Baumer FODK 23P90Y5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
2/2
ni
cht zähfliessende Flüssigk. / non-viscous liquids
typ. 1ml
35 - 85% RH
P
FA
IP 67 / 2 (UL61010-1)
LED grün/green / LED orange
-25°...+50°C
ja/
yes/ oui
ja/ yes/ oui
IR - Diode / 940nm
50 mA
30 mA
12 - 24 VDC, Class 2
Erkennbare Flüssigkeiten
Detectable liquids
Liquide reconnaissabl
e
Erkennbare Flüssigkeitenmenge (Im Fokuspunkt)
Detectable amount of liquid (in optical focal point)
Quantité de liquide reconnaissable (mise au point)
Lu
ftfeuchtigkeit Humi
d
ity L’humidité de l’air
Gehäusematerial
Housing ma
ter
ial
Matériau du boîtier
Sc
hutzklass
e
(nicht beurteilt durch UL)/
Verunreinigungsgrad Protection class
(not evaluated by UL)/
Pollution degree
Classe
de protection
(pas été évalués par UL)/
Contamination
Témoin de commutation
Output indicator (normal / leak)
Funktionsanzeige (normal / leckage)
Betriebstemperatur Temperature range
T
empéra
t
ure de f
onctionnement
V
erpolungsf
es
t
Reverse polarity protection
Protégé
contre inversion
polarité
K
u
rzschlussfest
Short circuit protection Protégé
contre courts-circuits
Li
c
htquelle
/
W
ellenlänge Light source / wave length
Source
de
lumière / longueur d'ondes
m
a
x. Scha
ltstro
m max. swit
c
hing cu
rrent
Courant de sortie max
max. Stromverbrauch max. supply current
Consommation max.
Betriebsspannungsbereich Vs Voltage supply range Vs Plage de tension Vs
h
niques
Données tec
h
nical data
ec
T
h
e Datenhnisce
c
T
FODK 23P90Y5
M
ontage
M
ounting
M
ontage
fa
cilem
ent être démo
nt
é lors de nett
o
yage.
Grâce à ce syst
ème de fi
xat
i
on
si
mple, l
e
cap
t
eur peut très
de fixa
t
i
on.
P
lacer le capt
e
ur
dans son su
pport plastique
et
v
er
rouiller
l
e clip
être i
nst
aller avec
vi
s
ou col
lée.
Le support
de fixation de la sonde ( pièce
s
plast
i
ques blanc) peut
Installation:
!
Le capt
e
ur
ne nécessite aucun régl
age
de
ble,
d’alimentation ou un
f
au
t
du ca
pt
eur peut être décel
é.
orange
s’
allume. Grâce à ce principe de fonctionnement
, un
e
coup
ur
e
se
trouve sous la sonde, l
e
n
iveau
de sorti
e
se met à 0 VDC et l
a
LE
D
La sortie du capteur est acti
ve
à l’ét
at de repos. Aussit
ôt qu
’un liquide
Pr
i
ncipe de foncti
onnement:
No sensor adjustments necessa
r
y!
breakage or i
f
the sensor gets o
ff the groun
d
can be detected
, too.
a leak (LED orange).
T
hanks to
this w
o
r
ki
ng
p
r
i
nciple,
cabl
e
i
n
cont
act
wi
t
h liquid,
the
output sw
itches to
0 VDC and
i
ndicat
es
T
he sensor o
ut
put is normal
ly High.
As
soon
as the sensor gets
Function principle:
for cl
eaning
pu
r
pose
.
T
hanks to th
e
cl
ip s
ystem the
sensor can b
e
removed very easily
t
o fi
x
the sensor.
Open the
cl
ip and plug t
he
sensor into the bra
c
ke
t
. C
lose t
h
e
cl
ip
o
r
wi
t
h glue
on a surf
ace.
Mount the se
nsor
brac
ket (whi
t
e plastic part) wi
t
h scre
ws
S
ensor mounting:
Am
S
ensor müssen
k
eine
E
instellungen v
orgenomme
n
w
erden!
gestellt
werden.
auch
ein Kabelb
ruc
h
oder das l
ösen
v
on der Bef
estigung fest-
meldet
e
in L
ec
k
(LED
orange
)
. D
ank
d
iesem
S
ch
altv
erhalten kann
Sensor
Flü
ssigk
eit
befindet, schaltet der A
usgang auf
0 VDC
un
d
Der A
u
sgang ist i
m
Normalzustand
H
igh.
Sobald
si
c
h
unter dem
Funktion
spr
i
nzip:
o
der
Kl
ebstoff
auf U
nt
ergrund befestig
en.
D
ie Sensorhalt
erung
(weisses
K
unststoffteil) mi
t
Schrauben
Befest
i
gung des
S
ensors:
sy
stem, sehr ein
fac
h ent
fernt we
r
den
.
D
er Se
nsor
kann zu Reinigungs
z
eck
en, dan
k
diesem Eins
chnapp-
K
un
st
stoffteil
einf
ahren
un
d
ans
chliessend den Bügel
e
inrast
e
n
D
en Sensor nun mit hoch
geklapptem
B
ügel in
das
Hinweis: Für Montage und Inbetriebnahme sind geeignete ESD
Schutzmassnahmenzu ergreifen. Empfehlung: als Minimal-ESD
Schutzmassnahme ist der Metallrahmen anzufassen, an dem der
Sensor montiert ist, bevor der Sensor geteachet wird.
Note: proper ESD precautions should be taken for erection and
commissioning. Recommendation: as minimum ESD protection
measure, the metal frame is to touch, to which the sensor is
mounted before the sensor is taught.
Remarque: mesures de protection ESD appropriées doivent être prises
pour le montage et la mise en service. Recommandation: minimum
comme mesure de protection ESD, la structure métallique est au
toucher, à laquelle le capteur est monté devant le capteur est enseigné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer FODK 23P90Y5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung