erregenden Rhythmen ausgerü-
stet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählen können.
Wählen eines Rhythmus
1.
Den gewünschten Rhythmus in der Rhythmusli-
ste des Keyboards aufsuchen und dessen Rhyth-
musnummer ablesen.
2.
Die RHYTHM-Taste drücken.
3.
Die Zifferntasten verwenden, um die zweistel-
lige Rhythmusnummer für den gewünschten
Rhythmus einzugeben.
625A-G-020A
Erscheint, wenn die RHYTHM-Taste gedrückt wird.
Verwendung der automatischen Begleitung
POWER/MODE TEMPO
START/STOP
RHYTHM
Zifferntasten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Casio CTK-481 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung