Roland AT-350C Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikausrüstung
Typ
Bedienungsanleitung
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA und VIMA TUNES sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 8 bis 10. Lesen Sie dann diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funk-
tionen des Instrumentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
Bedienungsanleitung
4
Kurzanleitung
Die Klänge
Spielen der Klänge
On
O
3. Stellen Sie mit dem [Master Volume]-Regler
die Gesamtlautstärke ein.
2. Drücken Sie den [Power]-
Schalter, um das Instrument
einzuschalten.
1. Die Anschlüsse
Schließen Sie den AC-Adapter und
einen Kopfhörer an (S. 23).
AC-Adapter
Kopfhörer
1 2 3
MEMO
Sie können auch ein Lautsprechersystem an die Orgel anschließen (S. 23).
Wenn eine Pedaleinheit der PK-Serie oder ein Expression-Pedal (beides zusätzliches Zubehör) angeschlossen ist, können Sie die Lautstärke
mit dem [Master Volume]-Regler und dem Expression-Pedal einstellen (S. 55).
Spielen von Pianoklängen auf dem unteren Manual
Oberes Manual
Unteres Manual
Pedalklang
Lower-Klang
Upper-Klang
2. Spielen Sie den Pianoklang
auf dem unteren Manual.
1. Drücken Sie den Lower [Piano]-Taster.
21
MEMO
Sie können für alle drei Manuale (Upper, Lower, Pedal) verschiedene Klänge einstellen (S. 28).
Über den [Others]-Taster erreichen Sie zusätzliche Klänge (S. 30).
5
Kurzanleitung
Kurzanleitung
Spielen mit Rhythmen
2. Wählen Sie mit den Value [-]
[+]-Tastern den Rhythmus aus.
4. Spielen Sie zum laufenden Rhythmus.
1. Drücken Sie einen der Rhythm-Taster
(S. 58).
1
2
3. Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster,
um den Rhythmus zu starten.
3
4
Drücken Sie den [Start/Stop]-Taster erneut, um
den Rhythmus zu stoppen.
MEMO
Stellen Sie mit den Tempo [ ]
[ ]-Tastern das gewünschte
Tempo ein.
MEMO
Sie können auch die Intro- und Ending-Funktionen nutzen (S. 60).
6
Kurzanleitung
Auswählen von Klängen und Rhythmen
Auswählen von Klängen und Einstellungen
1. Drücken Sie nur kurz einen der Registration [1]–[8]-Taster.
Es werden in der Registrierung gesicherte Klänge und Einstellungen abgerufen.
1
Auswählen von Klängen und Einstellungen inkl. Rhythmus und Tempo
1. Halten Sie einen der Registration [1]–[8]-Taster für mehrere Sekunden gedrückt.
Die Bedienoberächen- und Rhythmus-Einstellungen werden abgerufen.
1
für einige Sekunden halten
MEMO
Die geänderten Einstellungen für Klänge und Rhythmen können in einer Registrierung gesichert werden (S. 67).
7
Kurzanleitung
Kurzanleitung
Spielen zu einem Song
2. Wählen Sie mit den Value [-]
[+]-Tastern einen Song aus.
4. Spielen Sie zur Song-Wiedergabe.
1. Drücken Sie den [Song]-Taster.
1
2
3. Drücken Sie den [Play/Stop]-Taster,
um den Song zu starten.
3
4
Drücken Sie erneut den [Start/Stop]-Taster, um
die Song-Wiedergabe zu stoppen.
MEMO
Sie können auch Songs direkt von einem USB-Speicher bzw. einer CD abspielen (S. 88, S. 109).
8
WARNUNG
Das Gerät bzw. das Netzteil darf nicht geönet oder in
irgendeiner Weise verändert werden.
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor.
Überlassen Sie dieses einem qualizierten Techniker.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneintrahlung,
direkte Nähe zu einem Heizkörper)
zur hoher Luftfeuchtigkeit
Rauchentwicklung
zu hohem Salzgehalt in der Luft
zu hoher Luftfeuchtigkeit
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration.
Das Gerät sollte ausschließlich mit einem von Roland
empfohlenen Ständer verwendet werden (Roland KS-G8
oder KS-12).
Achten Sie bei Verwendung eines Ständers darauf, dass
dieser stabil steht und nicht wackelt. Falls Sie keinen Ständer
benutzen, müssen Sie auf jeden Fall darauf achten, dass das
Gerät auf einer ebenen Oberäche platziert wird, die dessen
Gewicht trägt und nicht wackelt.
Verwenden Sie nur den beigefügten Netzadapter. Die
Benutzung eines anderen Netzadapters, auch wenn er die
gleiche Spannungsversorgung liefert, kann sowohl das
Gerät als auch den Netzadapter beschädigen bzw. einen
Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie den beigefügten
Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
WARNUNG
Es sollte ausschließlich das mitgelieferte Stromkabel
verwendet werden. Das mitgelieferte Stromkabel sollte
nicht für andere Geräte benutzt werden.
Knicken Sie das Stromkabel nicht übermäßig, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf, da es ansonsten
beschädigt werden und es somit zu Kurzschlüssen
oder fehlerhaften Anschlüssen kommen kann, die
möglicherweise zu Brand oder Stromschlägen führen.
Dieses Gerät kann alleine und in Kombination mit
Kopfhörern, Verstärkern und/oder Lautsprechern
Lautstärkestufen erzeugen, die zu dauerhaften Hörschäden
führen können. Wenn Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs oder einen Pfeifton in den Ohren feststellen,
schalten Sie umgehend das Gerät aus und suchen Sie einen
Gehörspezialisten auf.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (entzündbare
Objekte, Münzen, Drähte usw.) bzw. Flüssigkeit in das Gerät
eindringen. Dies könnte einen Kurzschluss oder andere
Fehlfunktionen verursachen.
Schalten Sie in den folgenden Situationen das Gerät
umgehend aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose,
und wenden Sie sich an Ihren Roland-Fachhändler oder ein
Service Center, um das Gerät untersuchen bzw. reparieren
zu lassen.
Das Netzteil, das Stromkabel oder der Stecker ist
beschädigt.
Das Gerät erzeugt Qualm oder einen ungewöhnlichen
Geruch.
Es ist ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Gerät
eingedrungen.
Das Gerät ist nass (z. B. von Regen).
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten.
Sicherheitshinweise
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
9
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Falls Kinder das Gerät verwenden werden, sollte dieses
immer unter Aufsicht oder Anleitung eines Erwachsenen
stattnden.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen
starken Stößen aus.
Schließen Sie nicht übermäßig viele Geräte gleichzeitig an
einer einzigen Steckdose an. Dies gilt insbesondere, wenn
Sie eine Steckdosenleiste verwenden und die angegebene
Kapazität (in Watt/A) überschreiten – es kann dann zu einer
starken Hitzeentwicklung kommen, die möglicherweise das
Kabel schmelzen lässt.
Falls Sie dieses Gerät in anderen Ländern verwenden
möchten, befragen Sie vorher Ihren Fachhändler oder ein
Roland Service-Center.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass das Netzteil gut belüftet wird,
um einem Hitzestau im Bereich des Netzanschlusses
vorzubeugen.
Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern fassen Sie beim
Abziehen und Einstecken nur den Stecker.
Achten Sie darauf, dass sich am Netzkabel bzw. Netzstecker
kein Staub bendet. Entfernen Sie Staubpartikel regelmäßig
mit einem trockenen Tuch. Trennen Sie das Netzkabel von
der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen. Jegliche Ansammlungen von Staub zwischen
dem Stecker und der Steckdose können zu einer schlechten
Isolierung und somit zu Brand führen.
Stellen Sie sicher, dass die verbundenen Kabel geordnet und
sicher untergebracht sind. Achten Sie insbesondere darauf,
dass sich die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
benden.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und platzieren Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
Berühren Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
VORSICHT
Wenn Sie das Gerät transportieren, sollten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen befolgen. Sorgen Sie dafür, dass
mindestens zwei Personen gemeinsam das Gerät heben
und tragen und es dabei auf gleicher Höhe halten. Achten
Sie darauf, dass Sie sich nicht die Hände verletzen oder das
Gerät auf Ihren Füßen abstellen bzw. fallen lassen.
Ziehen Sie das Netzteil und das Stromkabel ab.
Ziehen Sie alle anderen Kabel ab.
Entfernen Sie den Notenständer.
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie es vorher
aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
Bewahren Sie Kleinteile wie z.B. die Schraube des Erdungs-
Anschlusses ausserhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese derartige Gegenstände nicht versehentlich
verschlucken können.
