Indesit CMI 5038 IX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung
2
DIESE MÜSSEN
DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen
vor dem Gebrauch durchlesen.
Diese Anweisungen zum
Nachschlagen leicht zugänglich
aufbewahren. Diese
Anweisungen sind auch auf
docs.indesit.eu erhältlich
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen
und stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für die
Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung des
Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden, es sei denn, sie
werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren sowie Personen mit
herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen nur
unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch
eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person verwendet
werden. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Pege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
WARNUNG : Zugängliche Teile
können während dem Gebrauch
heiß werden, jüngere Kinder
müssen vom Gerät fern gehalten
werden.
Das Gerät produziert heißes Wasser.
Darauf achten, nicht in Kontakt mit
Spritzern zu kommen -
Verbrennungsgefahr.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder
nicht richtig funktioniert, nicht
versuchen, Reparaturen
vorzunehmen. Das Gerät
ausschalten, von der
Stromversorgung trennen und den
Kundendienst kontaktieren.
SICHERHEITSHINWEISE
3
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für
den Betrieb mit einem externen
Timer oder separatem
Fernbedienungssystem konstruiert.
Dieses Gerät ist nur für die
Verwendung im Haushalt
vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung in folgenden
Anwendungen vorgesehen:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel,
in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für
Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-
Breakfast-Anwendungen und
anderen Wohnumgebungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für
den professionellen Einsatz. Das
Gerät ist nicht für die Benutzung im
Freien geeignet.
Keine explosiven oder
entzündbaren Stoe (z.B. Benzin
oder Sprühdosen) in dem oder in
der Nähe des Gerätes lagern -
Brandgefahr.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation
des Gerätes sind zwei oder mehrere
Personen erforderlich -
Verletzungsgefahr.
Schutzhandschuhe zum Auspacken
und zur Installation verwenden -
Risiko von Schnittverletzungen.
Die Installation, einschließlich der
Wasserversorgung (falls vorhanden)
und elektrische Anschlüsse und
Reparaturen müssen von einem
qualizierten Techniker
durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder
vom Installationsort fern halten.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Transportschäden.
Bei auftretenden Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Kundenservice.
Nach der Installation müssen
Verpackungsabfälle (Kunststo,
Styroporteile usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr. Das
Gerät vor Installationsarbeiten von
der Stromversorgung trennen -
Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst
zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst
starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlossen
sind.
4
Das Gerät kann nur über einem
Einbaubackofen installiert werden,
wenn die dieser mit einem
Kühlgebläsesystem ausgestattet ist.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Vergewissern Sie sich vor dem
Anschließen des Gerätes,dass die
Spannung auf dem Typenschild der
Spannungsversorgung in Ihrem
Haus entspricht.
Es muss im Einklang mit den
nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen möglich
sein, den Netzstecker des Gerätes zu
ziehen, oder es mit einem
Trennschalter, welcher der
Steckdose vorgeschaltet ist,
auszuschalten. Das Gerät muss
geerdet sein.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter.
Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein. Das
Gerät nicht in nassem Zustand oder
barfuß verwenden. Das Gerät nicht
verwenden, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind,
wenn es nicht einwandfrei
funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Ein beschädigtes Netzkabel
muss durch ein identisches ersetzt
werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG : Vor der Durchführung
von Wartungsarbeiten, sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet und
von der Stromversorgung getrennt
ist - Stromschlaggefahr. Verwenden
Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
Tauchen Sie das Gerät auf keinen Fall
in Wasser.
Den Tropfeinsatz regelmäßig leeren,
um Überuss zu vermeiden -
Verletzungsgefahr.
Reinigen Sie alle Teile gründlich.
Haben Sie besonderes Augenmerk
auf Teile, die mit Kaee und Milch in
Berührung stehen.
Die Leitungen in dem Milchbehälter
nach jeder Anwendung reinigen -
Vergiftungsgefahr.
Während dem Spülen wird heißes
Wasser aus den Kaeeauslauf
geschüttet. Kontakt mit
Wasserspritzern vermeiden -
Verbrennungsgefahr.
5
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100%
wiederverwertbar und trägt das Recycling-
Symbol (
). Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort,
sondern entsorgen Sie es auf die von den
verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder
wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den
lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen
Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler
erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Das Symbol (
) auf dem Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf
hin, dass dieses Gerät kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgt werden muss.
AUFSTELLUNG DES GERÄTES
Befolgen Sie zum inStallieren des Geräts die
mitgelieferte separate Montageanleitung.
6
q
Bedienfeld
w
dampfknopf
e
WaSSertank
r
netzkaBel
t
dampf-/
H
eiSSWaSSerleitung
y
aBtropfgitter
u
aBtropfScHale
i
cappuccinoBereiter
o
düSe
a
BoilerauSlaSS
s
kaffeemeHlpreSSer
d
SieBträger
f
groSSeS filterSieB für zWei
t
aSSen
g
kleineS filterSieB für eine
t
aSSe
h
dampfauSWaHltaSte
j
kaffee-/HeiSSWaSSertaSte
k
ein-/auS- taSte
l
BetrieBSanzeige
1(
ok - temperaturanzeige
(k
affee oder
H
eiSSWaSSer)
2)
dampfanzeigeleucHte
ZUBEHÖRTEILE & TEILE
g
1(
l
k
j
h
2)
w
q
t
r
i
o
y
e
u
d
f
a
s
7
q
zieHen Sie den WaSSertank nach vorne
heraus.
w
den tank mit frischem
sauberen Wasser bis
zur Markierung MAX
füllen. Den Tank
wieder einsetzen.
Benutzen Sie daS gerät nie oHne WaSSer im tank
und füllen Sie den Behälter auf, sobald der
Wasserstand auf wenige Zentimeter über dem
Boden sinkt.
auS energieSpargründen ist das Gerät mit einer
automatischen Abschaltfunktion ausgestattet
(die Betriebsanzeigeleuchte erlischt), wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird.
drücken Sie den on/off-ScHalter,
um das Gerät wieder
einzuschalten.
VORHEIZEN DER KAFFEEMASCHINE
So Setzen Sie den SieBträger ein: Positionieren Sie ihn
unter dem
Boilerauslauf
mit nach links
weisendem
Gri, drücken Sie ihn
nach oben und schwenken Sie
gleichzeitig den Gri fest nach rechts.
1. ScHalten Sie daS get mit der Ein/Aus Taste ein
und setzen Sie den Siebträger ohne Kaeemehl
ein.
2. Stellen Sie eine taSSe unter den SieBträger.
Verwenden Sie dieselbe Tasse wie für die
Zubereitung, um die Tasse vorzuwärmen.
3. Warten Sie aB, BiS die ok-
a
nzeige aueuchtet und
drücken Sie dann sofort den
Kaeeknopf. Lassen Sie das
Wasser laufen, bis die OK-
Anzeige erlischt; unterbrechen Sie
die Wasserausgabe, indem Sie
erneut die Kaeetaste drücken.
4. entleeren Sie die taSSe. Warten
Sie, bis die OK-Anzeige wieder aueuchtet und
wiederholen Sie den Vorgang. (Es ist ganz normal,
wenn eine kleine und harmlose Dampfwolke beim
Abnehmen des Siebträgers austritt).
1
2
ABSCHALTAUTOMATIK
FÜLLEN DES WASSERTANKS
8
1. Setzen Sie nacH dem VorHeizen den
Kaeemehleinsatz, wie oben
beschrieben, in den Siebträger
und achten Sie darauf, dass der
Überstand genau in den Schlitz
einrastet. Benutzen Sie das
kleinere Filtersieb für eine Tasse
und das größere für zwei Tassen Kaee.
2. für einen kaffee einen Dosierlöel (ca. 7 g)
Kaeemehl in den Einsatz des Siebträgers füllen.
Für zwei Tassen Kaffee zwei leicht gefüllte
Dosierlöel (6+6g) in das Filtersieb
füllen.
Das Kaeemehl langsam in das
Filtersieb einfüllen, so dass es
nicht überquillt.
HinWeiS: Reinigen Sie vor dem Einfüllen des
Kaeemehls in den Siebträger den Einsatz von
Kaeemehlrückständen der vorangehenden
Infusionen.
3. daS kaffeemeHl gleicHSSig Verteilen und mit dem
Kaeemehlpresser
leicht andrücken.
HinWeiS: Das richtige
Andrücken ist die
Vorausset
-
zung für
einen guten
Espresso. Ist der Andruck zu stark,
erfolgt die Kaeeausgabe langsam und der
Schaum ist dunkel. Ist der Andruck zu gering, ist der
Kaeeauslauf zu rasch und der Schaum kärglich.
4. entfernen Sie
allen kaffee
vom Rand des
Siebträgers und
setzen Sie
ihn auf
dem
Gerät ein. Drehen
Sie den Gri zur Vermeidung
von Wasserlecks fest .
5. Stellen Sie eine oder meHrere taSSen unter den
Auslauf des
Siebträgers.
Es wird
empfohlen, die
Tassen vor der
Kaeeausgabe
mit etwas
heißem Wasser
vorzuwärmen.
6. kontrollieren Sie, oB die
ok-a
nzeige leucHtet (falls nicht,
abwarten, bis sie aueuchtet),
dann die Kaeetaste drücken.
Nach Auslauf der gewünschten
Kaeemenge dieselbe Taste
erneut drücken. (die Dauer der
einzelnen Kaeeausgabe sollte nie
45 Sekunden überschreiten).
7. ScHWenken Sie den griff Von recHtS
nacH linkS, um den Siebträger abzunehmen.
HinWeiS: Zur Vermeidung von Spritzern den
Siebträger nie während der Kaeeausgabe
abnehmen.
8. um den kaffeeSatz zu entfernen, das Filtersieb mit
dem in den Gri integrierten Hebel
blockieren, den Siebträger umkehren
und den Kaeesatz ausklopfen.
9. zum aBScHalten deS geteS die
Ein-/Aus Taste drücken.
HinWeiS: Beim ersten Gebrauch
müssen das gesamte Zubehör und
alle internen Kreisläufe gespült
werden, indem mindestens fünf
Kaeeausgaben ohne Kaeemehl ausgeführt
werden.
1
2
ESPRESSOZUBEREITUNG MIT DEM
SIEBTRÄGER FÜR KAFFEEMEHL
9
1. daS gerät laut BeScHreiBung im Abschnitt
VORHEIZEN DER KAFFEEMASCHINE“ aufheizen;
darauf achten, dass der Siebträger xiert ist.
Dadurch wird wärmerer Kaee erzeugt.
HinWeiS: Benutzen Sie die Kapseln
laut ESE-Standard, der auf der
Verpackung mit folgendem Logo
angegeben ist:
der eSe-Standard ist ein von den
führenden Kaeekapsel-Herstellern
akzeptiertes System, das eine einfache und
saubere Espressozubereitung ermöglicht.
2. Setzen Sie daS kleinere filterSieB
(1 Tasse oder Kapseln) in den
Siebträger ein und achten Sie
darauf, dass der Vorsprung genau
in den Schlitz einrastet.
3. die kapSel, mittig in das Sieb legen.
.Halten Sie sich dabei strikt an die
Anweisungen auf der Verpackung der
Kapseln.
4. fixieren Sie
den SieBträger
am Gerät.
Schwenken
Sie den
Siebträ-
ger bis
zum Anschlag.
5. geHen Sie wie in den Punkten 5, 6 und 7 im
vorigen Abschnitt angegeben vor.
1
2
ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS MIT KAFFEEKAPSELN
10
1. Bereiten Sie den eSpreSSo laut vorangehender
Beschreibung in ausreichend großen Tassen zu.
2. drücken Sie die dampftaSte und
warten Sie, bis die OK-Anzeige
aueuchtet. Das bedeutet, dass
der Boiler die richtige
Temperatur zur
Dampferzeugung erreicht hat.
3. füllen Sie in der zWiScHenzeit,
einen Behälter mit 100 Gramm
Milch für jeden
zuzubereitenden Cappuccino.
Die Milch muss
Kühlschranktemperatur haben
(nicht heiß sein!). Berücksichtigen bei der Wahl
des Behälters, dass die Milch ihr Volumen
verdoppelt oder verdreifacht.
HinWeiS: Verwenden Sie teilentrahmte
Milch mit Kühlschranktemperatur.
4. Stellen Sie den BeHälter mit der Milch
unter den Cappuccinobereiter.
5. den cappuccinoBereiter ca. 5 mm
in die Milch tauchen, ohne die
erhöhte (vom Pfeil angezeigte)
Linie zu überschreiten, und den
Dampfknopf nach links drehen.
Den Dampfknopf mindestens um
eine halbe Drehung nach links drehen.
Der Cappuccinobereiter gibt Dampf ab, der die
Milch sahnig aufschäumt. Um sehr sahnigen
Schaum zu erhalten, den Cappuccinobereiter in
die Milch tauchen und den Behälter mit
langsamen Bewegungen von unten nach oben
schwenken..
6. SoBald die geWünScHte
t
emperatur (60°C ist ideal)
erreicht ist, den Dampfknopf
nach rechts drehen, um die
Dampfausgabe zu
unterbrechen, und
gleichzeitig den
Dampfknopf
drücken.
7. die aufgeScHäumte milcH in die Tassen mit dem
zuvor zubereiteten Espresso gießen.. Der
Cappuccino ist fertig. Zuckern Sie nach
Geschmack und streuen Sie etwas Kakaopulver
auf den Schaum.
HinWeiS: Möchten Sie mehrere Cappuccinos
zubereiten, machen Sie zuerst alle Espressos
und schäumen Sie dann die Milch für alle
Cappuccinos auf.
HinWeiS: Möchten Sie nach dem Aufschäumen
der Milch wieder Kaee zubereiten, lassen Sie
den Boiler erst abkühlen, anderenfalls
verbrennt der Kaee. Stellen Sie zum Abkühlen
einen Behälter unter den Boilerauslass, drücken
Sie den Dampfknopf und lassen Sie Wasser
ausießen, bis die OK-Anzeige erlischt. Bereiten
Sie den Kaee laut Beschreibung in den
vorangehenden Abschnitten zu.
ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINOS
11
HinWeiS: Den Cappuccinobereiter nach dem
Gebrauch immer reinigen. Gehen Sie wie folgt
vor:
1. den dampfknopf dreHen und für einige
Sekunden
etwas
Dampf
ablassen.
Dadurch
wird die
Restmilch
aus dem
Dampfauslass
geblasen.
HinWeiS: Zur Hygiene sollten Sie diese Arbeit
nach jeder Cappuccinozubereitung ausführen,
da sonst die Milch im Milchkreislauf stagniert.
2. Halten Sie daS cappuccinoroHr
mit einer Hand, schrauben Sie das
Rohr mit der anderen Hand
nach rechts ab und ziehen Sie
es nach unten ab.
3. neHmen Sie die düSe vom
Dampfrohr nach unten ab.
4. WaScHen Sie cappuccinoBereiter und
Dampfdüse gründlich in warmem
Wasser.
5. VergeWiSSern Sie SicH, dass die
beiden gezeigten Löcher nicht
verstopft sind. Ggf. mit einer
Nadel reinigen.
6. Bringen Sie die düSe wieder auf
dem Dampfrohr an und drehen
Sie diese gegen das obere
Rohrende fest.
7. den cappuccinoBereiter wieder einsetzen und
nach links festdrehen.
HEISSWASSERPRODUKTION
1. ScHalten Sie daS gerät mit der Ein-/Aus Taste
ein. Warten Sie, bis die OK-Anzeige
wieder aueuchtet.
2. Stellen Sie einen BeHälter unter den
Cappuccinobereiter.
3. drücken Sie auf die kaffeetaSte
und drehen Sie gleichzeitig den
Dampfknopf nach links. Wasser
läuft aus dem
Cappuccinobereiter.
4. um die WaSSerauSgaBe zu unterBrecHen, den
Dampfknopf nach rechts
zudrehen und erneut die
Kaeetaste drücken. (die
Heißwasserausgabe sollte
jeweils maximal 45 Sekunden
dauern).
12
nacH jeWeilS 200 kaffeezuBereitungen, den
Siebträger für Kaeemehl wie folgt reinigen:
ɳ Das Filtersieb samt Aufschäumer
entfernen.
ɳ Das Innere des Siebträgers reinigen. Nie im
Geschirrspüler waschen.
ɳ Den Deckel des Schäumers
nach links abschrauben.
ɳ Den Schäumer aus dem
Gehäuse vom Deckel weg
herausdrücken.
ɳ Die Dichtung entfernen.
alle Bauteile spülen und das
Metallsieb gründlich in heißem
Wasser mit einer Bürste
säubern.
VergeWiSSern Sie SicH, dass die Löcher des
Metallsiebs nicht verstopft sind. Ggf.
mit einer Nadel reinigen.
ɳ Den Filter und die Dichtung
wieder auf die Kunststoffscheibe
setzen. Achten Sie darauf, den
Stift der Kunststoffscheibe in das
vom Pfeil angezeigte Loch auf der
Dichtung einzuführen.
ɳ Die Baugruppe in das
Stahlfiltergehäuse einsetzen, der
Stift muss dabei in das Loch des
Trägers einrasten.
ɳ Abschließend nach rechts
auf den Deckel schrauben.
Unterlassene Reinigung laut
Beschreibung führt zum
Verfall der Garantie.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG DES SIEBTRÄGERS
1. laSSen Sie Vor reinigungSarBeiten das Gerät
vollständig abkühlen und trennen Sie es von
der Stromversorgung.
2. VerWenden Sie zur gerätereinigung keine
Lösungs oder scheuernde Reinigungsmittel. Ein
weiches, feuchtes Tuch genügt.
3. entleeren und WaScHen Sie häug die
Abtropfschale und das Abtropfgitter.
4. reinigen Sie regelmäSSig den Wassertank.
13
Sie Sollten die Kaeemaschine nach jeweils 200
Kaeezubereitungen oder spätestens alle zwei
Monate entkalken.
Benutzen Sie ein SpezifiScHeS HandelSüBlicHeS
e
ntkalkungSmittel für kaffeemaScHinen.
S
ollte ein SolcHeS mittel nicHt VerfügBar Sein,
gehen Sie wie folgt vor.
1. den tank mit einem halben Liter Wasser
füllen.
2. löSen Sie 2 Löel (ca. 30 Gramm)
Zitronensäure (die in der Apotheke oder
Drogerie erhältlich ist) im Wasser auf
3. drücken Sie die ein/auS taSte und warten Sie,
bis die OK-Anzeige aueuchtet.
4. kontrollieren Sie, dass der Siebträger nicht
angebracht ist und stellen Sie einen Behälter
unter den Boilerauslauf.
5. drücken Sie die kaffeetaSte, drehen Sie ab und
zu den Dampfknopf, um etwas Lösung
abzulassen, bis der Tank halb geleert ist.
Drücken Sie erneut den Knopf, um den Auslauf
abzubrechen.
6. ScHalten Sie daS gerät aB.
7. l
aSSen Sie die löSung 15 Minuten einwirken
und schalten Sie das Gerät wieder ein.
8. drücken Sie die kaffeetaSte, um den Tank
vollständig zu leeren.
9. Spülen Sie den tank, um Lösungs- und
Kalkrückstände zu beseitigen: Den Tank mit
sauberem Wasser (ohne Zitronensäure) füllen
und wieder in das Gerät einsetzen.
10. drücken Sie die kaffeetaSte, drehen Sie ab
und zu den Dampfknopf, um etwas Wasser
abzulassen, bis der Tank vollständig leer ist
11. unterBrecHen Sie den Wasserablauf und
wiederholen Sie die Schritte 9, 10 und 11. Durch
Kalk verursachte Reparaturen der
Kaeemaschine fallen nur dann unter die
Garantieleistungen, wenn die Entkalkung laut
vorangehender Beschreibung regelmäßig
ausgeführt worden ist.
REINIGUNG DES BOILERAUSLAUFS
nacH jeWeilS 300 kaffeezuBereitungen muss der
Espresso-Boilerauslass wie folgt gereinigt
werden:
1. SicHerStellen, dass
das Gerät nicht heiß
und dass der
Netzstecker gezogen
ist.
2. mit einem ScHrauBenzieHer die
Befestigungsschraube des Filters des Espresso-
Boilerauslaufs ausschrauben.
3. den Boiler mit einem weichen Tuch reinigen.
4. den auSlauf gründlich in heißem
Wasser mit einer Bürste reinigen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Löcher nicht verstopft sind.
Ggf. mit einer Nadel reinigen.
5. unter flieSSendem WaSSer
aBreiBen und spülen.
6. den BoilerauSlauf Wieder anScHrauBen.
Unterlassene Reinigung laut Beschreibung
führt zum Verfall der Garantie.
ENTKALKEN
14
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
keine eSpreSSo - auSgaBe ɳ Kein Wasser im Tank.
ɳ Löcher im
Siebträgerauslauf
verstopft.
ɳ Auslauf des Espresso-
Boilers verstopft.
ɳ Filtersieb verstopft.
ɳ Tank falsch eingesetzt.
ɳ Wasser in den Tank füllen.
ɳ Die Löcher reinigen..
ɳ Laut Beschreibung im
Kapitel „Reinigung des
Boilerauslaufs“ säubern.
ɳ Laut Beschreibung im
Kapitel „Reinigung des
Siebträgers“ säubern.
ɳ Tank richtig einsetzen.
der eSpreSSo tropft mehr von
den Rändern des Siebträgers
als aus den Löchern.
ɳ Siebträger falsch fixiert.
ɳ Die Elastizität der
Dichtung des Espresso-
Boilers hat nachgelassen.
ɳ Löcher des
Siebträgerauslaufs.
ɳ Den Siebträger richtig
fixieren und fest bis zum
Anschlag schwenken.
ɳ Lassen Sie die Elastizität
der Dichtung des
Espresso-Boilers in einer
Kundendienststelle wieder
herstellen.
ɳ Die Löcher reinigen..
der eSpreSSo iSt kalt ɳ Die Kaffeetaste wurde
vor dem Aufleuchten
der OK-Anzeige des
Espressos gedrückt.
ɳ Kein Vorheizen
ausgeführt.
ɳ Die Tassen wurden nicht
vorgewärmt.
ɳ Das Aufleuchten der OK-
Anzeige abwarten, bevor
die Kaffeetaste gedrückt
wird.
ɳ Das Gerät laut
Beschreibung im Kapitel
Vorheizen des Gerätes“
vorwärmen.
ɳ Die Tassen mit heißem
Wasser vorwärmen.
SeHr geräuScHVoller
p
umpenlauf
ɳ Wassertank ist leer.
ɳ Tank falsch eingesetzt.
ɳ Tank füllen.
ɳ Tank richtig einsetzen.
15
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
zu leicHter kaffeeScHaum (zu
schnelle Ausgabe vom
Auslauf)
ɳ Kaffeemehl nicht fest
genug angedrückt.
ɳ Unzureichende Menge
Kaffeemehl.
ɳ Kaffeemehl zu grob
gemahlen.
ɳ Falsche Kaffeemehlart.
ɳ Kaffeepulver fester
andrücken.
ɳ Kaffeemehlmenge
erhöhen.
ɳ Benutzen Sie nur
Kaffeepulver für
Espressomaschinen.
ɳ Eine andere Kaffeemehlart
benutzen.
zu dunkler kaffeeScHaum (zu
langsame Ausgabe vom
Auslauf)
ɳ Kaffeemehl zu fest
angedrückt.
ɳ Zu große Menge
Kaffeemehl.
ɳ Auslauf des Espresso-
Boilers verstopft.
ɳ Filtersieb verstopft.
ɳ Kaffeemehl zu fein
gemahlen.
ɳ Das Kaffeemehl ist feucht
oder zu fein.
ɳ Falsche Kaffeemehlart.
ɳ Kaffeepulver lockerer
andrücken.
ɳ Kaffeemehlmenge
verringern.
ɳ Laut Beschreibung im
Kapitel „Reinigung des
Boilerauslaufs“ säubern.
ɳ Laut Beschreibung im
Kapitel „Reinigung des
Siebträgers“ säubern.
ɳ Benutzen Sie nur
Kaffeepulver für
Espressomaschinen.
ɳ Benutzen Sie nur
Kaffeepulver für
Espressomaschinen.
Kontrollieren, dass es nicht
feucht ist.
ɳ Eine andere Kaffeemehlart
benutzen.
milcH Wird für den cappuccino
nicHt aufgeScHäumt
ɳ Milch ist nicht kalt genug.
ɳ Cappuccinobereiter
schmutzig.
ɳ Immer teilentrahmte Milch
mit
Kühlschranktemperatur
verwenden.
ɳ Die Löcher des Cappuc-
cinobereiters
gründlich rei-
nigen, beson-
ders die von
den Pfeilen
angezeigten.
16
400011173002
DE
ɳ
WWW
die geBraucHSanleitung von unserer
Internetseite docs.indesit.eu runterladen
(es kann der QR-Code
verwendet werden), dabei
den Produkthandelscode
angeben.
ɳ alternatiV unseren
Kundendienst kontaktieren.
WIE IST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG ERHÄLTLICH
Unsere Kontaktdaten sind im
Garantiehandbuch zu nden. Wird der
Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf
dem Typenschild des Produkts angeben.
UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit CMI 5038 IX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch