c) Divers
• Adressez-vousà untechnicienspécialisésivous avezdesdoutesconcernantle modede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustement ouréparationnedoitêtre effectuéquepar unspécialisteouun
atelierspécialisé.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nous
vousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
Raccordement et mise en service
Assurez-vous que la puissance de votre appareil portable corresponde bien aux valeurs
de puissance du produit (reportez-vous aux caracéristiques techniques).
Ne court-circuitez pas les sorties USB !
a) Recharge de l’accumulateur
• Rechargezl’accudu«ApotopCopyAdapter»avantlapremièremiseenservice(taquetcoulissantsurla
position«OFF»).BranchezlachemicroUSBducâbleUSBfournisurleportmicroUSBdu«Apotop
CopyAdapter».Connectezl’autreextrémitédelacheUSBAauportUSBd’unordinateuroudirectement
àunblocd’alimentationavecunportUSB(p.ex.leblocd’alimentationd’unappareiliPadouAndroid).
L’indicateurdespiles« »s’allumeenrougependantlarecharge.
• Rechargezl’acculorsquel’indicateurdefonctionnement« »s‘allumeenorange.Lechargementd‘un
accucomplètementdéchargédureenv.5à6heuresselonl’alimentationélectriquepassantparl‘USB
(blocd’alimentationUSBavec2000 mA). Lorsque l’accu est complètementrechargé, l’indicateur des
piless‘éteint.
• N’utiliserpasleproduitpendantleprocessusderecharge.
b) Fonctionnement comme copieur et station mémoire
• Téléchargezl’application«Wi-Copy»survotreappareilmobile.L’applicationestgratuite.
• Positionnezletaquetcoulissantlatéral sur la position « ».Ledémarrage du routeur sans l dans
l’«ApotopCopyAdapter»dureenv.30à35secondes.Attendezjusqu’àcequel’afchageWiFibleu
« »clignoteenhautdel’appareil.
• Démarrezvotretablette ouSmartphoneeteffectuezunerecherchepourtrouverdesréseaux sansl
disponibles.Ici,vousdevriezavoirtrouvéleWiFidel’«ApotopCopyAdapter».LeSSIDprérégléestp.
ex.«Wi-Copy_xxxxxx»(les«x»àlansontpourunnumérodesérie).Pardéfaut,aucuncodagen’est
congurédetellesortequel’accèsauxsupportsdemémoireestimmédiatementdisponible.
Cepréréglageaétéchoisiintentionnellementanquevouspuissiezavoiraccèsdirectement,
sansaucuntravaildeconguration,au«ApotopCopyAdapter»ouàInternet(pourconnexion
câbleRJ45,voir«Fonctionnantcommerouteursansl»).Danslemenudecongurationdu
«ApotopCopyAdapter»,ilexistebiensûrdescodagesréglables(p.ex.WPA2).
• InsérezunsupportdemémoireUSBdansleportUSBouunecartemémoireSD(typeSD/SDHC/SDXC,
32Gomaxi)danslafentedelacarteSDdu«ApotopCopyAdapter».L’afchagedusupportdemémoire
« »enhautdel’«ApotopCopyAdapter»s’allumevert.L’utilisationsimultanéedesdeuxtypesde
mémoireestpossible.
• Démarrezl’applicationtéléchargée.Vouspouvezvisualiserparexempledesphotosàpartird’unecléUSB
oud’unecartemémoireSD,téléchargersurvotretabletteouSmartphoneouenregistrerdesimagessur
unecléUSBousurunecartemémoireSD.
Exemple:vouspouvezcopier,avecl’application,parexempledesimagesà partird’uniPadsurune
cartemémoireSDpourpermettredelesenvoyeràuneimprimantephotodisponibleàplusieursendroits.
Sivousafchezunephotoenpleinécransurvotreappareilmobile,vousdevrezéventuellement
tournerl‘appareilmobile(parexemple,iPadouSmartphone)pourvoirl‘interfaceutilisateurde
l‘applicationWi-Copy.
c) Fonctionnement comme routeur sans l
BranchezlaconnexionRJ45del’«ApotopCopyAdapter»viauncâblederéseauconnecté1:1surle
réseau,parexempleconnexionInternetdansunhôtel.
Laconnexionà Internet doit êtrenaturellement déverrouilléepour vous. Encas de doute,
demandezp.ex.àlaréceptiondel‘hôtel.
Positionnez le taquet coulissant latéral sur la position « ». Le démarrage du routeur sans l dans
l’«ApotopCopyAdapter»dureenv.30à35secondes.Attendez,jusqu’àcequeladiodeLEDclignote
enbleu.
• Démarrezvotretablette ouSmartphoneeteffectuezunerecherchepourtrouverdesréseaux sansl
disponibles.Àcetteétape,leWiFidu«ApotopCopyAdapter»devraitêtretrouvé;leSSIDprérégléest
p.ex.«Wi-Copy_xxxxxx».
• Connectezlesansl(WiFi),parexempleceluidel’iPadavecl’«ApotopCopyAdapter».Pardéfaut,aucun
codagen’estcongurédetellesortequel’accèsàInternetestpossibleimmédiatement.
Cepréréglageaétéchoisiintentionnellementanquevouspuissiezaccéderdirectementà
Internetsansaucuntravaildeconguration.Danslemenudecongurationdu«ApotopCopy
Adapter»,ilexistebiensûrdescodagesréglables(p.ex.WPA2).
d) Fonctionnement comme station de recharge mobile
• BranchezlacheUSBAducâbleUSBfourni(ouunautrecâblederechargeUSBcompatible)surleport
USBdu«ApotopCopyAdapter».Connectezl’autreextrémitéaveclachemicroUSBàunportmicro
USBdevotreappareilmobile(tabletteouSmartphone).
• Positionnezletaquetcoulissantlatéralsurlaposition« ».L’indicateurdefonctionnement« »s’allume
enorangeetlarechargecommence.Lecourantdechargepeutatteindreunmaximumde2A.Surveillez
leprocessusderecharge!
• Lorsdelanduprocessusderecharge,remettezletaquetcoulissantlatéralsurlaposition«OFF»et
débranchezlecâbleUSBdesappareils.
Apotop WiFi iOS + Android
Copy Adapter
Version
07/14
Nº de commande
1170773
1177
Utilisation prévue
Leproduitsertcommerouteursansl,commestationmobilepourcopieretmémoriserviaunecléUSBou
unecartemémoireSD,ainsiquecommestationmobilederechargepourappareilsportablesiOSetAndroid
(tablettesetsmartphones).UnaccèsàunecléUSBouunecartemémoireSDestégalementpossibleà
partird‘unordinateurportableoud’unPC.UneapplicationgratuiteestdisponibledansAppleAppStore/
AndroidPlayStorepourletéléchargement.
Grâceàl‘accuintégré,ilpossibledelefairefonctionnerindépendamment.Lerechargements‘effectuevia
unportUSBd’unordinateurouviaunblocd’alimentationmunid’unUSB.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-
circuit,incendie,électrocution.Lisez attentivement le mode d’emploi etconservezle.Netransmettezle
produitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• ApotopCopyAdapter
• CâbleUSB
• Moded’emploi
• Moded’emploidufabricant(enanglais)
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissez pastraînerlematérield’emballage.Celapourrait devenirunjouetpourenfants
trèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformations concernant la sécurité et lemode d’emploi pour les
autresappareilsconnectésàcetappareil.
• L’utilisationestuniquementautoriséeenintérieur,dansleslocauxfermés;l’utilisationenplein
airestinterdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasallede
bains,etc.
• N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementquandilvientdétiremisdunepiècefroidedansune
piècechaude.Léaudecondensationquienrésultepourrait,dansdesconditionsdéfavorables,
détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la
températureambiante.Selonlescas,celapeutprendreplusieursheures.
• Nefaitesjamaisfonctionnerleproduitsanssurveillance!
• Le boîtier chauffe pendant sonfonctionnement. Veillezà avoir uneaérationsufsante. Le
boîtiernedoitpasêtrerecouvert!
• Assurez-vousquelecâblenesoit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes
vives.
b) Accumulateurs
• L’accumulateurestintégréauproduit,iln’estpasremplaçable.
• N’endommagez jamaisl’accumulateur.Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquerunrisqued’explosionetd’incendie!
• Necourt-circuitez jamaislescontactsde l’accumulateur.Nejetezpas l’accumulateuroule
produitdanslefeu.Celaprovoqueunrisqued’explosionetd’incendie!
• Rechargezrégulièrementl’accumulateurmêmelorsquevousn’utilisezpasleproduit.Grâce
àlatechnologiedesaccumulateurs,undéchargementpréalabledel’accumulateurn’estpas
nécessaire.
• Nechargezjamaisl’accumulateurduproduitsanssurveillance.
• Lorsduchargement,placezleproduitsurunesurfacerésistanteàlachaleur.Leréchauffement
lorsduchargementestnormal.