10
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
Schließen Sie dieses Gerät nicht an der gleichen Stromquelle an
wie ein Gerät, das Störgeräusche erzeugen kann (z. B.Kühlschränke,
Mikrowellengeräte, Klimaanlagen) oder einen elektrischen Motor
enthält. Abhängig von der Verwendungsart des anderen Geräts kann
es bei Störung der Stromversorgung zu Fehlfunktionen oder weiterem
Geräuschaufkommen kommen. Falls es nicht möglich ist, die Steckdose
einer separaten Stromquelle zu verwenden, schließen Sie das Instrument
über ein Geräuschltersystem an.
Der Netzadapter erwärmt sich während des Betriebes. Dieses ist normal.
Bevor Sie etwas anschließen, müssen Sie den Strom aller Geräte
ausschalten, um eine Fehlfunktion und/oder Lautsprecherschäden zu
vermeiden.
Positionierung
Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann
Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Instrument und Verstärker.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder
Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden
kann.
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in der direkten
Nähe des Instrumentes kann Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in
diesem Fall die Distanz zwischen Instrument und dem externen Funkgerät
bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
Setzen Sie das Instrument keinen Temperaturextremen aus, z.B. durch
direkte Sonneneinstrahlung, Aufstellung direkt neben einem Heizkörper
oder direkte Bestrahlung durch eine starke Lichtquelle. In diesem Fall kann
die Oberäche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden.
Wenn das Instrument Temperatur-Unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach
einem Transport), warten Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur
angepasst hat, bevor Sie es einschalten, ansonsten können durch
Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Stellen Sie keine Geräte auf das Instrument, welche Gummifüße besitzen,
da ansonsten Abdrücke auftreten können, die eventuell nicht mehr zu
beseitigen sind.
Legen bzw. stellen Sie keine Gegenstände auf das Instrument, welche die
Oberäche beschädigen können.
Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Instrument. Dadurch kann die
Gehäuseoberäche beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Fläche, auf die das Instrument gestellt wird,
nicht beschädigt wird (z.B. Parkettboden). Legen Sie ggf. einen Teppich
unter das Instrument. Achten Sie dann darauf, dass das Instrument nicht
verrutschen kann.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit (z.B. Vasen) auf dem Instrument
ab. Achten Sie außerdem darauf, dass das Instrument keinen Kontakt
zu Sprays etc. erhält. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichem,
trockenen Tuch ab.
Reinigung
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit Wasser
leicht angefeuchtet werden darf. Sie können auch ein mildes, neutrales
Reinigungsmittel benutzen. Wischen Sie die Oberäche danach wieder
trocken. Entfernen Sie Wassertropfen sofort mit einem trockenen, weichen
Tuch.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., da ansonsten die
Oberäche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden kann.
Reparatur und Datensicherung
Bei einer Überprüfung bzw. Reparatur ist es meistens notwendig, dass
das Instrument initialisiert wird. Dabei gehen alle Daten im User-Bereich
verloren. Bevor Sie das Gerät zur Überprüfung geben, speichern Sie alle
gewünschten User-Daten auf einem USB-Speicher. Roland übernimmt
keine Haftung für Datenverluste.
Es kann vorkommen, dass durch eine Fehlbedienung oder eine
Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht werden. Um jedes Risiko
zu vermeiden, sichern Sie Ihre Daten regelmäßig auf einem USB-Speicher.
Roland übernimmt keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.
Sichern Sie die Daten auf mehreren Speichereinheiten. Roland übernimmt
keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund von beschädigten
Speichergeräten ergeben können.
Zusätzliche Hinweise
Behandeln Sie die Bedienelemente des Instrumentes mit der notwendigen
Sorgfalt.
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Wenn Sie Kabelverbindungen trennen, fassen Sie das Kabel immer
am Stecker, und ziehen Sie nie am Kabel selbst. Dadurch beugen Sie
Beschädigungen der Kabel vor.
Spielen Sie das Instrument immer mit einer angemessenen Lautstärke.
Verwenden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer. Stellen Sie die Lautstärke auch
bei Verwendung eines Kopfhörers nicht zu hoch ein.
Wenn Sie das Instrument transportieren möchten, verwenden Sie die
Originalverpackung inkl. aller Stützvorrichtungen oder ein gleichwertiges
Tour-Hardcase bzw. stabiles Softcase.
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt wird.
Verwenden Sie nur das von Roland empfohlene Expression-Pedal (EV-7;
zusätzliches Zubehör). Die Benutzung von Expression-Pedalen anderer
Hersteller kann zu Fehlfunktionen führen.
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand. Bei der
Benutzung von Kabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke
deutlich herabgesetzt.
Die Verwendung des D Beam Controller kann bei starker Lichteinstrahlung
eventuell nur eingeschränkt möglich sein.
Die Empndlichkeit des D Beam Controller ist abhängig von den
Lichtverhältnissen vor Ort. Stellen Sie ggf. die Empndlichkeit neu ein.
Wenn Sie das Instrument transportieren, achten Sie darauf, dass die
Manuale bzw. die Zugriegel nicht beschädigt werden.
11
Wichtige Hinweise
Hinweise zur Verwendung eines USB-Speichers
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium korrekt installiert ist.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte. Achten Sie darauf, dass die
Kontakte nicht verschmutzen.
Um eine Beschädigung durch statische Elektrizität vorzubeugen,
entladen Sie die statische Elektrizität durch Berühren eines metallischen
Gegenstandes, bevor Sie das Speichermedium berühren.
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium keinen Kontakt zu
metallischen Gegenständen erhält.
Biegen Sie das Speichermedium nicht, lassen Sie es nicht fallen, und
setzen Sie es keinen Erschütterungen bzw. Vibrationen aus.
Setzen Sie das Speichermedium keiner direkten Hitzestrahlung aus (z.B.
direktes Sonnenlicht oder direkte Nähe zu einem Heizkörper).
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium nicht nass wird.
Das Speichermedium darf nicht geönet bzw. modiziert werden.
Informationen zum Copyright
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen, Auühren oder
Senden von geschütztem Audio- und Videomaterial (vollständig oder in
Ausschnitten) unterliegt den gesetzlichen Copyright-Bestimmungen und
ist ohne Genehmigung des Copyright-Inhabers nicht gestattet.
Roland übernimmt keine Haftung für Folgen, die sich aus der Verletzung
des Copyrights Dritter bei Verwendung dieses Instrumentes ergeben
können.
Das Copyright der Daten in diesem Instrument (die Sound-Wellenformen,
Style-Daten, Bilddaten usw.) liegen bei der Roland Corporation und/oder
Atelier Vision Corporation.
Als Besitzer dieses Instrumentes erhalten Sie eine Nutzungslizenz für diese
geschützten Daten.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit per Copyright geschützten
Audiodaten, wenn Sie keine Genehmigung des Copyright-Inhabers
besitzen. Roland übernimmt keine Haftung für Forderungen, die sich auf
Grund der Verletzung der Copyright-Bestimmungen ergeben können.
* XGlite ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein Patent für
Mikroprozessoren der Technology Properties Limited (TPL).
Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.
* Alle anderen Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Herstellers.
12
Inhalt
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spielen mit Rhythmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Auswählen von Klängen und Rhythmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spielen zu einem Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Die Bedienoberäche und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . 14
Die Bedienoberäche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Die Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Weitere Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufstellen des Instrumentes auf einem Ständer . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Anbringen des Notenständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen des AC-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Die Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen an ein externes Verstärkersystem . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen eines Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschließen von Pedalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verwendung eines USB-Speichers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abspielen der Demo Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Auswählen und Spielen der Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spielen der Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Die Begrie “Klänge” und “Parts” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Die Funktionen der Voice-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Auswählen eines Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Auswahl von Einstellungen nach Suchbegrien (Music Assistant) .31
Erstellen eigener Orgelklänge (Vintage Organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spielen der Vintage Organ-Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Einstellen der Lautstärke-Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) . . . . . . . . . . . . .36
Oktavieren der Klänge (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verschiedene Spieleekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony
Intelligence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Verändern des Harmony Intelligence-Typs . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Der Rotary-Eekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Der Sustain-Eekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Der Reverb-Eekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Verzerren des Klangs (Overdrive-Eekt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Der D Beam Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spielen des unteren Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo To
Lower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Spielen des Bassklangs auf dem unteren Manual (Bass Split) 48
Spielen von Percussion-Klängen im linken Bereich des
unteren Manuals (Manual Percussion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeekte auf dem
unteren Manual (Drums/SFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes
(Pedal To Lower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Die EZ One Finger-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Spielen der SuperNATURAL-Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auswahl eines SuperNATURAL-Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Optimal Einstellungen für das Spielen eines SuperNATURAL-
Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Spielen eines SuperNATURAL-Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Einstellen der Gesamtlautstärke mit dem Expression Pedal . . . . . . . 55
Spielen der Active Expression-Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Halten des Klangs mit dem Fußpedal (Damper Pedal) . . . . . . . . . . . .56
Die Fußschalter am Expression-Pedal der Fußpedal-Einheit . . . . . . .57
Die Rhythmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Auswahl eines Rhythmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Auswahl eines Rhythmus im User-Speicher oder
USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Spielen der Rhythmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Stoppen des Rhythmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verändern des Rhythmus-Tempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spielen des Rhythmus mit Automatischer Begleitung . . . . . . . . . . . . 62
Variieren des Rhythmus oder der Begleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Verändern des Arrangements des Rhythmus und der
Begleitung (Variation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program) . . . . . . . . . .64
Löschen eines Rhythmus aus dem User- oder USB-Speicher . . . . . . 65
Sichern der Einstellungen (Registration) . . . . . . . . . . . . 66
Speichern der Einstellungen in einer Registrierung . . . . . . . . . . . . . . .67
Abrufen einer Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen . . . . . . . .67
Sichern eines Registrierungs-Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Laden von Registrierungs-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Laden eines Registrierungs-Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Laden einer einzelnen Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Aufeinander folgendes Abrufen von Registrierungen
(Load Next) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Löschen eines Registrierungs-Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Aufnahme und Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aufnahme im SMF-Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Einschalten des Vorzählers (Count In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Die Aufnahmemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Sichern der Songdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Abspielen eines Songs mit verändertem Tempo . . . . . . . . . . . .83
Löschen von Spieldaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aufnahme im Audio-Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Benennen der Audiodatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Abspielen von Songs aus dem User-Speicher bzw. vom
USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Löschen eines Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
13
Inhalt
Verschiedene Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bedienvorgang im Utility-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Einstellungen für Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Einstellen der Lautstärke der Vintage Organ-Klänge
(VintageOrganVolume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Auswahl der Parts für die Eekte Vibrato oder Chorus
(Vibrato/Chorus Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Einstellen der Anschlagdynamik (Initial Touch) . . . . . . . . . . . . . 92
Ein- bzw. Ausschalten der Anschlagdynamik (EZ Touch). . . . . 92
Spielweise des Solo-Klangs (Solo Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs
(SoloToLower Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Verändern des Solo-Splitpunktes (Solo Split Point) . . . . . . . . .92
Verändern des Bass-Splitpunktes (Bass Split Point) . . . . . . . . . .92
Einstellen der Polyphonie des Pedalbass-Klangs
(Pedal Bass Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Performance-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Einstellen der Fußschalter-Funktionen (L Foot Switch,
R Foot Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Verändern der Bandbreite des Pitch Bend-Eektes
(Pitch Bend Range) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Die Funktion des Expression-Pedals (ExS. Source) . . . . . . . . . . .94
Wirkungsweise des Expression-Pedals (ExS. Curve) . . . . . . . . . 94
Einstellen der Empndlichkeit des D Beam Controllers
(D Beam Sensitivity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rhythmus-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz
(Chord Intelligence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Die Leading Bass-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Umschalten des Rhythmus-Tempos (Auto Std Tempo) . . . . . .95
Hinzufügen einesVorzählers nach Ende des Intros
(Intro Count Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Der Vorzähler-Klang (Count Down Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Einstellen der Lautstärke-Balance des Arrangers
(AccompPartBalance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Registrierungs-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Umschalten der Registrierungen mit einem Fußschalter
(Registration Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Einstellungen für Aufnahme und Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Transponieren der Tonhöhe eines Songs
(Playback Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Verändern der Metronom-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Einstellen der Metronom-Lautstärke (Metronome Volume) . 97
Einstellen des Metronom-Klangs (Metronome Sound) . . . . . . 97
Einstellen der Taktart (Beat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Stummschalten einer Spur (Track Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Stummschalten einzelner MIDI-Kanäle (Channel Mute) . . . . .99
Einstellen der Lautstärke für Audioaufnahmen
(Audio Rec Gain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics) . . . . . . . . . . . . .99
Einstellen des Typs der CD(CD/Audio Type) . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Media-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Erstellen eines Ordners (Create Folder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kopieren von Songdaten (Copy Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kopieren von Registrierungen (Copy Registration) . . . . . . . . 102
Kopieren von Rhythmen (Copy Rhythm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Formatieren des USB-Speichers (Format Media) . . . . . . . . . . 104
Umschalten des USB Memory Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
MIDI-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Einstellen der MIDI-Sendekanäle (Tx MIDI Channel) . . . . . . . 105
Einstellen des MIDI IN Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Senden von Programm-Nummern (Send PC Switch) . . . . . . 105
Einstellen der Programm-Nummer (PC Number) . . . . . . . . . . 105
Weitere Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune) . . . . . . . . . . 106
Einstellen des Display-Kontrasts (LCD Contrast) . . . . . . . . . . . 106
Einstellen der Sprachführung im Display (Language) . . . . . 106
Blockieren der Rhythm-Taster (Rhythm Lock) . . . . . . . . . . . . . 106
Die V-LINK-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen
(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anschließen von externem Equipment . . . . . . . . . . . . . 109
Anschließen eines CD-Laufwerkes und Abspielen von Songs . . . 109
Abspielen von Songs einer Audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Die Karaoke-Anwendung mit einer Audio-CD
(Center Cancel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verwenden der Melodiestimme als Pilotspur (Guide) . . . . . 110
Abspielen von VIMA TUNES Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Anschließen an externes Audio-Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Anschließen externer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ein- und Ausschalten der Aux-Ausgänge (Aux Out) . . . . . . . 112
Umschalten des Aux Out Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Anschluss an einen Rechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Einstellungen für den USB-Treiber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Anschließen von MIDI-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mögliche Fehlerursachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fehlermeldungen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Liste der Akkorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sachwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Parameter-Speicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
1
Solo Voice Select-Taster (S. 29)
Zur Auswahl einer Solostimme und Einstellen der Lautstärke der
Solostimme.
Solo-Part
[Alternate]-Taster (S. 29)
Level [ ] [ ]-Taster (S. 35)
[To Lower]-Taster (S. 47)
2
Vintage Organ-Taster (S. 32)
Zur Auswahl der Vintage Orgelklänge.
3
[Power]-Schalter (S. 22)
Schaltet das Instrument ein bzw. aus.
4
[Master Volume]-Regler (S. 22)
Regelt die Gesamtlautstärke.
5
D Beam (S. 44)
Ermöglicht verschiedene Spieleekte durch Bewegen der Hand
oberhalb des D Beam Controller.
6
Reverb [ ] [ ]-Taster (S. 41)
Zur Einstellung des Halleektes.
7
Accomp/SMF [ ] [ ]-Taster (S. 35)
Zur Einstellung der Lautstärke der Automatischen Begleitung bzw.
des Rhythmus.
8
[Manual Percussion]-Taster (S. 45)
Ermöglicht das Spielen von Schlagzeugklängen bzw. Soundeekten
auf dem unteren Manual.
9
Pedal Bass Voice Select-Taster (S. 29)
Zur Auswahl des Pedalbass-Klangs und Einstellen der Lautstärke
des Pedalbass-Klangs.
Pedal-Part
Level [ ] [ ]-Taster (S. 51)
[To Lower]-Taster (S. 35)
Die Bedienoberäche
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
15
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
10
Lower Voice Select-Taster (S. 29)
Zur Auswahl des Klangs des unteren Manuals und Einstellen der
Lautstärke des Klangs des unteren Manuals.
Lower Part
[Alternate]-Taster (S. 29)
Level [ ] [ ]-Taster (S. 35)
11
Upper Voice Select-Taster (S. 29)
Zur Auswahl des Klangs des oberen Manuals und Einstellen der
Lautstärke des Klangs des oberen Manuals.
Upper Organ Part, Upper Orchestral Part
[Alternate]-Taster (S. 29)
Level [ ] [ ]-Taster (S. 35)
12
[Music Assistant]-Taster (S. 31)
Abrufen von Einstellungen der Bedienoberäche nach
Suchbegrien.
13
[One Touch Program]-Taster (S. 64)
Automatisches Aufrufen von Einstellungen für die
Bedienoberäche.
14
[Harmony Intelligence]-Taster (S. 38)
Hinzufügen einer Harmoniestimme.
15
[Drums/SFX]-Taster (S. 50)
Ermöglicht das Spielen von Schlagzeugklängen bzw. Soundeekten
auf dem unteren Manual.
16
Transpose [-] [+]-Taster (S. 36)
Ermöglicht die Transponierung eines Manuals.
26
25
16
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
17
[Utility]-Taster (S. 90)
Ruft das Utility-Menü auf.
[Display/Exit]-Taster
Ruft das jeweils vorherige Display auf bzw. bricht einen
Bedienvorgang ab.
Menu [ ] [ ]-Taster
Zur Auswahl der Parameter.
Value [-] [+]-Taster
Zur Auswahl von Songs bzw. Rhythmen bzw. Einstellen des Wertes
des aktuell gewählten Parameters.
18
Display (S. 23)
Zeigt Informationen an wie z.B. Name des Rhythmus oder Songtitel.
19
[Load]-Taster (S. 70)
Laden eines Registrierungs-Sets oder Songs.
20
[Save]-Taster (S. 68, S. 81)
Sichern eines Registrierungs-Sets oder selbst aufgenommener
Spieldaten.
21
Beat-Anzeige (S. 62)
Diese Anzeige blinkt im aktuell eingestellten Tempo und aktuell
gewählter Taktart.
22
Composer (S. 74)
Ermöglicht das Aufnehmen und Abspielen eigener Spieldaten bzw.
Songs.
[Song]-Taster
[Registration]-Taster
[Media]-Taster
Track-Taster
[Bass]-Taster
[Lower]-Taster
[Solo/Upper]-Taster
[Reset]-Taster
[Play/Stop]-Taster
[Rec]-Taster
[Bwd]-Taster
[Fwd]-Taster
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
17
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
23
Rhythm Select-Taster (S. 58)
Zur Auswahl und Abspielen von Rhythmen.
Rhythm-Taster
Tempo [ ] [ ]-Taster (S. 62)
Arranger [On/O]-Taster (S. 62)
Auto [Fill in]-Taster (S. 63)
Variation [1]–[4]-Taster (S. 63)
[Intro/Ending]-Taster (S. 60)
[Start/Stop]-Taster (S. 60)
24
Rotary Sound-Taster (S. 39)
Aktiviert den Rotary-Eekt.
[On/O]-Taster
[Fast/Slow]-Taster
25
Zugriegel (S. 32)
Ermöglichen das Einstellen des Orgelklangs.
26
Registration-Taster (S. 67)
Zum Abrufen bzw. Sichern von Registrierungen.
[Write]-Taster
[Manual]-Taster
Registration [1]–[8]-Taster
26
25
18
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
Die Rückseite
2
3
1
5
4
6 7 8
9
1
USB (MIDI)-Anschluss
Hier können Sie einen Rechner anschließen und MIDI-Daten austauschen (S. 113).
2
MIDI-Anschlusss
Hier können Sie externe MIDI-Instrumente anschließen (S. 113).
3
Input-Buchsen
Hier können Sie ein externes Audio-Instrument anschließen (S. 111).
4
AUX Out-Buchsen
Hier können Sie ein externes Lautsprechersystem bzw. Hallgerät anschließen (S. 112).
5
Pedal-Buchsen
Hier können Sie ein Expression-Pedal (EV-7) oder Pedalschalter (Roland DP-Serie) anschließen (S. 26).
6
Main Out-Buchsen
Zur Verbindung zu einem externen Verstärker- bzw. Lautsprechersystem.
7
PK In-Anschluss
Zum Anschluss einer Pedaleinheit der Roland PK-Serie (S. 24).
8
DC In-Buchse
Hier wird der beigefügte AC-Adapter angeschlossen (S. 21).
9
Erdungsanschluss
Wenn sich die Oberäche des Instrumentes rauh anfühlt, ist der Grund eventuell eine statische Auadung, die aber harmlos ist. Um diese statische
Auadung abzuleiten, müssen Sie den Erdungsanschluss des Geräts mit einem geerdeten Gegenstand verbinden. Wenn das Gerät geerdet ist, kann
ein leises Summen zu hören sein, abhängig von der Installation. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service
Center um Rat.
Die folgenden Gegenstände sollten in keinem Fall für eine Erdung verwendet werden:
Wasserleitungen (Gefahr von Kurzschluss oder elektrischem Schlag)
Gasleitungen (Gefahr von Feuer oder Explosion)
Telefonleitungen oder Blitzableiter (Gefahr bei Gewitter).
19
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
Weitere Anschlüsse
1
2
1
USB Memory-Anschluss
Hier können Sie einen USB-Speicher bzw. ein USB CD-Laufwerk anschließen.
Mithilfe eines USB-Speichers können Sie eigene Registrierungen bzw. selbst aufgenommene Songdaten sichern (S. 68).
Mithilfe eines USB CD-Laufwerks können Sie eine Audio-CD bzw. auf einer CD-ROM gesicherte SMF-Musikdaten abspielen (S. 109).
2
Phones-Buchse
Hier können Sie einen Stereokopfhörer anschließen (S. 24).
20
Vorbereitungen
Aufstellen des Instrumentes auf einem Ständer
Die von Roland empfohlenen Ständer für die Orgel sind der KS-G8 und KS-12.
NOTE!
Achten Sie beim Aufbau des Ständers und der Orgel darauf, sich nicht die Hände zu verletzen.
Die Orgel sollte mit zwei Personen auf den Ständer gestellt werden.
Lesen Sie bezüglich des Zusammenbaus des Ständers dessen Anleitung.
Verwendung des KS-G8 Ständers
A
B
C
Vorderseite (Tastatur)
Rückseite
A
C
B
Ansicht von oben
D D
1. Stellen Sie die Orgel wie oben gezeigt auf den Ständer.
Die Gummifüße A müssen sich außerhalb des Ständers benden.
Die Gummifüße “B” müssen direkt auf dem Ständer auiegen.
Die Gummifüße “C” müssen sich innerhalb des Ständers benden.
Verwendung des KS-12 Ständers
D D
Vorderseite (Tastatur)
Rückseite
1. Stellen Sie die Orgel wie oben gezeigt auf den Ständer.
Die Gummifüße “D” müssen in die Aussparungen des Ständers gestellt werden.
21
Vorbereitungen
Anbringen des Notenständers
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des
Instrumentes.
2. Befestigen Sie den beigefügten Notenständer mithilfe der
bei Schritt 1 gelösten Schrauben.
NOTE!
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt wird.
Der Notenständer darf nur mit den beigefügten Schrauben
befestigt werden.
Um den Notenständer zu entfernen, lösen Sie die Schrauben,
und nehmen Sie den Notenständer ab. Drehen Sie die Schrauben
danach wieder fest ein.
Um zu vermeiden, dass Kleinobjekte wie Schrauben oder Kappen
von Kindern versehentlich verschluckt werden, bewahren Sie diese
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Anschließen des AC-Adapters
1. Stellen Sie sicher, dass sich der [POWER]-Schalter auf der
Position OFF bendet.
2. Schließen Sie den AC-Adapter an die DC In-Buchse an,
schließen Sie am AC-Adapter das Netzkabel an, und
verbinden Sie das Netzkabel mit einer Stromversorgung.
Anzeige
Netzkabel
zur Stromversorgung
AC-Adapter
Die Anzeige leuchtet, wenn der AC-Adapter Strom erhält.
Aufstellen der Orgel auf einen Ständer
Wenn die Orgel auf einen Ständer gestellt wird, können Sie den
AC-Adapter auf der Unterseite des Instrumentes befestigen (siehe
nachfolgende Abbildung).
Band AC-Adapter
* Stellen Sie sicher, dass der AC-Adapter nicht herunter fallen kann.
* Wenn Sie die Orgel vom Ständer herunter nehmen, denken Sie
daran, vorher den AC-Adapter zu entfernen.
22
Ein- und Ausschalten
* Nachdem Sie alles korrekt angeschlossen haben, können Sie das
Instrument wie folgt einschalten. Falls diese Schritte nicht in der
richtigen Reihenfolge durchgeführt werden, riskieren Sie eine Fehl-
funktion oder Beschädigung des externen Lautsprechersystems.
Einschalten
1. Regeln Sie den [Master Volume]-Regler ganz nach links
(minimale Lautstärke).
2. Drücken Sie den [Power]-Schalter, um das Instrument
einzuschalten.
On
O
Das Haupt-Display erscheint.
* Auf Grund einer Sicherungsfunktion benötigt das Instrument einige
Zeit nach dem Einschalten, bevor es einsatzbereit ist.
* Die in dieser Anleitung abgedruckten Display-Abbildungen dienen
nur als Beispiele und müssen nicht zwangsläug mit den Display-
Abbildungen Ihres Instrumentes übereinstimmen.
3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem [Master
Volume]-Regler ein.
Ausschalten
1. Regeln Sie den [Master Volume]-Regler ganz nach links
(minimale Lautstärke).
2. Drücken Sie den [Power]-Schalter, um das Instrument
auszuschalten.
On
O
1 / 1

Roland AT-350C Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikausrüstung
Typ
Bedienungsanleitung