auna multimedia 10015806 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
http://www.auna-multimedia.com
10015806 10015807
Baustellen-Kopfhörer
Warnung
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes
Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Achtung:
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
abspielen von Musik
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf
nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberfl äche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberflächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtübereinen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Bedienelemente
1. Antenne mit hervorragenden
Empfangsempndlichkeit
2. Breites Kopfband mit weicher Polsterung
3. Edelstahl-DrahtmitElastizität
4. Kabel zur Verbindung von Lautsprecher
und Stromversorgung
5. Akkudeckel für einfachen Batteriewechsel
6. Höhenverstellung Führungsarmes
7. Ohrpolster für Komfort
8. Digitales Display mit Batterieanzeige
9. AM/FM-Schalter
10.Lautstärke-undKanal-Regler
11. Ohrmuscheln mit Schaum gefüllt
12.Set-Taste
13. Encoder für die Funktion (TURN +)
14.RADIOON/OFF-Schalter
15.EingangsbuchsefürMP3-oderCD-Player
16. Plastikwölbung
Gerätenutzung
ZEITEINSTELLUNG
Nach dem ersten Einschalten wird das System angezeigt.
DrehenSiedenEncoder[TURNON](Component#13)aufdiegewünschteZeitundwählenSieUhrzeit-
format (12/24 Uhr) „12.00.“.
Im Laufe der Zeit ändern, drücken Sie [SET] (Component # 12) und wählen Sie „Stunde / Minute.“
DieEinstellungwirddurchDatenFrequenzvon1Hzgeflasht.
Drehen Sie den Encoder einstellen „Stunde / Minute“ und die Zeit einstellen.
Nach der Einstellung der „Minute“, [SET] drücken, und Sie werden auf die Zeit zurückzusetzen.
Wenn Sie nicht eine beliebige Taste innerhalb von 15 Sekunden drücken, wird das System zur Zeit
zurückgesetzt.
Bedienelemente
3
Gerätenutzung
RADIO ON / OFF
WenndasRadioausgeschaltetist,drückenSie[ON/OFF](Teil#14),umdasRadioeinzuschalten.
WenndasRadioeingeschaltetist,haltenSiedie[ON/OFF]-Tastefürmindestens3Sekunden,umdas
Radio auszuschalten.
BETRIEBSFREQUENZ UMSCHALTUNG
Sobald das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie [AM / FM] (Taste 9), um die Radiobetriebsfrequenz zu
wechseln.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drehen Sie den Lautstärkeregler (Regler 10), um die Lautstärke zu ändern. Durch das Drehen des
Reglers nach rechts verringert sich die Lautstärke, durch das Drehen des Reglers nach links erhöht die
Lautstärke.
BETRIEBSFREQUENZ EINSTELLUNG
Durch Betätigen der Taste 13 können Sie die Betriebsfrequenz des Radios erhöhen oder verringern
CHANNEL MEMORY FUNKTION
Es gibt zwei Möglichkeiten, um die Radiofrequenzen zu speichern. (Voreinstellung für 8 verschiedene
Kanäle).
Wenn das Radio eingeschaltet ist, drehen Sie den Encoder und stellen Sie die voreingestellten Frequenz
ein,drückenundhaltenSiedie[SET]-Tastefür2SekundenumdenSenderauszuwählen,danndrehen
Sie den Encoder , um den Speicherplatz zu wählen , um den Kanal zu speichern; bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken von [ SET].
Wenn Sie keinen Sender klar empfangen, drücken und halten Sie [SET] für weniger als 2 Sekunden .
Drehen Sie den Encoder um die passende Frequenz auszuwählen oder ändern den gewünschten Kanal .
FUNKTIONEN:
1. Die Ohrmuscheln sind weich gepolstert und sind komfortabel mit guter Abdichtung zu tragen.
2. Ein Radio ist in dem Kopfhörer integriert.
3. Sie können zwischen AM und FM Empfang wählen.
4. DerKopfhörerbesitzteineintegrierteAntennemithoherEmpfangsempndlichkeit.
5. Siekönnendie eingestelltenSender mitder Speicher-Funktionen speichern(voreingestellt8
verschiedenen Kanäle)
6. DasRadiobesitztFrequenz-ScanningundeineautomatischeSuchfunktion;Frequenzbereich
von87.5-108MHzimFMBereichundAM520-1710KHzimAMBereich.
7. EinLCD-DisplaymitpräzisenMikroschalter.
8. Der Kopfhörer unterstützt externe Eingabegerät ( CD , MP3-Player etc.) mit Stereo- Audio -
Eingang . Das Volumen wird selbst eingestellt .
10. Zur Spannungsversorgung werden zwei 1,5 V AA -Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) benötigt.
Dämmwerte (ANSIS3.19-1974)
Freq. Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Mean Att. 16.3 19.6 27.8 35.2 37.8 43.4 42.2 42.7 40.7
25
Std. Dev. 2.6 2.2 2.4 3.0 3.0 2.6 2.8 2.8 3.1
4
Reparaturen
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
Hinweise zur Entsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
demnormalenHausmüllentsorgtwerden.InformierenSiesichüberdieörtlichenRe-
gelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
überdenHausmüll.DurchdieregelkonformeEntsorgungderAltgerätewerdenUm-
welt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller:Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
5
HEARING PROTECTOR WITH DIGITAL AM/FM RADIO
Thenoise-cancellationradiosoundisfascinatinginnoisyenvironments.
Itis specically designedto protect yourhearingwhen working under noisyconditionsand create a
suitable working atmosphere by listening to the radio.
COMPONENTS
1. Antenna with superb reception
sensitivity
2. Wide headband with soft padding
3. Stainless steel wire with elasticity
4. Cableconnectingspeaker&power
5. Battery cover for easy battery
replacement
6. Height adjustment guide arm
7. Ear cushion for comfort
8. Digital display screen with low
battery indicator
9. AM/FM switch
10. Volume and channel control knob
11.Earcupslledwithfoam
12. Set button
13. Encoder for function ( TURN + )
14.Radioon/opowerswitch
15.InputjackforMP3orCDplayer
16. Plastic buckle
INSTRUCTIONS FOR USE
1. TIME SETTING
After initial power up, the system will display time settings; the given time being “12:00 AM.” Turn the
Encoderto[TURN+](Component#13)todesiredtimeandchooseclockformat(12/24hours).
Intimesettings,press[SET](Component#12)andchoose“Hour/Minute.”
Thesettingdataisflashedbyfrequencyof1Hz.
Turn the Encoder to adjust “Hour/Minute” and set the time.
After setting the “Minute”, press [SET] and you will return to the time settings.
If you do not press any buttons within 15 seconds, the system will return to time settings.
2. RADIO ON/OFF
Whenradioiso,press[ON/OFF](Component#14)toturnontheradio.
Whenradioison,hold[ON/OFF]buttonforatleast3secondstoturnotheradio.
3. OPERATING FREQUENCY SELECTION
Onceradioison,press[AM/FM](Component#9)toswitchtheradiooperatingfrequency.
4. VOLUME ADJUSTMENT
Whenradioisoperating,adjustvolumerst.
PresstheVolumecontrolknob(Component#10),turningtheknobrightlowersthevolume;turningthe
knob left increases the volume.
COMPONENTS
6
5. OPERATING FREQUENCY ADJUSTMENT
When radio is operating in FM, turn the Encoder and the radio operating frequency will increase or reduce
0.1MHz(87.5-108MHz).
When radio is operating in AM, turn the Encoder and the radio operating frequency will increase or reduce
9KHzor10KHz(522-1710KHz).
In both AM or FM state, when the encoder is pressed, it will scan and search channels automatically.
6. CHANNEL MEMORY FUNCTION
Twowaystosetchannelmemory(Preset8dierentchannels).
1). When radio is on, turn the Encoder and adjust to the preset frequency, press and hold [SET]
button for 2 seconds to a memory state, then turn the Encoder to select memory location where
youwouldliketostorethechannel;conrmyourselectionbypressing[SET].
2). When outside of channel receiving state, press and hold [SET] for less than 2 seconds. Turn the
Encoder to select or change your desired channel.
FUNCTIONS
1. Cushionblockingissoftandcomfortablewithgoodsealingtowear.
2. Radioisbuilt-inwithswitchkeyandvolumeadjustingkeytogetidealvolume.
3. Support the function of switch between AM and FM for your any selection.
4. Built-inantennawithhighreceptionsensitivity.
5. Abilitytopresetchannelsandutilizememoryfunctions(preset8dierentchannels).
6. Frequencyscanningandautomaticsearchfunction;frequencyrangefrom87.5-108MHzinFM
and520-1710KHzinAM.
7. Clearlydisplayslowbattery,timing,andfrequency.
8. LCDwithprecisemicro-switch.
9. Supportsexternalinputequipment(EX:CD,MP3playeretc.),withstereoAudioinputjack.The
volume is adjusted by the Audio itself.
10. NRR: 25dB; refer to the following attached data.
11. Using two 1.5V AA batteries (not included).
12.ComplyswithUSAEPAregulation(EnvironmentProtectionAgency).
ATTENUATION DATA (ANSIS3.19-1974)
Freq. Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Mean Att. 16.3 19.6 27.8 35.2 37.8 43.4 42.2 42.7 40.7
25
Std. Dev. 2.6 2.2 2.4 3.0 3.0 2.6 2.8 2.8 3.1
7
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
oronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashouseholdwas-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrect-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer:Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU(EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

auna multimedia 10015806 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen