Brandt WTC1398N Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
NL HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK
DA BRUGSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
Lave-Linge
Washing machine
Waschmaschine
Wasmachine
Vaskemaskine
Tvättmaskin
2
FR Page 3
Page 15
EN
Important :
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Seite 27DE
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit
Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
DA Side 51
Sida 63
SV
Vigtigt:
Inden apparatet tages i brug, bør du læse denne installations- og brugervejledning grundigt, så du hurtigt kan sætte
dig ind i dets funktion.
Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske, funktionelle og
æstetiske egenskaber i forbindelse med den teknologiske udvikling.
Viktigt :
För att snabbare använda apparaten rätt är det viktigt att du läser installations- och användningsinstruktionerna nogrannt
innan du startar den.
I syfte att ständigt förbättra våra produkter reserverar vi oss rätten att göra alla tekniska, funktionella eller estetiska ändringar.
Pagina 39NL
Belangrijk:
Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken
aan de werking.
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische,
functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische
ontwikkelingen.
27
DE1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS
•GERÄTEBESCHREIBUNG
D 1 D 2
A
•SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wichtig:
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
bestimmt. Es wurde für das Waschen, Spülen und Schleudern von
maschinenwaschbaren Textilien entwickelt.
Unbedingt folgende Vorschriften einhalten. Wir lehnen bei
Nichteinhaltung dieser Empfehlungen, was zu Personen- und
Sachschäden führen kann, jegliche Haftung und Garantie ab.
— Das Gerät darf nur entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet
werden, um Schäden an der Wäsche und am Gerät zu vermeiden.
Ausschließlich Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz
in Haushaltswaschmaschinen vorgesehen sind.
— Sollte die Wäsche vor dem Waschen mit Fleck- oder Lösungsmitteln
oder generell mit brennbaren oder stark detonationsfähigen Produkten
behandelt worden sein, darf sie nicht sofort in die Maschine gelegt
werden. Desgleichen empfehlen wir Ihnen, Lösungsmittel oder
Sprühdosen nicht in der Nähe der Waschmaschine und generell in der
Nähe von Elektrogeräten in einem schlecht belüfteten Raum zu benutzen
(Brand- und Explosionsgefahr).
— Sollten Störungen auftreten, die nicht anhand der empfohlenen Abhilfen
gelöst werden können (siehe Kapitel „MÖGLICHE STÖRUNGEN“), einen
qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen.
— Sollten Sie die Maschine während des Zyklus öffnen müssen
(beispielsweise, um Wäsche einzulegen oder herauszunehmen), müssen
Sie je nach Phase des Programmablaufs (im Wesentlichen während der
Hauptwäsche) auf die möglicherweise sehr hohe Innentemperatur achten
(Gefahr schwerer Verbrennungen).
— Bei einer Neuinstallation muss das Gerät mit einem neuen Schlauch
am Wassernetz angeschlossen werden. Der gebrauchte Schlauch darf
nicht wiederverwendet werden.
— Keine Kinder mit dem Gerät spielen lassen und Haustiere fernhalten.
— Altgeräte müssen sofort unbrauchbar gemacht werden. Den
Netzstecker ziehen und das Netzkabel direkt am Gerät abschneiden.
Den Wasserzulauf schließen und den Schlauch entfernen. Den
Türverschluss unbrauchbar machen.
— Bei Frostgefahr den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn trennen
und alles Wasser entleeren, das im Abwasserschlauch sein könnte,
indem dieser so tief wie möglich in eine Wanne gelegt wird.
•ENERGIEEINSPARUNG
— Eine Vorwäsche nur programmieren wenn absolut notwendig:
beispielsweise für stark verschmutzte Sport- oder Arbeitskleidung usw.
— Bei gering oder normal verschmutzter Wäsche genügt ein Programm
bei niedriger Temperatur für ein einwandfreies Waschergebnis.
— Für gering verschmutzte Wäsche ein kurzes Waschprogramm („Kurz“,
„Express“ oder „Flash“ – je nach Modell) wählen.
— Das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem
Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge dosieren. Die Hinweise
auf den Waschmittelpackungen beachten.
•UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen
Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten
Containern und trage Sie auf diese Weise zu Ihrem Recycling und zum
Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde
deshalb mit diesem Zeichen versehen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in
die Wege geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der
europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeindebehörden
oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort am
nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben eine BRANDT Waschmaschine erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es
ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben,
Küchenherden, Geschirrspülern, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrer neuen BRANDT
Waschmaschine abstimmen können.
Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende
Informationen finden.
BRANDT
Bedienungstafel
Öffnungsgriff des Deckels (bleibt während des Zyklus verriegelt)
Hebel zum Ausfahren der Fußröllchen (je nach Modell)
Abwasserschlauch
Transportsicherung
Wasserzulaufschlauch (nicht angeschlossen)
Netzkabel
A
•INHALT
Seite
Entfernen der Transportsicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Versetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kaltwasserversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Abwasserableitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Stromspeisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Aufstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Beladen der Wäsche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Einfüllen der Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seite
Programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kindersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programm- und Optionsdetails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Automatische Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Änderung eines Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mögliche Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reinigen des Pumpenfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pflege des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Anzeigen des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
28
DE 2 / GERÄTEINSTALLATION
D 10 D 11 D 12
10 mm
3/4
D 3
F
G
1
1
2
2
13
a
b
a
b
1
2
1
2
A
D 4
D 7 D 8 D 9
D 5
D 6
•ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Wichtig:
Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend
beschriebenen Schritte durchgeführt werden.
Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung
der Gerätetrommel während des Transports dienen.
Das Entfernen der Transportsicherungen ist für den einwandfreien
Gerätebetrieb und für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsnormen
notwendig.
Sollte dies nicht vollständig geschehen, könnte dies zu schweren
Beschädigungen des Geräts während dessen Betriebs führen.
Die Waschmaschine von ihrem Sockel entfernen. (Prüfen, ob die Verkeilung
die den Motor hält, unter der Maschine geblieben ist.)
(Zeichnung
D3).
Die 4 Schrauben mit einem Schraubendreher entfernen
(Zeichnung
D4).
Den Verbindungsriegel ausbauen: Hierfür die beiden Schrauben
(Zeichnung
D5)
mit einem 10er oder 13er Schlüssel (je nach Modell) entfernen.
(Sich davon überzeugen, dass die beiden, auf dem Verbindungsriegel befestigten
Kunststoffzwischenstücke gleichzeitig mit dem Riegel entfernt werden).
Die Schrauben wieder an der ursprünglichen Stelle einsetzen.
Achtung:
Die beiden Löcher unbedingt mit den hierfür vorgesehenen
Abdeckungen (im Zubehörbeutel enthalten) verschließen.
(
Zeichnung
D6)
Den Hemmklotz der Trommel-Wannen-Einheit entfernen
(Zeichnung D7)
.
Hierfür:
-
den Maschinendeckel anheben
-
den Keil entfernen
-
den Hemmklotz mit einer Viertelumdrehung herausnehmen
-
Die in der unteren Position blockierten Trommeltüren durch gleichzeitiges
Drücken auf beide Klappen öffnen
.
Achtung:
Die Schlauchhalterungen entfernen und die Löcher unbedingt
mit den hierfür vorgesehenen Abdeckungen (im Zubehörbeutel
enthalten) verschließen
(Zeichnung D8).
Tipp:
Wir empfehlen das Aufbewahren aller Transportsicherungen, da
diese für den eventuellen, späteren Transport der Maschine unbedingt
wieder eingebaut werden müssen
Information:
Vor dem Verlassen des Werks wurde das Gerät sorgfältig
geprüft; es ist daher möglich, dass sich etwas Wasser in der Wanne
oder in den Waschmittelbehältern befindet.
•VERSETZEN DES GERÄTS
•Auf Fußröllchen stellen:
Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann
sie leicht verschoben werden
Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren
Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen
(Zeichnung D9)
.
Wichtig:
Während dem Betrieb darf die Maschine nicht auf den
„vorderen“ Fußröllchen ruhen: nicht vergessen, den Hebel wieder in
seine Ausgangsstellung zu bringen.
•KALTWASSERVERSORGUNG
Den Zulaufschlauch
(Zeichnung
D10
)
:
einerseits am Anschluss auf der Geräterückseite.
andererseits an einem Wasserhahn mit Gewindenase, Durchmesser 20x27
(3/4’’ BSP) anschließen.
Beim Einsatz eines selbstbohrenden Hahns muss die geschnittene Öffnung
einen Durchmesser von mindestens 6 mm haben.
Wasserzulauf:
-
Mindestwasserdruck: 0,1 MPa oder 1 bar
-
Höchstwasserdruck: 1 MPa oder 10 bar
•Austausch des Wasserzulaufschlauchs
Beim Austausch auf ein gutes Festdrehen und auf das Vorhandensein
der Dichtung an beiden Enden achten.
•ABWASSERABLEITUNG
Am Ende des Abwasserschlauchs den mit der Maschine mitgelieferten
Bogen montieren und den Schlauch
(Zeichnung
D11
)
:
entweder provisorisch an einem Waschbecken oder an einer Badewanne.
oder dauerhaft an einem belüfteten Geruchverschluss anschließen.
Sollte die Anlage nicht mit einem belüfteten Geruchverschluss ausgestattet
sein, darauf achten, dass der Anschluss nicht luftdicht ist. Um ein Zurückwerfen
von Abwasser in die Maschine zu vermeiden, wird in der Tat dringend
empfohlen, einen freien Luftdurchlass zwischen dem Ablassschlauch der
Maschine und der Abwasserleitung zu lassen.
Der Entleerungsbogen muss auf jeden Fall in einer Höhe zwischen 65 und
90 cm vom Maschinenboden angebracht werden.
Wichtig:
Darauf achten, dass der Abwasserschlauch mit einem Band
gehalten wird, um zu vermeiden, dass sich der Bogen während dem
Entleeren löst und eine Überschwemmung verursacht.
Das Abwasser kann auch am Boden abgeführt werden, vorausgesetzt, dass
der Abwasserschlauch über einen Punkt geführt wird, der sich zwischen
65 und 90 cm über dem Maschinenboden befindet
(Zeichnung
D12
)
.
A
29
DE3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS
➀➁
D 13 D 14
•STROMSPEISUNG
Wichtig:
Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen
unbedingt eingehalten werden.
Vor dem Anschließen des Geräts muss man sich unbedingt davon
überzeugen, dass dessen elektrische Daten mit denen des Stromnetzes
übereinstimmen (siehe Typenschildangaben auf der Rückseite des Geräts).
Die Elektroinstallation muss den geltenden Normen und den Vorschriften
der Strombehörden des entsprechenden Landes entsprechen, insbesondere
hinsichtlich des Erdanschlusses und der Aufstellung in einem Waschraum.
Wir sind für keine Betriebsstörungen haftbar, die auf eine schlechte Erdung
des Geräts zurückzuführen sind.
Tipp:
Hinweise zum Stromanschluss des Geräts
Keine Verlängerungskabel, Adapter oder Mehrfachsteckdosen verwenden.
Niemals den Erdanschluss entfernen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich, jedoch für Kinder unerreichbar sein
.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur
.
Wichtig:
Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien EWG/73/23
(Niederspannungsrichtlinie) und EWG/89/336 (elektromagnetische
Verträglichkeit), die von der Richtlinie EWG/93/68 abgeändert wurden.
•AUFSTELLEN DES GERÄTS
Wichtig:
Sollte die Maschine neben einem anderen Gerät oder einem
Möbelstück aufgestellt werden, muss immer ein Zwischenraum
gelassen werden, damit die Luft besser zirkulieren kann.
Tipp:
Des weiteren wird dringend davon abgeraten:
— das Gerät in einem feuchten, schlecht belüfteten Raum aufzustellen.
— das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem er Spritzwasser ausgesetzt
werden könnte.
— das Gerät auf Teppichboden aufzustellen.
Sollte sich dies nicht vermeiden lassen, alle notwendigen Vorkehrungen
treffen, damit die Luftzirkulation am Boden nicht behindert wird, so dass
die inneren Bauteile gut belüftet werden.
•Waagerecht-Einstellung:
Mit Hilfe einer Wasserwaage prüfen, ob der Boden waagerecht ist:
Höchstneigung 2°, d. h. eine Abweichung von ca. 1 cm in der Breite und
von 1,5 cm in der Tiefe der Maschine.
•Einstellbare Füße
Manche Geräte verfügen an der Front über zwei einstellbare Füße, mit
denen Boden-Unebenheiten ausgeglichen werden können. Den
waagerechten Stand und die Stabilität der Maschine folgendermaßen
einstellen:
— Das Gerät auf die Transportröllchen stellen (oder leicht nach hinten
kippen, falls es nicht mit versenkbaren Röllchen ausgestattet ist)
— Je nach Bodenbeschaffenheit den Fuß bzw. die Füße ein- oder
ausschrauben, um die Höhe einzustellen
(
Zeichnung
D13)
— Die Maschine wieder auf die Füße stellen und die Stabilität prüfen.
•PFLEGECODES DER TEXTILIEN
Hauptwäsche
: niemals die angegebenen Temperaturen überschreiten
Kaltverdünntes Chloren möglich
:
Bügeln
: mild mittel heiß
Trockenreinigung
: Benzin
Perchlorethylen alle Lösungsmittel
Hinweis :
ein durchkreuzter Code zeigt dessen Verbot an
•EINLEGEN DER WÄSCHE
Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen:
•Öffnen der Maschine
— Sich davon überzeugen, dass die Taste
„On/Off“
gelöst ist.
— Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf
auf der Vorderseite der Maschine drücken. Der Deckel öffnet sich.
— Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die
Trommel öffnen.
•Einlegen der Wäsche
Für eine optimale Waschleistung die zuvor sortierte und gelockerte Wäsche
in die Trommel legen, dabei die Wäsche nicht zusammendrücken und
gleichmäßig verteilen. Große und kleine Wäschestücke mischen, um ein
optimales Schleuderergebnis zu erzielen, ohne dass sich eine Unwucht bildet
.
•Schließen der Trommel
Sich davon überzeugen, dass die Trommel richtig geschlossen ist.
Wichtig:
Prüfen, ob die drei Haken und die Randleiste des Drückers gut
sichtbar sind.
• EINFÜLLEN DER WASCHMITTEL
Wichtig:
(
Zeichnung
D14)
Der Hauptwaschbehälter kann sowohl Pulver als auch Flüssigkeit enthalten.
Jedoch kein Flüssigwaschmittel für Programme MIT
Vorwäsche und/oder MIT
„verzögertem Start“ (je nach Modell) verwenden.
Konzentrierter Weichspüler muss mit warmem Wasser verdünnt werden.
Konzentrierte Javellauge muss unbedingt verdünnt werden.
Für das richtige Befüllen der Produktbehälter den Deckel so weit wie
möglich öffnen.
Niemals den durch MAX
angezeigten Höchststand überschreiten.
•Dosieren des Waschmittels
Die zu verwendende Waschmittelmenge hängt vom Härtegrad des Wassers,
dem Verschmutzungsgrad der Wäsche und der Wäschemenge ab.
Es wird immer auf die Dosierhinweise auf den Waschmittelverpackungen
verwiesen.
Achtung: Die Empfehlungen der Waschmittelhersteller entsprechen in
den meisten Fällen einer maximalen Trommelfüllung. Bitte passen Sie
die Dosierung an die eingelegte Wäschemenge an.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, verhindern Sie eine Überdosierung,
die zur Schaumbildung führt. Eine übermäßige Schaumbildung kann die
Maschinenleistungen verringern und die Waschdauer sowie den
Wasserverbrauch erhöhen..
•Woll-und Feinwaschmittel
Für das Waschen dieser Textilien wird der Einsatz eines geeigneten
Waschmittels empfohlen. (Dieses möglichst nicht direkt auf die Trommel
geben, da einiger dieser Mittel Metall angreifen.).
•Vor dem ersten Waschen
Bevor Sie zum ersten Mal Wäsche waschen, empfehlen wir Ihnen, einen
Waschzyklus „BAUMWOLLE 90° ohne Vorwäsche“ ohne Wäsche und
mit einer halben Dosis Ihres üblichen Waschmittels durchlaufen zu lassen.
Damit entfernen Sie eventuelle Produktionsreste, die noch in der Maschine
vorhanden sein könnten.
•PROGRAMM FÜR DIE VERGLEICHS- UND
NORMTESTS
Baumwolle 60°C - 5 kg - ohne Optionen - maximales Schleudern.
Für die auf dem Energieetikett vermerkte Anzeige erfolgen die Tests gemäß der europäischen
Richtlinie 92/75/EWG bei Nennkapazität, wobei man sich davon überzeugt, dass das
gesamte Reinigungsmittel CEI sofort bei Beginn der Waschphase verwendet wird.
cl
Vorwaschbehälter (Pulver)
Hauptwaschbe hälter (Pulver oder Flüssigkeit)
Weichspüler
Javellauge
:
WASCHPULVER
:
FLÜSSIGWASCHMITTEL
cl
•Anzeigen der Meldungen
Ihre Waschmaschine kommuniziert mit Ihnen anhand von Meldungen in Klarschrift, die:
Sie durch die Inbetriebnahme führen,
Ihnen beim Programmieren Auskünfte zu dem ausgewählten Zyklus geben (Dauer des Zyklus, Enduhrzeit,
maximal zulässige Temperatur und Schleudergeschwindigkeit, usw.),
Ihnen im Laufe des Zyklus anzeigen die restliche Zeit vor dem Ende des Zyklus und die Enduhrzeit,
Ihnen auch anzeigen, wenn ein Störfall auftritt, um welchen Störfall es sich handelt und wie ihm
abgeholfen wird. Wenn der Störfall von der Maschine erkannt wird, blinkt das Symbol
und ein „Piepton
wird kontinuierlich abgegeben.
•Wiegen
In den ersten Minuten des Programms „Baumwolle“ schätzt Ihre Waschmaschine automatisch die
eingelegte Wäscheladung.
Während dieser Zeitspanne erscheinen die vier Segmente und verschwinden allmählich.
Nach dem Wiegen und je nach der erkannten Last, bleiben ein, zwei, drei oder alle vier Segmente
„stationär“ eingeschaltet.
30
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
•BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTAFEL UND DES LCD-DISPLAYS
•DETAIL DER ANZEIGEN AUF DEM LCD-DISPLAY
Anzeige
Einsteigen in das MENU
+ Bestätigen der
Inbetriebnahmeparameter
Einstellen der
Schleudergeschwindigkeit
Ein/Aus Wäscheart
Einstellen der Temperatur
8
Auswahl der Inbetriebnahmeparameter
+Einstellen verzögertes Waschen
7
4
6
1 3
Start/Pause
2
Optionen
Kindersicherheit
+
5
LCD-Display
Kindersicherheit
Fortschreiten des Zyklus
Anzeigezone der Meldungen
Störungswarnung
Wiegen
Türsicherheit
Akustisches Signal des
Zyklusendes
•EINSATZ
Tipp:
Machen Sie sich mit der
Funktionsweise der Tasten, Knöpfe
und des Displays vertraut.
Programmieren Sie die Uhrzeit bei der
Erstinbetriebnahme oder nach jeder
Unterbrechung der Stromversorgung.
Nach dem Einlegen der Wäsche in
die Maschine, nehmen Sie Ihre
Programmierung vor.
•FUNKTIONSWEISE DER
BEDIENELEMENTE
Die Tasten haben einen Mikro-Weg und
bleiben nicht gedrückt.
Der Wählschalter ist ein
Drehschalter. Er dient zu Folgendem:
- Bei der Inbetriebnahme zum Auswählen
der verschiedenen Betriebsparameter
Ihrer Maschine.
- Während der Programmierung zum
Einstellen des verzögerten Waschens.
die Taste „MENU“ dient zu
Folgendem:
- Bei der Inbetriebnahme zum Bestätigen
Ihrer Auswahlen
- Vor dem Starten eines Zyklus zum
Zurückkehren zur Betriebsart „Auswahl
der Parameter“, um es ihnen zu erlauben,
die Parameter nach Wunsch zu ändern.
•Bestätigen / Pause:
Die Taste „Start/Pause“ dient
zum Bestätigen des Programms, das
Sie ausgewählt haben, sowie zum
vorübergehenden Stoppen eines
laufenden Zyklus.
Annullieren
Sie können Ihre Auswahl jederzeit
durch Betätigen der Taste „On/Off“
(Ein/Aus) annullieren.
8
2
6
7
Information :
Alle Anzeigen, die in dieser Bedienungsanleitung stehen, sind bloße Beispiele. Sie können je nach Modell, dem ausgewählten Programm
und der Programmieruhrzeit anders sein.
Uhrzeit einstellen
Den Knopf drehen 
SYNTHET. 40°C
900
Dauer 1: 22 Ende 20: 30
SYNTHET. 40°C
900
Dauer 1: 22 Ende 20: 30
SYNTHET. 40°C
800
Rest 0: 22 Ende 16: 30
Fehler d07
Tür schließen
A
SYNTHET. 40°C
900
Dauer 1: 22 Ende 20: 30
BAUMWOLL 60°C
1200
Dauer 1: 58 Ende 20: 30
BAUMWOLL 60°C
1200
Dauer 1: 58 Ende 20: 30
•Kindersicherheit:
Zum Schutz der Programmierung können Sie diese sperren. Siehe dazu „KINDERSICHERHEIT“
Die Funktion ist aktiv, wenn das Symbol angezeigt ist.
31
DE4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
Anzeige
•Anzeige, die die Zeitspanne vor dem tatsächlichen Starten des Zyklus angibt:
Sollte Sie beschlossen haben, das Waschen aufzuschieben (entweder, indem Sie eine spätere Enduhrzeit
ausgewählt haben, oder indem Sie den Start aufschieben), erscheinen und verschwinden die Segmente,
die das Fortschreiten des Zyklus anzeigen, allmählich während der ganzen Periode zwischen der
Bestätigung der Programmierung und dem tatsächlichen Beginn des Zyklus.
Während dieser Zeitspanne werden abwechselnd die Meldungen „Beginn in …“ und „Ende um …
angezeigt.
•DETAIL DER ANZEIGEN DES LCD-DISPLAYS
(Fortsetzung)
•Ablaufen des Programms:
Die gleichen Segmente werden nacheinander angezeigt, um das Fortschreiten des Zyklus darzustellen.
•Akustische Meldung am Ende des Zyklus:
Sie können von Ihrer Waschmaschine verlangen, dass Sie sie anhand eines akustischen Signals (Bip
Bip … Bip Bip …Bip Bip) warnt, wenn der Waschzyklus beendet ist. Zum Durchführen dieser Funktion
sehen Sie bitte im Kapitel „INBETRIEBNAHME“ nach.
Die Funktion wird aktiviert, wenn das Symbol angezeigt wird.
•INBETRIEBNAHME
Information:
Bei der ersten Inbetriebnahme verlangt Ihre Maschine, dass Sie bestimmte Parameter
einstellen, die für ihr gutes Funktionieren erforderlich sind:
•Auswahl der Sprache:
Ihre Maschine schlägt Ihnen von vornherein Englisch als die Kommunikationssprache vor.
Um die gewünschte Sprache zu wählen, drehen Sie den Wahlschalter
.
Sobald die Sprache Ihrer Wahl angezeigt ist, bestätigen Sie, indem Sie auf die Taste „MENU“ drücken.
•Format der Uhrzeit:
Danach fordert Ihre Maschine Sie auf, das Uhrzeitformat (über 12 oder 24 Stunden) mit Hilfe des
Wählschalters auszuwählen und Ihre Auswahl durch Betätigen der Taste „MENU“ zu bestätigen.
Wichtig:
Bei allen Einstellungen, bei denen Sie die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten haben, wird
Ihre Wahl durch zwei Zacken (> <) angezeigt.
6
7
6
7
Wichtig:
Bevor Sie Ihre Waschmaschine einschalten, prüfen Sie, ob das Netzkabel angeschlossen ist und der Wasserzulaufhahn geöffnet
wurde. Stellen Sie auch sicher, dass die Trommel und der Deckel der Maschine gut geschlossen sind.
SYNTHET. 40°C
900
Beginn in 1: 30
SYNTHET. 40°C
900
Ende um 16: 30
SYNTHET. 40°C
900
Rest 1: 15 Ende 16: 30
SYNTHET. 40°C
800
Rest 0: 22 Ende 16: 30
SYNTHET. 40°C
900
Rest 0: 22 Ende 16: 30
Ende
ENGLISH
Turn the knob 
DEUTSCH
Den Knopf drehen 
DEUTSCH
Bestätigen mit MENU
Format der Uhrzeit
Den Knopf drehen 
>
24h
<
12h
Bestätigen mit MENU
32
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
•INBETRIEBNAHME
(Fortsetzung)
•Einstellen der aktuellen Uhrzeit:
Sie müssen anschließend die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Stellen Sie zuerst mit dem Wählschalter die Stunden ein, dann bestätigen Sie mit der Taste „MENU“.
Stellen Sie anschließend die Minuten ein und bestätigen Sie.
Drücken Sie noch einmal auf die Taste „MENU“, um die Einstellung der aktuellen Uhrzeit zu bestätigen.
•Auswahl der Sommer-/Winteruhrzeit:
Abschließend fordert die Maschine Sie auf, zwischen der Sommerzeit und der Winterzeit auszuwählen,
indem Sie den Wählschalter drehen und dann mit der Taste „MENU“ bestätigen.
Wichtig:
Am Datum des offiziellen Umstellens der Uhrzeit müssen Sie diese Auswahl ändern (von
der Winterzeit auf die Sommerzeit und umgekehrt). Die aktuelle Uhrzeit wird dabei automatisch
aktualisiert.
Ihre Waschmaschine ist nun einsatzbereit. Sie bietet Ihnen aber auch ein paar optionale Einstellungen
an, die Sie ganz nach Ihren Waschgewohnheiten parametrieren können oder nicht:
•Verzögertes Waschen:
Sie können bei der Inbetriebnahme das verzögerte Waschen, das Sie vorziehen, auswählen:
-
entweder eine Enduhrzeit des Zyklus definieren (Auswahl „Ende um“)
-
oder den Zyklusstart aufschieben (Auswahl „Beginn in“)
•Akustische Warnung am Ende des Zyklus:
Sie können vor Ihrer Waschmaschine verlangen, dass sie Sie warnt, wenn der Waschzyklus
abgeschlossen ist, indem sie am Ende des Zyklus ein akustisches Signal aktiviert.
Information:
Sie müssen die optionalen Einstellungen nicht durchführen oder können dieses MENU
jederzeit verlassen. Dazu reicht es, wenn die Maschine nach einer Bestätigung verlangt, keine
Bestätigung einzugeben. Anschließend:
schlägt Ihnen die Maschine nach einem kleinen Augenblick vor, entweder auf die nächste Einstellung
(„Weiter“) überzugehen oder das MENU („Beenden“) zu verlassen.
wählen Sie mit dem Wählschalter Beenden“ und bestätigen Sie mit der Taste .
Ihre Maschine ist jetzt für den Einsatz bereit und schlägt Ihnen das vom Hersteller empfohlene
Programm vor (siehe Kapitel „AKTIVES SPEICHERN“ weiter unten).
67
67
Anzeige
•AKTIVES SPEICHERN
Ihre Waschmaschine speichert Ihre Waschgewohnheiten. Bei jedem Programmstart speichert sie die Temperatur, die Geschwindigkeit sowie
die Optionen, die Sie am häufigsten verwenden, und schlägt Ihnen diese beim nächsten Einschalten vor.
Wichtig:
Bei der Inbetriebnahme schlägt Ihnen die Waschmaschine ferner das vom Hersteller empfohlene Programm vor, nach einigen Zyklen
gewöhnt sie sich jedoch an Ihre Programme.
12:
Bestätigen mit MENU
: 08
Bestätigen mit MENU
: 45
Bestätigen mit MENU
12: 45
Bestätigen mit MENU
Uhrzeit einstellen
Den Knopf drehen 
Winter-/Sommerzeit
Den Knopf drehen 
>
Winter
<
Sommer
Bestätigen mit MENU
Optionale Einst.
Bestätigen mit MENU
Waschen verzögert
Den Knopf drehen 
>
Ende um
<
Beginn in
Bestätigen mit MENU
Klingel
Den Knopf drehen 
>
Mit
<
Ohne
Bestätigen mit MENU
Weiter
>
Beenden
<
Bestätigen mit MENU
Es ist 19: 30
MALICE schlägt vor
OPTIA45’ 40°C 1200
Dauer 0: 45 Ende 20: 15
33
DE4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
•EINSTELLEN DER FUNKTIONEN
•Auswahl des Wäsche der Wäscheart:
Zum Auswählen der Wäscheart oder eines bestimmten Programms (Spülen, Schleudern usw.) schalten
Sie durch Drehen der Knopfs die Kontrollleuchte des gewünschten Programms ein (Genaueres dazu
steht im Kapitel „PROGRAMMDETAILS“).
•Einstellen der Temperatur:
Sobald Sie die Wäscheart oder ein bestimmtes Programm ausgewählt haben, schlägt Ihnen die
Waschmaschine die für dieses Programm am besten geeignete Temperatur vor.
Sie können diese vorgeschlagene Temperatur durch aufeinander folgendes kurzes Drücken der Taste ändern.
•Auswahl des Schleuderns
Ihre Waschmaschine schlägt ferner automatisch die maximale Schleuderdrehzahl vor, die für das
ausgewählte Programm erlaubt wird.
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der Taste können Sie:
entweder eine andere Schleudergeschwindigkeit auswählen
oder ein Abtropfen.
Der Zyklus endet mit einem sanften Schleudern bei 100 U/Min.
das Stoppen mit Wasser gefüllter Trommel auswählen.
Die Maschine bleibt dann vor dem letzten Schleudern voll Wasser stehen.
•Auswahl der Optionen:
Zum Auswählen der Optionen drücken Sie auf eine oder mehrere Tasten „Optionen“ (Genaueres
dazu steht im Kapitel „OPTIONSDETAILS“).
5
4
3
1
Anzeige
•PROGRAMMIEREN
Auf die Taste „On/Off“ drücken.
Wenn Sie ein anderes als das vorgeschlagene Programm wünschen, den Knopf drehen, um ein
neues Waschprogramm auszuwählen.
Nach Wunsch:
-
die Temperatur mit der Taste ändern.
-
die Schleudergeschwindigkeit ändern (neue Schleudergeschwindigkeit, Abtropfen oder Stoppen mit
voller Trommel) mit der Taste ,
-
mit den Tasten eine oder mehrere Optionen auswählen.
Das sofortige Starten durch Drücken der Taste „Start/Pause“ auswählen …
… oder beschließen, den Zyklus zu verzögern, indem Sie den Wählschalter drehen. In Abhängigkeit
von der zuvor ausgewählten verzögerten Waschbetriebsart definieren Sie:
-
entweder die gewünschte Enduhrzeit des Zyklus,
-
oder die Zeit, die vor dem Beginn des Zyklus verstreichen soll.
7
2
5
4
3
1
8
•Programmieren eines Waschzyklus:
Die Maschine zeigt die Uhrzeit an und schlägt
Ihnen das Herstellerprogramm oder das am
öftesten verwendete Programm vor, die Dauer
und die Enduhrzeit dieses Programms.
Bei jeder Änderung aktualisiert die Maschine
bei Bedarf die Dauer und die Enduhrzeit des
Zyklus und schlägt Ihnen vor, für ein sofortiges
Starten auf „Start“ zu drücken.
Auf dem Display wird während der gesamten
Zyklusdauer angezeigt, in welcher Phase sich
dieser Zyklus befindet, dazu die restliche Zeit
vor dem Zyklusende, und die Enduhrzeit.
Während der Wartezeit zeigt das Display
abwechselnd die restliche Zeit vor dem
tatsächlichen Starten des Zyklus sowie die
Enduhrzeit an.
Die Maschine meldet, dass sie auf Pause steht,
und dass Sie zum Neustarten des Zyklus auf
„Start“ drücken müssen.
Auf die Taste „Start/Pause“ drücken, um den Zyklus zu unterbrechen.
Wäsche nach Wunsch einlegen oder herausnehmen*.
Auf die Taste „Start/Pause“ drücken, um den Zyklus fortzusetzen.
(*) Die Entriegelungszeit des Deckels kann 1 bis 2 Minuten dauern.
Hinweis: Wenn Sie beschlossen haben, das Starten aufzuschieben (in der Betriebsart „Enduhrzeit“ oder
„Verzögertes Starten“), haben Sie jederzeit während der Phase vor dem Starten des Zyklus sofort
Zugang zur Trommel, ohne den Zyklus unterbrechen und neu starten zu müssen.
2
2
•Hinzufügen oder Herausnehmen von Wäsche während des Zyklus (während des Schleuderns nicht möglich):
•Annullieren während des Programmierens, während des Waschens oder einer Pause:
Auf die Taste „On/Off“ drücken.
Dieser Vorgang kann während des Programmierens, während der Wartezeit vor dem tatsächlichen
Starten des Zyklus und während des gesamten Waschzyklus vorgenommen werden.
Er annulliert außerdem auch die „Kindersicherheit“.
Hinweis: Nach einem Annullieren müssen Sie in jedem Fall von Anfang an neu programmieren. Wenn
Sie während des Waschens annulliert haben, müssen Sie bei Bedarf das Wasser abpumpen lassen.
8
Information:
Für jede der oben genannten Auswahlen schlägt Ihnen die Maschine die Werte oder Optionen vor, die für das ausgewählte Programm geeignet sind.
SYNTHET. 40°C 900
Abpumpen ohne Schleu
SYNTHET. 40°C 900
SYNTHET. 40°C SP.ST
Spülstopp
34
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
Hinweis: Nach dem Schleudern stellt die Waschmaschine ihre offene Trommel nach oben, um den
Zugang zur Wäsche zu erleichtern. Dieser Vorgang dauert maximal 3 Minuten.
Anschließend informiert Sie der Bildschirm durch die Anzeige „Ende“, dass Sie die Wäsche
herausnehmen können. Die Anzeige ist von der akustischen Warnung des Zyklusende begleitet, wenn
Sie diese Funktion aktiviert haben.
Sie können jetzt den Deckel öffnen und Ihre Wäsche herausnehmen.
Drücken Sie auf die Taste “
On/Off” .
8
Anzeige
•PROGRAMMIEREN (Fortsetzung)
•Zyklusende:
Genaueres zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in den Kapiteln „PROGRAMMDETAILS“ und „OPTIONSDETAILS“.
•Die Leistungen der Waschmaschine aufrecht erhalten (Pflege des Pumpenfilters):
Der Filter der Entleerungspumpe muss regelmäßig gereinigt werden (Vorgehensweise siehe im Kapitel „REINIGEN DES PUMPENFILTERS“).
Wichtig:
Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen.
:
Diese Funktionen können allein benutzt oder kumuliert werden - unlogische Kombinationen sind unmöglich.
Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen.
•PROGRAMMBEISPIELE
SPÜLEN allein
●●
1,5
1,0
●●
Programmtabelle
Wäscheart
Höchstlast
(kg)
Temperatur
(°C)
Vorwäsche
Verstärktes
Spülen
Abtropfen
Spülstopp
BAUMWOLLE / KOCHWÄSCHE
30°- 90°
30°- 60°
5,0
●● ●●
●●
2,5
BUNTWÄSCHE /
SYNTHETICS
WOLLE WIEGEN
HANDWÄSCHE
FLASH 30’
40° 2,5
-
●●
-
SCHLEUDERN allein
Intensiv
Leichtes
Bügeln
Sonderprogramm
Zusatzprogramm
●●
40° 3,0
Anzeige
•KINDERSICHERHEIT
Zum Schutz Ihrer Programmierung können Sie die „Kindersicherheit“ aktivieren, indem Sie gleichzeitig
auf die 2. und 4. Optionstaste drücken. Wenn diese Sicherheit aktiviert wurde, wird das Symbol
angezeigt.
Zum Deaktivieren der „Kindersicherheit“, noch einmal gleichzeitig auf diese zwei Tasten drücken.
Hinweis: Sie können die „Kindersicherheit“ jederzeit aktivieren oder deaktivieren.
Natürlich empfehlen wir, sie erst nach dem Programmieren und Starten des Zyklus zu aktivieren.
.
5
100
SP.ST
Kalt
Kalt - 30°
Wichtig:
In der Phase "ZYKLUSENDE" wird ein Betätigen einer der Tasten
, ,
oder nicht berücksichtigt, erlaubt es jedoch, zum
Programmiermodus zurückzukehren.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, am Ende des Zyklus den Wasserzulaufhahn zu schließen und das Stromkabel abzustecken.
5432
SYNTHET. 40°C
900
Rest 0: 22 Ende 16: 30
Ende
35
DE4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS
•PROGRAMMDETAILS
Die von dieser Maschine angebotenen Hauptprogramme sind:
•Baumwolle / Kochwäsche
Für eine Wäscheladung aus weißer, strapazierfähiger BAUMWOLLE oder
Buntwäsche.
Wichtig:
Beim Waschen von Buntwäsche dürfen 60°C nicht überschritten
werden.
Hinweis:
In den ersten Programmminuten schätzt die Waschmaschine
automatisch die eingelegte Wäscheladung ab. Sie passt den Wasserverbrauch
und die Programmdauer für ein perfektes Waschen entsprechend an.
:
Während der ersten Minuten der Programme „Baumwolle“ oder „Synthetic“,
analysiert Ihre Waschmaschine die Zusammensetzung des Gemischs
„Wasser-Waschmittel“ und erkennt den verwendeten Waschmitteltyp. Wenn
es sich um flüssiges Waschmittel oder Gel handelt, passt sie die ideale
Temperatur entsprechend an, um das beste Waschergebnis und die beste
Energieeffizienz zu erzielen.
Während der gesamten Dauer des Spülens wird das Gemisch „Wasser-
Waschmittel“ erneut analysiert, um die für das Spülen erforderliche
Wassermenge in Abhängigkeit von dem Typ und der Menge zu eliminierenden
Waschmittels anzupassen. Das erlaubt beträchtliche Wasserverbrauchs-
und Zeiteinsparungen.
Mit diesem 40-Grad-Programm kann eine übliche 3-kg-Ladung Baumwoll-
und Mischwäsche in exakt 45 Minuten gewaschen werden, wobei ein
einwandfreies Waschergebnis und höchste Energieeinsparungen
gewährleistet werden.
•Buntwäsche / Synthetics
Für eine Wäscheladung aus EMPFINDLICHER BUNTWÄSCHE,
WIDERSTANDSFÄHIGEN SYNTHETICS oder MISCHFASERN.
•Wolle
Für Wäsche bestehend aus GARDINEN, HEIKLEN TEXTILIEN, HEIKLER
WÄSCHE oder „MASCHINENWASCHBARER WOLLE“
Hinweis: Programm mit einer Abfolge leichter Bewegungen und
Schleudervorgänge, die an die Beschaffenheit dieser Textilien angepasst
ist.
•Handwäsche
Für eine Wäscheladung aus SEIDE oder BESONDERS EMPFINDLICHEN
TEXTILIEN
.
Hinweis: Programm mit sehr geringer mechanischer Wirkung und ohne
Zwischenschleudern während den Spülgängen.
Der Zyklus endet mit einem sehr milden, progressiven Schleudern, das
auf 600 U/min begrenzt ist.
•Flash 30’
Mit diesem Programm kann eine gering verschmutzte Wäscheladung
von 2,5 kg
BAUMWOLLE, KOCHWÄSCHE, BUNTWÄSCHE oder
STRAPAZIERFÄHIGEN SYNTHETICS aufgefrischt werden.
Seine Dauer ist auf 30 Minuten begrenzt.
In diesem Programm ist die Waschtemperatur automatisch auf 40°C
programmiert.
Wichtig:
Für dieses Programm müssen die Waschmittelmengen um die
Hälfte reduziert werden.
•Spülen allein
Separates Spülen gefolgt von - wahlweise:
— entweder einem Schleudern mit Abpumpen
— oder nur Abpumpen (Option „Abtropfen“)
— oder einem Spülstopp.
•Schleudern allein
Ermöglicht ein separates Schleudern mit Abpumpen.
Wichtig:
Im Fall eines „Spülens allein“ mit Schleudervorgang oder eines
„Schleuderns allein“ darauf achten, eine für die eingelegte Wäsche
angebrachte Schleudergeschwindigkeit zu wählen.
•OPTIONSDETAILS
•Vorwäsche
Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen.
Auf ein spezielles, erstes Umwälzen bei kaltem Wasser folgt eine
Aufheizphase auf 30°C.
Durch das kalte Umwälzen vor dem Aufheizen werden die Schmutzpartikel
aus der Wäsche gelöst.
Wichtig:
Es muss Waschmittel in den Behälter
””
des Waschmittelbehälters
gegeben werden.
•Intensiv
Diese Funktion erlaubt das Behandeln hartnäckiger, als schwierig bekannter
Flecken.
•Verstärktes Spülen
„Speziell für empfindliche und allergische Haut“: fügt dem Waschzyklus
einen zusätzlichen Spülgang hinzu.
•Leichtes Bügeln
Vermeidet Falten in der Wäsche und erleichtert das Bügeln.
•Spülstopp
Mit dieser Funktion kann Wäsche vor der Schleuderphase entnommen bzw.
die Schleuderphase verzögert werden: Die Wäsche bleibt im Wasser liegen
und knittert nicht.
Wenn die Maschine mit voller Trommel stehen geblieben ist, meldet sie das,
indem sie die Meldung „Spülstopp / Die Schleudergeschwindigkeit wählen
anzeigt.
Danach:
— Wenn die Maschine mit Schleudern abpumpen soll:
Wählen Sie in diesem Fall mit der Taste eine Schleudergeschwindigkeit
in Abhängigkeit von der Textilart aus.
Das Programm endet automatisch.
— Wenn die Maschine nur abpumpen soll:
Wählen Sie in diesem Fall mit der Taste die Funktion „Abtropfen“
(Schleudergeschwindigkeit „100“).
•AUTOMATISCHE SICHERUNGEN
•Öffnungssicherung des Deckels:
Sobald der Waschzyklus begonnen hat, wird der Deckel des Geräts verriegelt.
Sobald der Zyklus beendet ist, oder wenn die Maschine ohne Abpumpen
stehen bleibt, wird der Deckel entriegelt.
Wenn Sie ein verzögertes Starten ausgewählt haben, ist der Deckel während
der Wartezeit vor dem tatsächlichen Starten des Zyklus nicht verriegelt.
Soll der Deckel während dem Zyklus geöffnet werden, kurz auf die Taste
drücken und mindestens 1 bis 2 Minuten warten, bis sich die
Deckelsicherung entriegelt.
Wichtig:
Je nachdem, zu welchem Zeitpunkt des Zyklus der Deckel
geöffnet werden soll, kann diese Dauer länger sein, da ein gewisser
Abkühlungszeitraum dazugerechnet werden muss
En der Tat darf während dem Zyklus die Innentemperatur der Maschine
eine bestimmte Schwelle nicht überschreiten, damit die
Deckelsicherung entriegelt wird. Dies soll schwere Verbrennungen
vermeiden.
•Wassersicherung:
Während des Betriebs beugt die ständige Wasserstandskontrolle einem
eventuellen Überlaufen vor.
•Schleudersicherheit:
Die Waschmaschine ist mit einer Sicherung ausgestattet, die das Schleudern
einschränken kann, wenn eine schlechte Lastverteilung festgestellt wird.
In diesem Fall kann die Wäsche ungenügend geschleudert werden. Die
Wäsche gleichmäßig in der Trommel verteilen und ein erneutes Schleudern
programmieren.
•Überschäumsicherung:
Ihre Waschmaschine kann beim Schleudern eine zu starke
Schaumproduktion feststellen.
In dem Moment wird das Schleudern gestoppt und die Maschine entleert.
Anschließend fährt der Zyklus fort, indem er den Schleuderrhythmus anpasst
und eventuell einen zusätzlichen Spülvorgang einfügt.
2
4
4
36
DE 5 / WAS TUN, WENN...
36
•ÄNDERN EINES WASCHPROGRAMMS
•Während des Programmierens:
Bevor Sie auf die Taste „Start/Pause“ drücken, sind alle
Änderungen möglich.
Information:
Während des Programmierens:
können Sie alle Betriebsparameter, die Sie bei der Inbetriebnahme
der Maschine im Voraus festgelegt haben, ändern, zum Beispiel: Ändern
des verzögerten Waschmodus, Übergehen von der Winterzeit auf
die Sommerzeit, Hinzufügen oder Weglassen des akustischen Alarms
am Zyklusende, usw.
Dazu brauchen Sie nur auf die Taste „MENU“ zu drücken. Sie erhalten
dadurch Zugang zu allen Einstellungen der „Inbetriebnahme“ (siehe
dieses Kapitel und folgen Sie den von der Maschine gegebenen
Anweisungen).
Wenn Sie Optionen, eine Temperatur oder Schleudergeschwindigkeit
auswählen, die mit dem ausgewählten Programm unverträglich sind,
lässt Ihre Waschmaschine einen doppelten Piepton ertönen, zeigt in
Klarschrift das Problem an und präzisiert die maximal zulässigen Werte.
Unten finden Sie die wichtigsten Programmänderungen, die Sie
während des Zyklus ausführen können.
•Während jedes beliebigen Zyklus:
Je nach Maschinenmodell sind die folgenden Änderungen möglich, ohne
auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken:
Für einen gleichen Textiltyp können Sie die Temperatur ändern.
Hinweis: Wenn die vom Waschzyklus bereits erreichte Temperatur höher
ist als ihre neue Auswahl, wird das Aufheizen des Wassers sofort gestoppt
und der Zyklus wird fortgesetzt.
Sie können die Schleudergeschwindigkeiten während des gesamten
Zyklus ändern.
Sie können ein „Abtropfen“ oder ein „Stoppen volle Trommel“ während
der ganzen Waschdauer auswählen.
Sie können die Option „Verstärktes Spülen“ bis zum Anfang des Spülens
aktivieren.
Sie können alle Optionen während der gesamten Zyklusdauer insofern
deaktivieren als ihre Aktion nicht bereits abgeschlossen ist.
Während der Periode vor dem tatsächlichen Starten des
Zyklus
(wenn Sie das Aufschieben des Waschens ausgewählt haben):
Während der Wartezeit werden alle Programmänderungen
berücksichtigt.
Sie können die Dauer des „Verzögerten Startens“ oder der „Enduhrzeit“
während der ganzen Wartezeit vor dem Zyklusstart ändern. Drehen
Sie dazu den Knopf , um einen neuen Wert auszuwählen.
Hinweis:
Während dieser Zeitspanne annulliert die Auswahl eines neuen Werts
die vorhergehende Auswahl. Die neue Auswahl wird ab der letzten
Auswahl berücksichtigt.
Wenn Sie während dieser Zeitspanne ein sofortiges Starten wünschen,
drehen Sie den Einstellknopf nach links, bis sich die Anzeige blockiert:
-
Auf der am nächsten liegenden Enduhrzeit (laufende Uhrzeit + Dauer
des Zyklus), wenn Sie sich in der Betriebsart „Enduhrzeit“ (Auswahl
Ende um“) befanden
-
auf „0“, wenn Sie sich in der Betriebsart „Verzögerter Start“ (Auswahl
Beginn in“) befanden.
Drücken Sie anschließend kurz auf die Taste „Start/Pause“
Der Zyklus startet unverzüglich.
Sie können die Optionen „Vorwäsche“ und „Leichtes Bügeln“ oder
„Intensiv“ nur während der Wartezeit vor dem Starten eines verzögerten
Waschens aktivieren.
•Zyklusende:
Wenn auf dem Bildschirm Ende“ erscheint, können Sie einen neuen
Zyklus programmieren, ohne erneut auf die Taste „On/Off“ drücken
zu müssen.
Dazu drehen Sie einfach den Wählschalter oder drücken Sie auf eine
der Tasten
, ,
oder .
Das Display kehrt zu der Konfiguration des am häufigsten verwendeten
Programms zurück. Die Maschine ist für eine neue Programmierung
bereit.
•MÖGLICHE STÖRUNGEN
•Der Zyklus startet nicht
— Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken.
— Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt:
- Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist.
- Den Sicherungsautomaten, die Sicherungen prüfen.
— Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen.
— Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen.
•Es bildet sich eine Pfütze um die Maschine herum
Achtung:
Zuerst den Netzstecker ziehen oder die entsprechende
Sicherung auslösen und den Wasserzulaufhahn schließen.
Während des Gerätebetriebes verhindert die ständige Wasserstands-
überwachung ein Überlaufen. Sollte dennoch Wasser aus der Maschine
austreten, kann :
— der Entleerungsbogen schlecht in die Abwasserleitung eingeführt sein.
— die Anschlüsse des Wasserzulaufschlauchs an der Maschine und
am Wasserhahn undicht sein:
- Das Vorhandensein von Dichtungen und den festen Sitz der
Anschlüsse prüfen.
•Starke Schwingungen beim Schleudern
— Die Transportsicherungen des Geräts wurden nicht richtig
entfernt:
- Prüfen, ob alle Transportverkeilungen entfernt wurden. (siehe Kapitel
„ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN“)
— Der Boden ist nicht waagerecht.
— Das Gerät ruht auf den beiden „vorderen“ Fußröllchen (je nach Modell).
- Den Hebel zum Ausfahren der Röllchen nach rechts drücken und das
Gerät auf seine Füße stellen.
Die Wäsche wurde nicht oder nicht genug geschleudert
— Sie haben ein Programm ohne Schleudern, z. B. „Abtropfen“ gewählt.
— Die Schleudersicherung hat eine schlechte Verteilung der Wäsche in
der Trommel festgestellt:
- Die Wäsche lockern und ein weiteres Schleudern programmieren.
• Die Maschine pumpt nicht ab
— Es wurde ein „Spülstopp“ programmiert.
— Der Filter der Entleerungspumpe ist verstopft:
- diesen reinigen (Vorgehensweise siehe im Kapitel
„REINIGEN DES
PUMPENFILTERS“
)
— Der Abwasserschlauch ist geknickt oder gequetscht.
•Der Deckel lässt sich nicht öffnen
— Das Programm ist noch nicht abgelaufen.
Der Deckel bleibt während der gesamten Programmdauer verriegelt.
• Die Trommeltüren öffnen sich zu langsam
(bei Maschinen, die mit sanft öffnenden Türen ausgestattet sind)
— Die Maschine ist schon lange nicht gelaufen.
— Sie befindet sich in einem zu kalten Raum.
— Waschmittelreste (Pulver) blockieren die Scharniere.
- In allen Fällen normalisiert sich alles nach dem ersten Öffnen.
Wichtig:
Generell sollte die Maschine, egal bei welchem Fehler,
ausgeschaltet, der Netzstecker gezogen und der Wasserzulaufhahn
geschlossen werden.
5432
1
8
A
2
7
7
2
6
2
37
DE6 / PFLEGE DES GERÄTS
37
•REINIGEN DES PUMPENFILTERS
(Option 1)
Je nach Gerätemodell kann der Zugriff zum Pumpenfilter unterschiedlich
sein (siehe Optionen 1 und 2).
Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den
Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den
Pumpenbetrieb stören.
Zum Reinigen wie folgt vorgehen:
— Die Trommeltüren öffnen. Am Boden der Trommel erscheint ein
Kunststoffteil
(Zeichnung D15)
— Dieses Teil entriegeln.
(Zeichnung D16)
Hierfür:
- Einen Stift (beispielsweise einen Bleistift oder einen Schraubendreher)
in das Loch auf Teil stecken.
- Mit diesem Stift senkrecht drücken und gleichzeitig das Teil nach
rechts schieben, bis es aus seiner Aufnahme kommt
— Das Teil entfernen
— Die Trommel mit geöffneten Türen leicht zur Vorderseite der Maschine
drehen
(Zeichnung D17)
Durch die Öffnungen, die durch das Entfernen des Teils entstanden
sind, erhält man Zugang zum Pumpenfilter .
— Diesen aus seiner Aufnahme nehmen
(Zeichnung D17)
— Die verschiedenen Gegenstände entfernen, die sich darin befinden.
— Den Filter unter fließendem Wasser reinigen
(Zeichnung D18)
— Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken, von
deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat.
— Das Teil wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass es richtig in
die Öffnungen am Trommelboden eingesetzt und bis zum völligen
Einrasten nach links geschoben wird
(Zeichnung D19)
.
•REINIGEN DES PUMPENFILTERS (Option 2)
Sollte das Gerät nicht mit dem Teil ausgestattet sein, das auf Abbildung
D16 dargestellt wird, muss zum Reinigen des Pumpenfilters wie folgt
vorgegangen werden:
— Die Trommel so drehen, dass sich die geschlossenen Türen unten
befinden: Es erscheint ein Kunststoffteil
(Zeichnung D20)
— Falls das Gerät damit ausgestattet ist, die Schraube entfernen.
— Bei manchen Gerätetypen besitzt das Teil einen Clip .
In diesem Fall auf den Clip drücken und das Teil leicht nach rechts
schieben, um das Kunststoffteil zu entriegeln.
— In allen Fällen anschließend die Trommel erneut drehen, die Türen
öffnen, das Teil in Pfeilrichtung schieben und entfernen
(Zeichnung
D21)
— Die Trommel mit geöffneten Türen leicht zur Vorderseite der Maschine
drehen
(Zeichnung D22)
.
Durch die Öffnungen, die durch das Entfernen des Teils entstanden
sind, erhält man Zugang zum Pumpenfilter .
— Diesen aus seiner Aufnahme nehmen
(Zeichnung D22)
— Die verschiedenen Gegenstände entfernen, die sich darin befinden.
— Den Filter unter fließendem Wasser reinigen
(Zeichnung D23)
— Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken, von
deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat.
— Das Teil und die Schraube in der umgekehrten Reihenfolge
der beschriebenen Schritte wieder einsetzen.
•REINIGEN DES GERÄTS
Wichtig:
Zum Reinigen des Gehäuses, der Bedienungstafel und
generell aller Kunststoffteile nur einen mit Wasser und Flüssigseife
befeuchteten Schwamm oder ein Tuch verwenden.
In jedem Fall:
— Scheuerpulver
— Metall- oder Kunststoffschwämme
— Produkte auf Alkoholbasis (Alkohol, Verdünnungsmittel, usw.)
vermeiden.
•PFLEGE DER INTERNEN BAUTEILE
Für eine bessere Hygiene empfehlen wir:
— Den Deckel einige Zeit nach dem Waschen geöffnet zu lassen.
— Etwa einmal im Monat die Kunststoff- und Gummiteile des
Wannenzugangs mit einem leicht gechlorten Produkt zu reinigen. Gut
spülen, damit alle Überreste dieses Produkts entfernt werden.
— Mindestens einmal im Monat einen Waschzyklus bei 90°C
durchzuführen.
•REINIGEN DES WASCHMITTELBEHÄLTERS
Den Waschmittelbehälter regelmäßig reinigen. Hierfür:
— Gleichzeitig auf die beiden Höcker drücken, die sich auf beiden
Seiten des Behälters befinden. Dieser löst sich aus seiner Kammer
(Zeichnung D24)
.
