Panasonic EY7541 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 5
Deutsch: Seite 18
Français: Page 29
Italiano: Pagina 41
Nederlands: Bladzijde 52
Español: Página 63
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOJEN KUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
Dansk: Side 74
Svenska: Sid 85
Norsk: Side 96
Suomi: Sivu 107
Русский: Страница 118
Українська: Сторiнка 129
Ni-MH
Ni-Cd
(Q)
(S)
(T)
(F)
(F)
(O)
(N)(M)
(H)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(G)
(K)
(P)
(I)
(J)
(L)
(R)
-
18
-
Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah-
me dieses Getes das separate Handbuch
Sicherheitsmregelnsorgltig durch.
I
.
WEITERE WICHTIGE
SICHERHEITSREGELN
1) Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn
das Werkzeug ngere Zeit im Betrieb
ist!
2) Denken Sie daran, dass das Werkzeug
ständig betriebsbereit ist, da es nicht an
die Steckdose angeschlossen werden
muss.
3) Beim Schrauben in Wände, Fußböden
usw. können stromführende Kabel
berührt werden. DAHER NIE DAS VIER-
KANTSCHNELLSPANNFUTTER ODER
ANDERE VORDERE METALLTEILE
BERÜHREN! Das Werkzeug beim
Schrauben nur am Kunststoffgriff halten,
um in solchen Fällen vor elektrischen
Schlägen geschützt zu sein.
4) Betätigen Sie den Rechts-/Linkslauf-
Umschalthebel NICHT, wenn der Haupt-
schalter eingeschaltet ist. Der Akku entlädt
sich sonst schnell, und das Gerät kann
beschädigt werden.
5) Beim Aufladen kann sich das Ladegerät
etwas erhitzen. Dies ist normal.
Den Akku daher NICHT über lange Zeit
aufladen.
6) Stellen Sie den Rechts-/Linkslauf- Umschal
-
thebel zum Lagern oder Tragen des
Werkzeugs auf die Mittelstellung (Schalter-
sperre).
7) Belasten Sie das Werkzeug nicht, indem
Sie den Elektronikschalter halb gedrückt
halten (Drehzahlregelmodus), sodass der
Motor stehen bleibt.
Symbol Bedeutung
V Volt
Gleichstrom
n
0
Leerlaufdrehzahl
… min
-1
Drehzahl oder Hubzahl pro
Minute
Ah
Akkukapazität in Ampere
Stunden
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch.
Nur für Inneneinsatz.
WARNUNG:
Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus,
die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschine
ausgelegt sind.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, und
setzen Sie ihn auch keiner übermäßigen
Wärme aus.
Unterlassen Sie das Einschlagen von geln
in den Akku sowie Erschüttern, Zerlegen
oder Abändern des Akkus.
Achten Sie darauf , d a s s k e i ne
Metallgegenstände mit den Kontakten des
Akkus in Behrung kommen.
Unterlassen Sie das Tragen oder
Aufbewahren des Akkus zusammen mit
geln oder ähnlichen Metallgegensnden
im selben Behälter.
Laden Sie den Akku nicht an einem heißen
Ort, wie z. B. in derhe eines Feuers oder
in direktem Sonnenlicht. Anderenfalls kann
der Akku überhitzen, Feuer fangen oder
explodieren.
Verwenden Sie nur das zugehörige
Ladegerät zum Laden des Akkus.
Anderenfalls kann der Akku auslaufen,
überhitzen oder explodieren.
Nachdem Sie den Akku von der Maschine
oder dem Ladegerät abgenommen haben,
bringen Sie stets die Akkuabdeckung
wieder an. Anderenfalls könnten die
Akkukontakte kurzgeschlossen werden,
was zu einem Brand führen kann.
-
19
-
II
. BAUGRUPPE
HINWEIS:
Trennen Sie vor dem Anbringen oder
Abnehmen eines Bits oder einer
Stecknuss den Akku vom Werkzeug ab,
oder stellen Sie den Elektronikschalter
auf die Mittelstellung (Schaltersperre).
Anbringen oder Abnehmen
einer Stecknuss
1. Anbringen einer Stecknuss
Bringen Sie die Stecknuss an, indem Sie die
Fassung an der Unterseite der Stecknuss
auf den Vierkant am Werkzeug schieben.
Vergewissern
Sie sich, dass
die Stecknuss
fest mit dem
Werkzeug ver-
bunden ist.
2. Abnehmen einer Stecknuss
Ziehen Sie die Stecknuss ab.
HINWEIS:
Anbringen oder Abnehmen von
Originalzubehör und Stecknüssen
Halten Sie das Werkzeug über
dem Gefrierpunkt (0°C), wenn Sie
Originalzuber und Stecknüsse am
Vierkant des Werkzeugs anbringen oder
davon abnehmen. Das Gummikissen
im Vierkant, das die Kugel hochdrückt,
kann unterhalb des Gefrierpunkts hart
werden. Dies erfordert zusätzliche Kraft
beim Abnehmen und Anbringen von
Stecknüssen.
Anbringen oder Abnehmen
des Akkus
1. Zum Anschließen des Akkus:
Die Ausrichtmarkierungen aufeinander
ausrichten, und den Akku anbringen.
Den Akku einschieben, bis er einrastet.
Ausrichtmarkierungen
2. Zum Entfernen des Akkus:
Zum Abnehmen des Akkus den Knopf an
der Vorderseite drücken.
Knopf
III
. BETRIEB
[Hauptteil]
Umschalten und Betätigung
des Rechts-/Linkslauf-
Umschalthebels
Rechts Links
Schaltersperre
VORSICHT:
N i c h t d e n R e c h ts - / L in k s l au f -
Umschalthebel betätigen, bevor der Bit
vollständig zur Ruhe gekommen ist, um
Schäden zu verhindern.
Rechtslauf - Schalterbetäti-
gung
1. Für Rechtslauf den Hebel drücken.
2. Drücken Sie den Schalter leicht, um das
Werkzeug langsam zu starten.
3. Die Drehzahl nimmt zu, je stärker der Aus
-
löser gedrückt wird, um effizientes Anzie-
hen von Schrauben zu ermöglichen. Beim
Loslassen des Auslösers wird die Bremse
betätigt und der Bit sofort angehalten.
-
20
-
4. Nach der Verwendung den Hebel auf
die Mittelposition zurückstellen (Schalter-
sperre).
Linkslauf - Schalterbetäti-
gung
1.
Für Linkslauf den Hebel drücken. Die Dreh-
richtung vor dem Betrieb prüfen.
2.
Drücken Sie den Schalter leicht, um das
Werkzeug langsam zu starten.
3. Nach der Verwendung den Hebel auf
die Mittelposition zurückstellen (Schalter-
sperre).
VORSICHT:
Um übermäßigen Temperaturanstieg der
Werkzeugoberfche zu vermeiden, sollte
das Werkzeug nicht kontinuierlich mit
zwei oder mehr Akkus betrieben werden.
Das Werkzeug muss vor dem Anschluss
eines anderen Akkus abkühlen.
Verwenden des Riemen-
hakens
WARNUNG!
Unbedingt den Riemenhaken am Haupt-
gerät sicher befestigen, indem die
Schraube fest angezogen wird. Wenn der
Riemenhaken am Hauptgerät nicht gut
befestigt ist, kann sich der Haken lösen
und das Hauptgerät herunterfallen.
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
zur Folge haben.
Überprüfen Sie die Festigkeit der Schraube
regelmäßig. Ist sie locker, muss sie fest
angezogen werden.
Den Riemenhaken unbedingt sicher und
gut am Gürtelriemen oder einem anderen
Riemen befestigen. Darauf achten, dass
das Gerät nicht vom Riemen abrutscht. Dies
kann einen Unfall oder Verletzungen zur
Folge haben.
Wenn das Hauptgerät vom Riemenhaken
gehalten wird, nicht damit springen oder
laufen. Anderenfalls kann der Haken
abrutschen und herunterfallen.
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
zur Folge haben.
Wenn der Riemenhaken nicht verwendet
wird, unbedingt in seine Lagerposition brin
-
gen. Der Riemenhaken könnte sich irgend-
wo verfangen.
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
zur Folge haben.
Wenn Sie das Werkzeug mit dem Gürtel-
haken an den Hüftgürtel hängen, bringen
Sie außer Schrauberbits keine anderen
Bits am Werkzeug an.
Die Riemenhaken-Winkel-
position einstellen
1. Schieben Sie den Riemenhaken-
Sperrhebel 1 und halten Sie ihn, um den
Riemenhaken zu entriegeln.
2
1
3
2. Ziehen Sie den Gürtel-
haken von der Ruhe-
stellung 2 hoch, und
stellen Sie ihn fest.
3. Lassen Sie den Rie-
menhaken-Sperrhebel los, um den Winkel
des Riemenhakens zu verriegeln.
4.
Vergewissern Sie sich, dass der Gürtel-
haken fest verriegelt ist. Vergewissern
Sie sich auch, dass der Gürtelhaken-
Arretierhebel fest in der Position 3 ein-
gerastet ist.
In dieser Position kann
der Gürtelhaken nicht
eingerastet werden.
Rasten Sie ihn vor
Gebrauch fest ein.
Um den Riemenhaken auf die Ausgangs-
stellung zurückzustellen, die obigen Schritte
1 und 2 ausführen, dann den Riemenhaken
einklappen.
Zum Verriegeln des Hakens die obigen
Schritte 3 und 4 ausführen.
Ändern der Befestigungs-
seite des Riemenhakens
Der Riemenhaken kann auf beiden Seiten
des Gerätes befestigt werden.
1. Bringen Sie den Riemenhaken in seine
Lagerposition.
2. sen Sie die Schraube durch Links-
drehen mit einem flachen Metallteil oder
einem Flachschraubenzieher.
3. Nehmen Sie den Riemenhaken ab und
setzen Sie ihn in den Schlitz auf der
anderen Seite des Hauptgerätes ein.
4. Die Schraube im Uhrzeigersinn anzie-
hen.
-
21
-
Der Riemenhaken kann nur in seiner Lager-
position vom Hauptget abgenommen
werden.
Bedienfeld
(1)
(2)
(4) (3)
(1) Wahl des Schlagkraftmodus
Wählen Sie einen von 3 Schlagkraftmodi
(Schwach, Mittel, Stark).
Drücken Sie die Schlagkraftmodus-
Wahltaste. Der Modus wechselt mit jedem
Dcken der Taste auf Stark, Mittel
oder „Schwach“.
Der Schrauber wurde werksseitig vom
Hersteller auf den Schlagkraftmodus
„Stark“ eingestellt.
Tabelle für empfohlene Arbeitsricht-
linien
Schlagkraftmodus-
anzeige
Empfohlene Anwendung
H
Arbeiten, die ein starkes
Drehmoment erfordern, wenn
keine Gefahr besteht, dass
die Schraube bricht, ihr Kopf
abschert, oder das Bit sich
löst. (Diese Einstellung liefert
das maximale Drehmoment.)
Geeignete Anwendungen:
Anziehen von M8- und
größeren Schrauben
Anziehen von langen
Schrauben bei
Innenverschalungsarbeiten
0 – 2300 U/min
und
0 – 3000 S/min
M
Arbeiten, die ein begrenztes
Drehmoment erfordern, wenn
die Gefahr besteht, dass die
Schraube bricht oder ihr Kopf
abschert. (Diese Einstellung
begrenzt das Drehmoment.)
Geeignete Anwendungen:
Anziehen von Schrauben
mit kleinerem Durchmesser
(M6)
Anziehen von Metallschrau-
ben beim Installieren von
Beschlägen
0 – 1400 U/min
und
0 – 2800 S/min
S
Arbeiten, die ein begrenztes
Drehmoment erfordern,
wenn die Gefahr besteht,
dass die Schraube bricht,
ihr Kopf abschert, oder der
Bit sich löst und eine fertige
Außenächebeschädigt.
(Diese Einstellung begrenzt
das Drehmoment.)
Geeignete Anwendungen:
Anziehen von Schrauben,
die kleiner als M6 sind und
leicht abscheren
Anziehen von Schrauben in
Formpressmaterial
Installieren von Gipsbau-
platten
0 – 1000 U/min
und
0 – 2000 S/min
* S/min = Schläge pro Minute
(2) LED-Leuchte
Betätigen Sie vor der
Benutzung der LED-
Leuchte einmal den Ein-
Aus-Schalter.
Dcken Sie die LED-
Leuchten-Einschalttaste
.
Die Leuchte benötigt nur sehr wenig Strom und
beeinträchtigt nicht die Leistung der Maschine
oder die Akkukapazität hrend der Benutzung.
VORSICHT:
Die eingebaute LED dient zur vo-
bergehenden Beleuchtung des kleinen
Arbeitsbereichs.
Benutzen Sie sie nicht als Ersatz für
eine reguläre Taschenlampe, weil sie
nicht hell genug ist.
Die LED-Leuchte schaltet sich aus,
wenn die Maschine 5 Minuten lang nicht
benutzt wird.
Vorsicht: SEHEN SIE NICHT IN DEN
STRAHL.
Die Benutzung von Bedienelementen oder
Einstellungen, oder die Durchführung von
Vorgängen, die hier nicht beschrieben sind, kann
zu gefährlicher Strahlungsfreisetzung führen.
(3) Überhitzungs-Warnlampe
Aus
(normaler
Betrieb)
Blinken: Überhitzung
Zeigt an, dass der Betrieb
wegen Akku-Überhitzung
angehalten wurde.
Die Überhitzungs-Schutzfunktion hält
den Schrauberbetrieb an, um den Akku
-
22
-
im Falle einer Überhitzung zu schützen.
Wenn diese Funktion aktiv ist, blinkt die
Überhitzungs-Warnlampe am Bedienfeld.
Falls die Überhitzungs-Schutzfunktion
aktiviert wird, lassen Sie den Schrauber
gründlich abkühlen (mindestens 30
Minuten). Der Schrauber ist wieder
einsatzbereit, wenn die Überhitzungs-
Warnlampe erlischt.
Vermeiden Sie einen Betrieb des
Schraubers, bei dem die Überhitzungs-
Schutzfunktion wiederholt aktiviert wird.
(4) Akkuladungs-Warnlampe
Aus
(normaler
Betrieb)
Blinken
(Keine Ladung)
Akkuschutzfunktion
aktiv
Übermäßiges (vollständiges) Entladen von
Li-Ion-Akkus führt zu einer erheblichen
Verkürzung ihrer Lebensdauer. Der
Schrauber ist mit einer Akkuschutzfunktion
ausgestattet, die übermäßiges Entladen
des Akkus verhindert.
Die Akkuschutzfunktion wird unmittelbar
vor der Erschöpfung des Akkus aktiviert
und bewirkt Blinken der Akkuladungs-
Warnlampe.
Wenn Sie bemerken, dass die Akku-
ladungs-Warnlampe blinkt, laden Sie
den Akku unverzüglich auf.
[Akku]
Für richtigen Gebrauch des
Akkus
Li-Ion-Akku (EY9L40/EY9L41)
Um eine glichst lange Lebensdauer des
Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Sie ihn
nach dem Gebrauch, ohne ihn aufzuladen.
Achten Sie beim Laden des Akkus darauf,
dass die Kontakte am Ladegerät frei von
Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser
usw., sind. Reinigen Sie die Kontakte vor
dem Laden des Akkus, falls Fremdstoffe auf
den Kontakten vorhanden sind.
Die Lebensdauer der Akkukontakte kann
durch Anhaften von Fremdstoffen, wie z.
B. Staub und Wasser usw., während des
Betriebs beeinträchtigt werden.
Wenn Sie den Akku nicht benutzen,
halten Sie ihn von Metallgegenständen
fern: Büroklammern, Münzen, Schlüs-
sel, Nägel, Schrauben oder andere kleine
Metallgegenstände nnen die Kontakte
kurzschließen.
Das Kurzschließen der Akkukontakte kann
Funken, Verbrennungen oder einen Brand
verursachen.
Sorgen Sie bei Benutzung des Akkus
r ausreichende Belüftung des Arbeits-
platzes.
Wenn der Akku vom Werkzeug-Hauptteil
abgenommen wird, ist die Akkuabdeckung
sofort anzubringen, um zu verhüten, dass
die Akkukontakte durch Staub oder Schmutz
verunreinigt werden und ein Kurzschluss
verursacht wird.
Lebensdauer des Akkus
Der Akku hat nur eine begrenzte Lebens-
dauer. Wenn auch nach einer ordnungs-
gemäßen Ladung die Betriebszeit extrem
kurz ist, muss der Akku erneuert werden.
Batterie-Recycling
ACHTUNG:
Um Umweltschutz und Material-Recyc-
ling zu gewährleisten, müssen Sie die
Batterie zur örtlichen Entsorgungsstelle
bringen, falls eine solche in Ihrem Land
vorhanden ist.
[Ladegerät]
Laden
Vorsichtsmaßnahmen r Li-Ion-
Akkus
Falls die Temperatur des Akkus unter etwa
–10°C abfällt, wird der Ladevorgang autom-
atisch abgebrochen, um eine Verschlechter-
ung des Akkus zu verhüten.
-
23
-
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
für Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd-Akkus
Der Umgebungstemperaturbereich liegt
zwischen 0°C und 40°C.
Wenn der Akku bei einer Akkutemperatur
unterC benutzt wird, funktioniert die Mas-
chine möglicherweise nicht einwandfrei.
Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C oder
weniger) in einem warmen Raum aufge-
laden werden soll, lassen Sie den Akku für
mindestens eine Stunde in dem Raum und
laden Sie ihn auf, wenn er sich auf Raum-
temperatur erwärmt hat.
Den Akku abkühlen lassen, wenn er mehr als
hintereinander aufgeladen wurde.
Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Kon-
takffnung, um das Ladegerät festzu-
halten oder bei anderen Gelegenheiten.
VORSICHT:
Um die Gefahr eines Brandes oder
Schadens am Ladegerät zu verhindern.
Keinen Motorgenerator als Spannungs-
quelle benutzen.
Decken Sie die Entlüftungsöffnungen
des Ladegerätes und den Akku nicht ab.
Trennen Sie das Ladegerät vom
Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird.
Li-Ion-Akku
HINWEIS:
Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll auf-
geladen. Laden Sie daher den Akku vor
Gebrauch auf.
Ladegerät (EY0L80)
1. Ladeget an Wandsteckdose anschlie-
ßen.
HINWEIS:
Beim Einhren des Steckers in eine
Netzsteckdose können Funken erzeugt
werden, was jedoch in Bezug auf die
Sicherheit kein Problem darstellt.
2.
Akku fest in das Ladegerät schieben.
1 Die Ausrichtmarkierungen ausrichten, und
den Akku in den Schacht des Ladegerätes
einsetzen.
2 In Pfeilrichtung nach vorn schieben.
Ausrichtmarkierungen
3.
hrend des Ladens leuchtet die Lade-
kontrolllampe.
Mit Erreichen der vollen Ladung spricht
automatisch eine interne, elektronische
Schaltung an, die ein Überladen verhindert.
Das Laden beginnt nicht, solange der
Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar
nach intensivem Gebrauch).
Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange,
bis der Akku abgekühlt ist.
Das Laden beginnt dann automatisch.
4. Die Ladekontrolllampe (grün) blinkt lang-
sam, wenn der Akku zu etwa 80% aufge-
laden ist.
5.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt
die Ladekontrolllampe schnell in Grün zu
blinken.
6. Betgt die Temperatur des Akkus 0°C
oder weniger, dauert es länger als die
normale Ladezeit, um den Akku voll
aufzuladen.
Selbst wenn der Akku voll aufgeladen ist,
hat er nur etwa 50% der Leistung eines
voll aufgeladenen Akkus bei normaler
Betriebstemperatur.
7.
Falls die Betriebslampe nicht unmittelbar
nach dem Anschluss des Ladegeräts auf-
leuchtet oder die Ladekontrolllampe nach
Ablauf der normalen Ladezeit nicht schnell
in Grün blinkt, konsultieren Sie einen Ver-
tragshändler.
8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut
in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet
die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen
Minuten beginnt die Ladekontrolllampe
rascher zu blinken und zeigt an, dass der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
HINWEIS:
Beim ersten Aufladen der Akkus oder
beim Aufladen nach längerer Ruhe-
zeit die Akkus etwa 24 Stunden lang
aufladen, um die volle Kapazität zu
erreichen.
Ladegerät (EY0L80)
1. Ladeget an Wandsteckdose anschlie-
ßen.
HINWEIS:
Beim Einhren des Steckers in eine
Netzsteckdose können Funken erzeugt
werden, was jedoch in Bezug auf die
Sicherheit kein Problem darstellt.
-
24
-
2.
Akku fest in das Ladegerät schieben.
3.
hrend des Ladens leuchtet die Lade-
kontrolllampe.
Mit Erreichen der vollen Ladung spricht auto-
matisch eine interne, elektronische Schal-
tung an, die ein Überladen verhindert.
Das Laden beginnt nicht, solange der
Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar
nach intensivem Gebrauch).
Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange,
bis der Akku abgekühlt ist. Das Laden
beginnt dann automatisch.
4.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt
die Ladekontrolllampe schnell in Grün zu
blinken.
5.
Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittel-
bar nach dem Anschließen des Netzkabels
aufleuchtet oder nach Ablauf der normalen
Ladezeit nicht erlischt, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fachhändler.
6. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut
in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet
die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen
Minuten beginnt die Ladekontrolllampe
rascher zu blinken und zeigt an, dass der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
ANZEIGELAMPEN
Leuchten in Grün
Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen.
Ladebereitschaft hergestellt.
Schnelles Blinken in Grün
Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung)
Blinken in Grün
Der Akku ist zu etwa 80% aufgeladen. (Nutzbare Ladung. Nur
Li-Ion)
Leuchten in Grün
Ladevorgang läuft.
Leuchten in Orange
Akku ist kalt.
Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu
reduzieren.
Blinken in Orange
Der Akku ist warm geworden. Der Ladevorgang beginnt wie-
der, wenn dieTemperatur des Akku gefallen ist.
Beträgt die Temperatur des Akkus –10°C oder weniger, beginnt
die Ladekontrolllampe (orange) ebenfalls zu blinken. Der Lade-
vorgang beginnt, wenn die Temperatur des Akkus steigt (nur Li-
Ion)
Ladezustandslampe
Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt.
Schnelles Blinken in Orange und Grün
Keine Ladung möglich.Verstaubt oder Defekt des Akkus.
-
25
-
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling
alter Produkte und Batterien nschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Geß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgeßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Euro-
päischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem ndler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die r die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
IV
. WARTUNG
Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen
keine feuchten Lappen oder flüchtige Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzin.
V
. ANZIEHDREHMOMENT
Die Kraft, die zum Anziehen eines Bolzens erforderlich ist, variiert je nach Bolzenmaterial
und –größe sowie Material, auf dem verschraubt wird. Wählen Sie die Länge der Anziehzeit
entsprechend aus.
Referenzwerte sind unten angegeben.
(Sie können je nach Anziehbedingungen variieren.)
Faktoren, die das Anziehdrehmoment beeinflussen
Das Anziehdrehmoment wird von einer Reihe Faktoren beeinflusst, einschließlich den fol-
genden. Nach dem Anziehen immer das Drehmoment mit einem Drehmomentschlüssel
überprüfen.
1) Spannung
Wenn der Akku fast entladen ist, verringert sich die Spannung und das Anziehdrehmoment
fällt ab.
-
26
-
Bedingungen beim Festziehen von Bolzen
Anziehdrehmoment
Anziehzeit (Sek.)
M12
M14
M16
M10
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
196,0
(2000)
147,0
(1500)
98,0
(1000)
49,0
(500)
N·m
(kgf-cm)
M10×35 mm M12, M14, M16×45 mm
Standardbolzen
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
M12
M10
M8
196,0
(2000)
147,0
(1500)
98,0
(1000)
49,0
(500)
Anziehdrehmoment
Anziehzeit (Sek.)
M8, M10×35 mm M12×45 mm
HV-Schraube
N·m
(kgf-cm)
Bolzen
Mutter
Unterlegscheibe
Stahlblechdicke
10 mm (3/8
"
)
Unterlegscheibe
Federscheibe
Anziehbedingungen
Die folgenden Bolzen werden verwendet.
Standardbolzen: Stärketyp 4,8
HV-Typ 12,9
4,8
Erläuterung des Stärketyps
Bolzenstreckgrenze
(80% der Zugfestigkeit)
32 kgf/mm
2
(45000 psi)
Bolzenzugfestigkeit 40 kgf/mm
2
(56000 psi)
2) Anziehzeit
Längere Anziehzeiten resultieren in einem
erhöhten Anziehdrehmoment. Übermäßi-
ges Anziehen ist nicht dienlich und reduziert
die Lebensdauer des Werkzeugs.
3) Verschiedene Bolzendurchmesser
Die Maß des Bolzendurchmessers beein-
flusst das Anziehdrehmoment.
Das Anziehdrehmoment steigt an, wenn
der Bolzendurchmesser größer wird.
4) Anziehbedingungen
Das Anziehdrehmoment variiert je nach
Grad, Länge und Anziehkoeffizient sogar
bei gleichen Bolzen (fester Koeffizient
wird vom Hersteller bei der Produktion
angegeben).
Das Anziehdrehmoment variiert je nach
Oberflächenbeschaffenheit auch bei
gleichen Verschraubmaterialien (z.B.
Stahl).
Das Drehmoment wird drastisch redu-
ziert, wenn der Bolzen und die Mutter
anfangen sich zusammen zu drehen.
5) Buchsenspiel
Das Drehmoment wird gesenkt, sobald
zum Anziehen eines Bolzens eine Sechs-
kant-Konfiguration der Buchse mit falscher
Größe verwendet wird.
6) Schalter (Betriebsschalter)
Das Drehmoment ist niedriger, wenn der
Schalter während des Betriebes nicht
ganz durchgedrückt wird.
7) Wirkung des Anschlussadapters
Das Anzugs-Drehmoment ist bei Gebrauch
einer Gelenkkupplung oder eines Anschluss-
adapters niedriger.
-
27
-
VI
. ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits.
(EY9HX110E)
Verwenden Sie das optionale Schnellwechselfutter
(EY9HX110E) (Panasonic-Originalzubehör) für maximale
Leistung.
VII
. ANHANG
MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN
Modell
EY7541
Schrauben anziehen
Standardschraube: M6 M16
HV-Schraube: M6 – M12
Schrauben
eindrehen
Holzschraube
3,5 – 9,5 mm (1/8" – 3/8")
Selbstbohrende
Schraube
3,5 – 6 mm (1/8" – 1/4")
VIII
. TECHNISCHE DATEN
HAUPTGERÄT
Modell EY7541
Motor 14,4 V DC
Drehzahl ohne
Last
Modus „Schwach“ 0 – 1000 min
-1
(U/min)
Modus „Mittel“ 0 – 1400 min
-1
(U/min)
Modus „Stark“ 0 – 2300 min
-1
(U/min)
Maximales Drehmoment 185 N·m (1890 kgf-cm)
Schlagzahl pro
Minute
Modus „Schwach“ 0 – 2000 min
-1
(S/min)
Modus „Mittel“ 0 – 2800 min
-1
(S/min)
Modus „Stark“ 0 – 3000 min
-1
(S/min)
Gesamtlänge 167 mm (6-9/16")
Gewicht (mit Akku: EY9L40) 1,5 kg (3,3 lbs)
Gewicht (mit Akku: EY9L41) 1,55 kg (3,4 lbs)
Geräusche
Vibration
Siehe beiliegendes Blatt.
AKKU
Modell
EY9L40 EY9L41
Akku Li-Ion-Akku
Akkuspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen)
Kapazität 3 Ah 3,3 Ah
AKKU-LADEGERÄT
Modell EY0L80
Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,95 kg (2,1 lbs)
-
28
-
[Li-Ion-Akku]
Ladezeit
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40 EY9L60 EY9L80
Nutzbar: 35 Min. Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min.
Voll: 50 Min. Voll: 60 Min. Voll: 70 Min.
Ladezeit
3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Nutzbar: 45 Min.
Voll: 60 Min.
[Ni-MH/Ni-Cd-Akku]
Ladezeit
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 Min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 Min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 Min.
60 Min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 Min. 90 Min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 Min. 65 Min.
HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem Wohngebiet nicht
angeboten werden. Bitte nehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug.
HINWEIS: Name und Adresse des Händlers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte.
EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UK
EY971075414 H2101 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic EY7541 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für