2
DINSTALLATIOINS-
ANLEITUNG
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATIONS
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
VIDEOSIGNALEMPFÄNGER
VRX/100
Das Gerät erlaubt mit einem Monitor,
den für den Empfang von Video-
signalen 1 Vpp bei 75 Ωvorgesehen
ist, den korrekten Empfang von
Videosignalen, die über eine Leitung,
ausgelegt als Telefonkabel (2 Leiter,
Ø 0,6 mm, spiralverseit) gesendet
werden.
Er besteht aus mehreren SW-Kontak-
ten (Abb. 1) für die Verstärkungskor-
rektur zum Ausgleich der Absch-
wächung des Videosignals aufgrund
der Kabellänge.
Der Videosignalempfänger VRX/100
kann in der Wandmontagehalter
installiert (Abb. 2), in eine normale
Abzweigdose (90x90x40 mm) einge-
baut werden, oder auch DIN Schiene
(EN 50022) (Abb. 3).
Sein Videosignalausgang kann über
ein Koaxialkabel mit 75 Ωbis zu 20
Monitore steuern.
Bei einem Anschlußabstand von
weniger als 1 m vom Monitor, kann
die Verbidung zwischen dem
VRX/100 und dem Monitor mit norma-
len Kabeln, Ø 0,6 mm, anstelle eines
Koaxialkabels erfolgen.
Die Versorgungsspannung des
Videosignalempfängers kann von der
Versorgungsleitung des Monitors
(Anschlußklemmen 5 und 6) abge-
nommen werden.
Sofern es möglich ist, sollte der
Empfänger in der Wandmontagehal-
ter und in der Regeln in der Nähe des
Monitors installiert werden.
In diesem Fall kann die Stromversor-
gung einfach von den Anschluß-
klemmen 5 und 10 abgennommen
werden.
Unter diesen Bedingungen wird das
Gerät individuellen von dem jeweili-
gen Monitor nur dann versorgt, wenn
der Monitor in Betrieb ist.
Dieser Umstand ist sehr zum Vorteil
des Stromverbrauches.
Einstellung der Kompensationen
Die Kabellänge bewirkt Absch-
wächungen des Videosignales, die
RECEPTEUR DE
SIGNAL DE VIDEO VRX/100
L’appareil permet à un moniteur
prévu pour la réception de signaux
vidéo 1 Vpp sur 75 Ωde recevoir cor-
rectement des signaux vidéo tran-
smis sur une ligne formée par une
paire torsadé (2 conducteurs Ø 0,6
mm câblés en spirale).
Il est équipé d’une série de contacts
SW (fig. 1) qui permettent la correc-
tion de l’amplification pour compen-
ser l’atténuation du signal vidéo due
à la longueur des câbles.
Le récepteur de signal VRX/100 peut
être installé dans le support mural
(fig. 2), inséré dans une boîte norma-
le de dérivation (90x90x40 mm) ou
sur rail DIN (EN 50022) (fig. 3).
Sa sortie vidéo peut piloter, par l’in-
termédiaire d’un câble coaxial de 75
Ω, jusqu’à 20 moniteurs.
S’il est installé a une distance infé-
rieure à 1 m du moniteur, la con-
nexion entre le VRX/100 et le moni-
teur même peut être réalisée avec
des câbles normaux de diamètre 0,6
mm et non pas avec un câble
coaxial.
L’alimentation du récepteur de signal
peut être prélevée de la ligne d’ali-
mentation du moniteur (bornes 5 et
6).
Lorsque cela est possible, il convient
d’installer le récepteur de signal dans
le support mural ou, de toute manié-
RECEPTOR DE VIDEO VRX/100
El aparato permite que un monitor
destinado a la recepción de señales
de vidéo 1Vpp a 75 Ωreciba correc-
tamente señales de vídeo transmiti-
das por una línea constituida por un
cable telefónico doble (dos conduc-
tores de 0,6 mm de diámetro, trenza-
dos en espiral).
Está dotado de una serie de contac-
tor SW (fig. 1) que permiten corregir
la amplificación para compensar la
atenuación de la señal de vídeo
debida a la longitud de los cables.
El receptor de vídeo VRX/100 se
puede instalar en el soporte de
pared (fig. 2), en una caja de deriva-
ción normal (90x90x40 mm) o sobre
guía DIN (EN 50022) (fig. 3).
La salida de vídeo puede controlar, a
través de un cable coaxial de 75 Ω,
hasta 20 monitores.
Si se instala a una distancia inferior a
1 m del monitor, la conexión entre
4negative video signal (1)
Rclosing resistance
5– supply voltage
6+
(1) If the line does not continue further
bridge terminals 3-R and 4-R.
3video signal output
4video signal shield
Technical features
•Supply voltage: 11÷17.5 VDC.
•Current demand: 40 mA.
•Video differential input: 0.2÷0.6
Vpp on 56 Ω.
•Input impedance: ≥15 KΩ.
•Numbers of receivers which can be
connected in series: 20.
•Video output: 1Vpp on 75 Ω.
•Output impedance: 75 Ω.
•Working temperature range: from 0
°C to +35 °C.
•Dimensions: 60x44x16 mm, figure 5.
von der Kabelqualität um ein weiteres
beeinträchtigt werden können.
Zur kompensation der Abschwä-
chung des Videosignales die Brücke
P nach den Anweisungen aus Abb. 4
schalten und ggf. deren Position
änderen, bis das beste Resultat errei-
cht ist.
Hierzu wird auch eine zweite Brücke
geliefert, die für Abstände über 150
m, an den Positionen 1 oder 2 hinzu-
gefügt werden kann.
Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
3Positives Videosignal (1)
RSchließwiderstad
4Negatives Videosignal (1)
RSchließwiderstand
5– Stromversorgung
6+
(1) Falls die Videolinie nicht weiter-
verläuft, ist die Klemme 3-R und 4-R
zu brücken.
3Videosignal Ausgang
4Videosignalabschirm.
Technische Daten
•Stromversorgung: 11÷17,5 VDC.
•Stromaufnahme: 40 mA.
•Eingang für Videodifferenzsignal:
0,2÷0,6 Vss bei 56 Ω.
•Eingangsimpedanz: ≥15 KΩ.
•Kaskadenschaltbare Verteiler: 20.
•Video Ausgang: 1 Vss bei 75 Ω.
•Ausgangimpedanz: 75 Ω.
•Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
•Abmessungen: 60x44x16 mm
(Abb. 5).
re, prés du moniteur: dans ce cas l’a-
limentation pourra facilement être
prélevée des bornes 5 et 10.
Dans ces conditions l’appareil est ali-
menté individuellement par le moni-
teur correspondant uniquement du-
rant le fonctionnement de ce dernier,
avec deux avantages évidents sur le
consommations de courant.
Réglage des compensations
La longueur des câbles provoque
des atténuations sur le signal vidéo
qui peuvent varier en fonction égale-
ment de la qualité des câbles. Pour
compenser l’atténuation du signal
vidéo, enficher le cavalier P selon les
indications de la fig. 4, en variant
éventuellement la position jusqu’à
l’obtention de meilleur résultat.
A ce propos un deuxièm cavalier est
également livré et ce cavalier peut être
ajoutée dans les positions 1 ou 2 pour
les distances supérieures à 150 m.
Fonction des bornes (fig. 1)
3signal vidéo positif (1)
Rrésistance de fin de ligne
4signal vidéo négatif (1)
Rrésistance de fin de ligne
5– alimentation
6+
(1) Si la ligne ne continue pas, effec-
tuer un pont entre les bornes 3-R et 4-
R.
3signal vidéo sortie
4blindage signal vidéo
Caractéristiques techniques
•Alimentation: 11÷17,5 Vcc.
•Consommation: 40 mA.
•Entrée vidéo différentielle: 0,2÷0,6
Vpp sur 56 Ω.
•Impédance d’éntrée:≥15 KΩ.
•Récepteurs de signal reliés en
cascade: 20.
•Sortie vidéo: 1Vpp sur 75 Ω.
•Impédance de sortie: 75 Ω.
•Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
•Dimensions: 60x44x16 mm (fig. 5).
ambos dispositivos puede efectuar-
se con cables normales de 0,6 mm
de diámetro, en lugar del cable
coaxial.
La alimentación del receptor de
vídeo se puede tomar de la línea de
alimentación del monitor (bornes 5 y
6).
Mientras resulte posible, es conve-
niente instalar el receptor en el
soporte de pared o, de cualquier
forma, cerca del monitor. En este
caso, la alimentación podrá tomarse
fácilmente de los bornes 5 y 10.
En estas condiciones, el aparato será
alimentado individualmente por el
monitor respectivo solo durante el
funcionamiento de este último, con
evidentes ventajas sobre el consumo
de corriente.
Regulación
de las compensaciones
La longitud de los cables determina
atenuaciones de la señal de vídeo,
que también pueden variar en fun-
ción de la calidad de dichos cables.
Para compensar la atenuación de la
señal de vídeo, montar el puente P
según las indicaciones de la fig. 3,
modificando su posición - si es nece-
sario - hasta obtener el mejor resulta-
do.
A tal fin, se entrega también otro
puente que, para distancias superio-
res a 150 metros, puede agregarse
en la posición 1 ó 2.
Funciones de los bornes (fig. 1)
3señal de vídeo positiva (1)
Rresistencia de cierre
4señal de vídeo negativa (1)
Rresistencia de cierre
5– alimentación
6+
(1) Si la línea no continúa, efectuar un
puente entre los bornes 3-R y 4-R.
3señal de vídeo salida
4pantalla señal de vídeo
Características técnicas
•Alimentación: 11÷17,5 Vcc.
•Absorción: 40 mA.
•Entrada de vídeo diferenciada:
0,2÷0,6 Vpp en 56 Ω.
•Impedancia de entrada:≥15KΩ.
•Posibilidad de 20 receptores
conectados en cascada.
•Salida de vídeo: 1 Vpp en 75 Ω.
•Impedancia de salida: 75 Ω.
•Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +35 °C.
•Dimensiones: 60x44x16 mm (fig.
5).