— Die Siphons auf der Rückseite des Behälters entfernen und
dieser von ihrer Frontverkleidung trennen.
(Zeichnung D25)
— Das Ganze unter fließendem Wasser ausspülen. (Dabei darauf achten,
dass alles überschüssige Wasser entleert wird, das sich noch im Behälter
befinden könnte.)
— Alle Behälterelemente wieder zusammenfügen. Dabei darauf achten,
dass der Behälter an sich richtig in die Verkleidung geklemmt wird. Dann
die Einheit wieder unter dem Maschinendeckel anbringen.
•REGELMÄßIGE PRÜFUNGEN
Um Wasserschäden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, den Zustand des
Wasserzulauf- und des Abwasserschlauchs regelmäßig zu prüfen. Sollten
Sie den geringsten Riss feststellen, zögern Sie nicht, die Schläuche durch
identische Schläuche zu ersetzen, die beim Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich sind. Für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs
wird auf das Kapitel „KALTWASSERVERSORGUNG“ verwiesen.
AUSTAUSCH DES NETZKABELS
Achtung:
Aus Sicherheitsgründen muss das Netzkabel bzw. je nach
Modell das gesamte Elektrogehäuse mit dazugehörigem Kabel
unbedingt vom Kundendienst des Herstellers oder von einem
qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.
A
A
A
A
A
2
1
CLANG
1
2
A
D 15
D 20 D 21 D 22 D 23
D 24
D 25
D 16 D 17 D 18 D 19
38
DE 7 / BESONDERE MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY
•GEMELDETE STÖRUNGEN, DIE SIE SELBST
BEHEBEN KÖNNEN
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bestimmte Störungen einfach
selbst beheben können.
Ihre Maschine erfasst von selbst bestimmte Betriebsstörungen und
meldet diese durch besondere Meldungen, die auf dem Display
erscheinen durch das Blinken des Störfallwarnsymbols
und einen
kontinuierlichen „Piepton“.
•GEMELDETE STÖRUNGEN, DIE NUR EIN
KUNDENDIENSTTECHNIKER BEHEBEN KANN
Wichtig:
Prüfen Sie jedes Mal, ob die angezeigte Meldung nicht einer
Störung entspricht, die Sie selbst beheben können.
Ihre Waschmaschine erkennt auch bestimmte Betriebsfehler, die nur
vom Kundendienst behoben werden können und meldet diesen Zustand
anhand von weiteren Meldungen. Hierfür einige Beispiele.
In diesem Fall wird auf dem Display „Fehler d.. /Den Kundendienst
anrufen“ angezeigt, das Symbol
blinkt und ein kontinuierlicher Piepton
wird abgegeben.
Wenn eines dieser Signale aufgetreten ist, notieren Sie bitte die angezeigte
Meldung (Fehler d04, d05 usw.), so dass Sie Ihren Techniker bei Ihrem
Anruf informieren und ihm daher die Aufgabe erleichtern können.
Hinweis:
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, empfehlen wir Ihnen die folgende
Vorgehensweise:
-
Drücken Sie auf die Taste „On/Off“ und stecken Sie das Netzkabel
während mindestens 10 Sekunden ab.
-
Stecken Sie das Netzkabel wieder an und starten Sie den Waschzyklus
erneut.
Wenn der Fehler anhält, rufen Sie Ihren Kundendienst an und geben Sie
die auf dem Display angezeigte Meldung an.
Wichtig:
Versuchen Sie nicht, den Waschzyklus neu zu starten, wenn
die Trommel blockiert ist, wenn Wasser unter der Maschine steht oder
Sie einen Brand-/Schmorgeruch feststellen.
usw...
Meldungen
Meldungen
Ursachen / Abhilfe
Wählschalter schlecht positioniert. Die Meldung
Wählschalter nicht richtig eingestellt“ wird auf dem
Display angezeigt, das Störungswarnsignal blinkt
und ein kontinuierlicher „Piepton“ wird abgegeben.
Während des Programmierens haben Sie den
Wählschalter zwischen zwei Programme gestellt.
Drehen Sie den Knopf so, dass der Leuchtmelder
des Programms, das Sie ausgewählt haben, sich
einschaltet. Die Meldung erlischt, und Sie können Ihr
Programmieren beenden.
1
Das Pumpenfilter ist verstopft. Die Meldung
„Ablassfehler/Den Filter reinigen und auf Start
drücken“ läuft auf dem Display ab, das
Störungswarnsymbol blinkt und ein kontinuierlicher
Piepton“ wird abgegeben.
In diesem Fall das Pumpenfilter reinigen (siehe
Vorgehensweise in dem Kapitel „REINIGEN DES
PUMPENFILTERS“), dann noch einmal auf die Taste
„Start/Pause“ drücken, um den Zyklus wieder zu
starten.
Prüfen Sie auch die Stellung des Abwasserschlauchs
in der Abwasserleitung: der Anschluss darf nicht dicht
sein (siehe Kapitel „ABWASSERABLEITUNG“).
Türsicherheit. Bei schlecht geschlossener
Waschmaschinentür:
— Wenn Sie ein sofortiges Starten ausgewählt haben
oder nach einer Pause,
- startet der Zyklus nicht:
- Die Meldung „Tür schliessen / Auf Start drücken
läuft auf dem Display ab,
- Das Störungswarnsymbol blinkt und ein
kontinuierlicher „Piepton“ wird abgegeben.
— Wenn Sie ein verzögertes Starten ausgewählt haben
und die Störung während der Wartezeit auftritt, erfolgt
das Zurückzählen der aufgeschobenen Zeit, der
Zyklus startet, und etwa eine Minute nach dem
Zyklusstart erscheinen diese Signale:
— Wenn Sie diese Signale sehen und/oder hören:
- schließen Sie die Tür der Waschmaschine,
- drücken Sie auf die Taste „Start/Pause“, um die
Signale zu löschen,
- startet der Zyklus.
Sicherheit des Wasserzulaufhahns. Wenn der
Wasserzulaufhahn geschlossen bleibt:
— einige Minuten nach Beginn des Waschzyklus:
- stoppt der Zyklus,
- Die Meldung „Wasserzulaufhahn öffnen / Auf
Start drücken“ läuft auf dem Display ab,
- das Störungswarnsymbol blinkt und ein
kontinuierlicher „Piepton“ wird abgegeben.
— Wenn Sie ein verzögertes Starten ausgewählt
haben, wird die Zeit bis zum Zyklusstart gezählt,
während des Zählens ertönt kein Signal.
- Wenn Sie diese Signale hören und/oder sehen:
- Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn,
- Drücken Sie auf die Taste „Start/Pause“, um die
Signale zu löschen,
- Startet der Zyklus wieder.
— Diese Störung kann auch auf einen schlechten
Anschluss des Abwasserschlauchs zurückzuführen
sein (siehe Kapitel „
ABWASSERABLEITUNG
“.
Wir empfehlen Ihnen für die Erhaltung Ihres Gerätes die Clearit
Pflegeprodukte.
Die Erfahrung der Profis im Dienste der
Privatpersonen
Clearit bietet Ihnen professionelle Produkte und geeignete Lösungen
für die tägliche Pflege Ihrer Haushaltsgeräte und Küche an.
Sie finden sie bei Ihrem gewohnten Händler zusammen mit einem
ganzen Produktfächer mit Zubehör und Verbrauchsstoffen.
• KUNDENDIENST:
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur :
von Ihrem Händler oder,
von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung
Ihres Gerätes an (Modell, typ, Seriennummer). Diese Angaben sind auf einem
Schild auf der Hinterseite des Gerätes markiert.
Fehler d01
Wasserzulaufhahn öff
Fehler d07
Tür schliessen
Fehler d09
Wählschalter nicht r
Ablassfehler
Den Filter reinigen
Fehler d04
Den Kundendienst anr
Fehler d05
Den Kundendienst anr
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n° B 440 302 347
G0368-01 09/05
Translation agency ALIZÉ Traduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt WTC1398N Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung