Wacker Neuson FU 4/200 SW-S Parts Manual

Typ
Parts Manual
FU 4/200 SW-S
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 36
5000006970 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
9 / 36
5000006970 - 100
5004900563
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000020430 2 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
2 5000012362 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
3 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
5 5000065368 1 pc Traggestell
Armazón
Carrying frame
Cadre de support
6 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1 5000020430 2 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
2 5000012362 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
3 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
5 5000065368 1 pc Traggestell
Armazón
Carrying frame
Cadre de support
6 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
11 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000011698 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 45
5000023749 1 pc Tesamoll
Autoadhesivo de identif.
I.d. sticker
Étiquette d'identif.
10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel
Tapa de carcasa
Housing cover
Couvercle de carter
11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée lentiforme
M6 x 16 DIN964
12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement
Elemento anular
Annular element
Silentbloc
13 5000020416 1 pc Entstörkondensator
Condensador antiparasitario
Suppressor
Condensateur antiparasite
14 5000010628 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000010872 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
16 5000098428 1 pc Bimetallrelais
Relé termico
Bimetal relay
Relais á bilames
17 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
18 5000065800 1 pc Klemmbock
Fijación
Mount
Fixation
19 5000011723 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO1207
20 5000098427 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
21 5000011693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20 ISO1207
22 5000021508 3 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
32A/42V
23 5000011713 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
24 5002003471 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
25 5000045299 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
26 5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
27 5000097859 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
M3 x 30
28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
29 5000020415 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
32 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
13 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000095922 1 pc Schaltergehäuse
Carcasa del interruptor
Switch box
Carter d'interrupteur
37 5000011713 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
38 5000013861 1 pc U-Bügel
Estribo
U-shaped frame
Étrier
39 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
40 5000011722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO1207
5000011698 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 45
5000023749 1 pc Tesamoll
Autoadhesivo de identif.
I.d. sticker
Étiquette d'identif.
10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel
Tapa de carcasa
Housing cover
Couvercle de carter
11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée lentiforme
M6 x 16 DIN964
12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement
Elemento anular
Annular element
Silentbloc
13 5000020416 1 pc Entstörkondensator
Condensador antiparasitario
Suppressor
Condensateur antiparasite
14 5000010628 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000010872 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
16 5000098428 1 pc Bimetallrelais
Relé termico
Bimetal relay
Relais á bilames
17 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
18 5000065800 1 pc Klemmbock
Fijación
Mount
Fixation
19 5000011723 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO1207
20 5000098427 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
21 5000011693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20 ISO1207
22 5000021508 3 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
32A/42V
23 5000011713 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
24 5002003471 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
25 5000045299 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
26 5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
27 5000097859 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
M3 x 30
28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
29 5000020415 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
15 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
32 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
36 5000095922 1 pc Schaltergehäuse
Carcasa del interruptor
Switch box
Carter d'interrupteur
37 5000011713 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
38 5000013861 1 pc U-Bügel
Estribo
U-shaped frame
Étrier
39 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
40 5000011722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO1207
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
17 / 36
5000006970 - 100
5004900565
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5008326040 1 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
45 5000011713 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
46 5000017885 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
47 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
48 5000020399 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
49 5000020402 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
50 5000017884 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
51 5000017545 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
52 5000105372 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
53 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
54 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000105364 1 pc Läufer Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
56 5001802012 2 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
57 5008326030 6 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
58 5000020404 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000011711 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO1207
60 5000012997 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
61 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
62 5000020409 1 pc Ventilator
Ventilador
Ventilator
Ventilateur
63 5000020407 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
64 5000020401 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
65 5000017890 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
66 5000039728 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
28 x 1,5 DIN471
67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
68 5000105376 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
69 5000020400 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A8 x 7 x 16 DIN6885
5008326040 1 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
45 5000011713 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
19 / 36
5000006970 - 100
5004900565
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
46 5000017885 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
47 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
48 5000020399 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
49 5000020402 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
50 5000017884 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
51 5000017545 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
52 5000105372 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
53 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
54 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000105364 1 pc Läufer Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
56 5001802012 2 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
57 5008326030 6 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
58 5000020404 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000011711 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO1207
60 5000012997 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
61 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
62 5000020409 1 pc Ventilator
Ventilador
Ventilator
Ventilateur
63 5000020407 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
64 5000020401 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
65 5000017890 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
66 5000039728 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
28 x 1,5 DIN471
67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
68 5000105376 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
69 5000020400 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A8 x 7 x 16 DIN6885
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
21 / 36
5000006970 - 100
5004900563
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000020430 2 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
2 5000012362 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
3 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
5 5000065368 1 pc Traggestell
Armazón
Carrying frame
Cadre de support
6 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1 5000020430 2 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
2 5000012362 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
3 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
5 5000065368 1 pc Traggestell
Armazón
Carrying frame
Cadre de support
6 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
23 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000011698 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 45
5000023749 1 pc Tesamoll
Autoadhesivo de identif.
I.d. sticker
Étiquette d'identif.
10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel
Tapa de carcasa
Housing cover
Couvercle de carter
11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée lentiforme
M6 x 16 DIN964
12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement
Elemento anular
Annular element
Silentbloc
13 5000020416 1 pc Entstörkondensator
Condensador antiparasitario
Suppressor
Condensateur antiparasite
14 5000010628 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000010872 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
16 5000098428 1 pc Bimetallrelais
Relé termico
Bimetal relay
Relais á bilames
17 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
18 5000065800 1 pc Klemmbock
Fijación
Mount
Fixation
19 5000011723 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO1207
20 5000098427 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
21 5000011693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20 ISO1207
22 5000021508 3 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
32A/42V
23 5000011713 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
24 5002003471 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
25 5000045299 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
26 5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
27 5000097859 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
M3 x 30
28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
29 5000020415 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
32 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
25 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000095922 1 pc Schaltergehäuse
Carcasa del interruptor
Switch box
Carter d'interrupteur
37 5000011713 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
38 5000013861 1 pc U-Bügel
Estribo
U-shaped frame
Étrier
39 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
40 5000011722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO1207
5000011698 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 45
5000023749 1 pc Tesamoll
Autoadhesivo de identif.
I.d. sticker
Étiquette d'identif.
10 5000013825 1 pc Gehäusedeckel
Tapa de carcasa
Housing cover
Couvercle de carter
11 5000020997 4 pc Linsensenkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée lentiforme
M6 x 16 DIN964
12 5000037108 4 pc Ringscheibenelement
Elemento anular
Annular element
Silentbloc
13 5000020416 1 pc Entstörkondensator
Condensador antiparasitario
Suppressor
Condensateur antiparasite
14 5000010628 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000010872 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
16 5000098428 1 pc Bimetallrelais
Relé termico
Bimetal relay
Relais á bilames
17 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
18 5000065800 1 pc Klemmbock
Fijación
Mount
Fixation
19 5000011723 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO1207
20 5000098427 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
21 5000011693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20 ISO1207
22 5000021508 3 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
32A/42V
23 5000011713 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
24 5002003471 1 pc Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
25 5000045299 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
26 5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
27 5000097859 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
M3 x 30
28 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
29 5000020415 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
30 5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
27 / 36
5000006970 - 100
5004900564
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
32 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
33 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
34 5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
35 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
36 5000095922 1 pc Schaltergehäuse
Carcasa del interruptor
Switch box
Carter d'interrupteur
37 5000011713 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
38 5000013861 1 pc U-Bügel
Estribo
U-shaped frame
Étrier
39 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
40 5000011722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO1207
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
29 / 36
5000006970 - 100
5004900565
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5008326040 1 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
45 5000011713 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
46 5000017885 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
47 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
48 5000020399 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
49 5000020402 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
50 5000017884 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
51 5000017545 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
52 5000105372 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
53 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
54 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000105364 1 pc Läufer Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
56 5001802012 2 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
57 5008326030 6 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
58 5000020404 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000011711 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO1207
60 5000012997 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
61 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
62 5000020409 1 pc Ventilator
Ventilador
Ventilator
Ventilateur
63 5000020407 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
64 5000020401 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
65 5000017890 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
66 5000039728 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
28 x 1,5 DIN471
67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
68 5000105376 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
69 5000020400 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A8 x 7 x 16 DIN6885
5008326040 1 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
45 5000011713 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO1207
FU 4/200 SW-S
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
31 / 36
5000006970 - 100
5004900565
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
46 5000017885 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
47 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
48 5000020399 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
49 5000020402 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
50 5000017884 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
51 5000017545 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
52 5000105372 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
53 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
54 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000105364 1 pc Läufer Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
56 5001802012 2 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
57 5008326030 6 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
58 5000020404 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000011711 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO1207
60 5000012997 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
61 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
62 5000020409 1 pc Ventilator
Ventilador
Ventilator
Ventilateur
63 5000020407 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
64 5000020401 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
65 5000017890 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
66 5000039728 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
28 x 1,5 DIN471
67 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
68 5000105376 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
69 5000020400 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A8 x 7 x 16 DIN6885
FU 4/200 SW-S
Fahrgestell
Trolley
Dispositivo de transporte
Chassis
33 / 36
5000006970 - 100
5004903069
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011346 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
2 5000063146 1 pc Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
3 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
4 5000010662 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
20 DIN1440
5 5002003396 2 pc Rad
Rueda
Tire
Roue
6 5002001291 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
20 x 1,2 DIN471
7 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
8 5000063142 2 pc Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
9 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson FU 4/200 SW-S Parts Manual

Typ
Parts Manual