Rockford Fosgate 3-Way FNQ3146 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch
Tweeter
FNQ4401X
Systems
FNQ3414
FNQ3514
FNQ3614
Mid Bass
FNQ3406MB
3-Way
FNQ3146
Installation &
Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Component
Systems
10
SPECIFICATIONS
Specifications subject to change without notice
FEATURES - Mid Bass
Rubber Surround
Cast Aluminum Basket
Flat Spider
Neodymium Magnet
Aluminum Cone
Mid Bass Model FNQ3406MB
Nominal Diameter - inch (mm) 6-1/2" (165mm)
Nominal Impedance (ohms) 4
Frequency Response 40Hz-300Hz
Sensitivity (SPL@1w/1m) 92dB
RMS Power Handling 100 Watts
Mounting Diameter - inch (mm) 5-17/32" (140.5mm)
Mounting Depth - inch (mm) 2-17/32" (64.3mm)
FEATURES - Mid Range
Rubber Surround
Cast Aluminum Basket
System Model FNQ3414 FNQ3514 FNQ3614
Mid Range Model FNQ3404 FNQ3504 FNQ3604
Nominal Diameter - inch (mm) 4" (102mm) 5-1/4" (133mm) 6-1/2" (165mm)
Nominal Impedance (ohms) 4 4 4
Frequency Response 50Hz-24kHz 45Hz-24kH 40Hz-24kHz
Sensitivity (SPL@1w/1m) 87dB 88dB 92dB
RMS Power Handling 100 Watts 100 Watts 100 Watts
Mounting Diameter - inch (mm) 3-1/2" (88.9mm) 4-1/2" (114.3mm) 5-17/32" (140.5mm)
Mounting Depth - inch (mm) 2-1/16" (52.4mm) 2-7/16" (61.9mm) 2-17/32" (64.3mm)
Flat Spider
Neodymium Magnet
Aluminum Cone
2
Deutsch
EINLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit. Wir bei
Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen
uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung,
Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten
geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt von einem
Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das Rockford Technical
Training Institute (RTTI) spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren
Sie Ihre Quittung und Originalverepackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr
System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur authentischen
Installationszubehör von Connecting Punch bei Ihrem Einbau verwendet. Connecting Punch führt
alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf!
Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford
Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires ist in den USA
unter der Rufnummer (480) 967-3565 oder der Faxnummer (480) 967-8132 erhältlich. Anrufer aus
anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem
Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen,
die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben,
empfehlen wir, dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere
Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-800-669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte
die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese
Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer
Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennumber:__________________________________________
Modellnumber: _________________________________________
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was Sie in dieser Anleitung finden . . . . . . . 3
Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . 4
Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informationen zur beschränkten Garantie . . 7
3
SICHERHEITSHINWEISE
HIER GEHTS LOS
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt
Einbau dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses
auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung
enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig
weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNG soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort VORSICHT soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
!
!
!
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.
www.rockfordfosgate.com
WAS SIE IN DIESER ANLEITUNG FINDEN
Diese Anleitung befasst sich mit vier (4) Teilen des Fanatic-Q-Komponentensystems, und zwar:
Hochtöner, System, Tiefmitteltöner und Dreiwegsystem, was eine Kombination der vorherigen drei
ist. Jedes dieser Komponententeile kann einzeln oder zusammen gekauft und mit den anderen Teilen
verbunden werden, um ein auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnittenes System zu bilden.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Einbauanweisungen sowie die Abschnitte, die sich auf die
jeweiligen Komponenten beziehen, die Sie benutzen, damit das Fanatic-Q-System, das Sie erstellen,
Ihnen möglichst viel Freude bringt.
4
Deutsch
EINBAU
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Volt-/Ohmmeter
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
Batteriestützenschlüssel
Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch, 3 mm Durchmesser
Abisolierzange
Drahtkripper
Drahtschere
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Zur Erleichterung der Montage empfehlen wir, vor dem Einbau Ihres Geräts zunächst alle Kabel
zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den
besten Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
8. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von Stromquellen (außer dem Verstärker), d.h.
Stromkabeln, elektrischen Benzinpumpen, Fahrzeugcomputern und anderen potentiellen
Geräuschquellen anbringen.
9. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von extrem heißen oder feuchten Bereichen anbringen.
BEFESTIGUNG
Lautsprecher/Hochtöner
1. Entscheiden Sie, wo die Lautsprecher angebracht werden sollen. Der Bereich muss groß genau
sein, so dass der Lautsprecher gleichmäßig befestigt werden kann. Prüfen, ob die
Befestigungsstelle die zum Einbau des Lautsprechers nötige Tiefe aufweist. Beim Einbau in einer
Tür alle Funktionen (Fenster, Schlösser usw.) in ihrem gesamten Betriebsumfang testen, um zu
gewährleisten, dass keine Behinderung vorliegt.
2. Bei Befestigung des/der Lautsprecher auf der Rückablage des Fahrzeugs die Funktionsfähigkeit
von Heckklappe oder Kofferraumdeckel überprüfen. Die Drehstabfedern und andere bewegliche
Teile dürfen durch den Einbau des/der Lautsprecher(s) nicht blockiert werden.
3. Benutzen Sie die Tabelle mit technischen Daten, um den korrekten Durchmesser des für Ihr
Lautsprechermodell zu schneidenden Lochs festzustellen.
Crossover
1. Zum Einbau des Crossovers muss eine flache und ausreichend große Fläche vorhanden sein.
2. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das/die Crossover neben dem Verstärker angebracht
werden. Dies hat einen dekorativen Effekt und erleichtert die spätere Erweiterung zu einem
Rockford-Fosgate-System mit zwei Verstärkern (keine weitere Kabelverlegung).
!
!
5
EINBAU VON HOCHTÖNERN
Dieser Abschnitt bezieht sich auf den Einbau von Hochtönern, Systemen und Dreiwegsystemen
In einem Fahrzeug ist es eine der schwierigsten Aufgaben, einen soliden Frontaufbau mit guter
Darstellung zu erzielen. Kein Auto bietet die optimale Hörumgebung. Dies gestaltet einen
ordnungsgemäßen Klangaufbau äußerst schwierig. Die meisten Lautsprecher werden dort platziert,
wo sie leicht passen, nicht dort, wo sie die beste Leistung erbringen. Die Einbaustelle Ihrer
Lautsprecher wirkt sich dramatisch auf die Klangqualität Ihres Stereosystems aus. Besondere Sorgfalt
bei der Platzierung der Lautsprecher macht sich durch viele Stunden an Hörvergnügen bezahlt.
Mehrere wichtige Empfehlungen sollten dabei befolgt werden.
Die Lautsprecher dort platzieren, wo sie einen direkten Weg zum
Hörbereich haben.
Die beste Integration zwischen Mitteltöner und Hochtöner wird
erzielt, wenn der Hochtöner höchstens 5 cm vom Mitteltöner
entfernt platziert wird (Abbildung 1).
Wenn es nicht möglich ist, den Hochtöner höchstens 5 cm vom
Mitteltöner entfernt zu platzieren, dann den Hochtöner wenigstens
18 cm vom Mitteltöner entfernt platzieren. Eine Platzierung des
Hochtöners 5 bis 18 cm vom Mitteltöner kann destruktive
Störungen hervorrufen (Probleme beim Frequenzverhalten), die sich
auf die Fähigkeit des Lautsprechers auswirken, den
Frequenzbereich um die Crossover-Frequenz des Systems zu
reproduzieren.
Wenn möglich, den Hochtöner direkt über oder
unter dem Mitteltöner platzieren, da dies die
Darstellungsfähigkeit (Punktquelle) des
Lautsprechers maximiert (Abbildung 1).
Klang, der von einer Punktquelle strahlt, bietet
die beste Stereodarstellung, weil sich die
Trennung der akustischen Zentren zwischen dem
Mitteltöner und Hochtöner für jeden Kanal in
optimalem Abstand befindet. In einer
abgeschlossenen Hörumgebung wie in einem
Auto kann die horizontale
Lautsprecheranordnung (Abbildung 2) ernsthafte Amplituden- und Phasenunterschiede
verursachen, die nicht nur die Darstellung sondern auch das Frequenzverhalten herabsetzen.
Der Grund hierfür sind die Schallwegunterschiede zwischen Mitteltöner und Hochtöner.
Anbringen des Lautsprechers bei minimalem Schallwegunterschied gewährleistet bestmöglichen
Aufbau und Darstellung mit Ihrem Audiosystem.
2" or Less
Figure 1
Figure 2
Gehäuse
Gehäuse Klemmen
GehäuseHochtöner
Hochtöner
Hochtöner
Bündiger Einbau Oberflächeneinbau
Keilförmiger Einbau
6
Deutsch
EINBAU VON HOCHTÖNERN
EINBAU VON LAUTSPRECHERN
Verkabelung des Hochtöners mit dem Crossover
1. Folgen Sie beim Anschließen den Abbildungen.
2. Beachten Sie die Lautsprecherpolarität.
Einstellung des Crossovers
A0°/180°-Hochtönerphase entspricht dem Phasenverhalten des Hochtöners zum Mitteltöner
(eminent, wenn der Hochtöner im Abstand zum Mitteltöner platziert ist). Den Schalter in der
Position lassen, in der die beste Klangqualität erzielt wird.
B 0 dB-Hochtönerpegel stimmt die Amplitude des Hochtöners mit dem Mitteltöner ab.
C -3 dB/-6 dB-Hochtönerpegel reduziert die Amplitude des Hochtöners um -3 dB oder -6 dB
gegenüber dem Mitteltöner (z.B. ideal für Hochtöner, die hoch in den Türpaneelen platziert
sind, und Mitteltöner, die tief im Fußpaneel platziert sind).
D Austauschbare Hochtöner-Schutzbirne dient als Sicherung zum Schutz gegen Überlasteung.
Falls die Birne durchbrennt, die durchgebrannte Birne entfernen und eine neue Birne (Teilenr.
HDW10932) in die Halteklemmen einführen.
Diesen Abschnitt beim Einbau von Systemen, Mittbässen oder Dreiwegsystemen befolgen
1. Ein Loch auf die Größe des Lautsprechers zuschneiden.
HINWEIS: Die korrekte Lochgröße findet sich im Abschnitt Technische Daten.
2. Den Befestigungsring über dem Befestigungsloch platzieren und die Stellen für die Löcher der
Befestigungsschrauben markieren.
Einkanal vom
Source-Gerät
oder Verstärker
Hochtöner
Mitteltöner
C
A
B
D
Diesen Abschnitt beim Einbau von Hochtönern oder Systemen befolgen
Hochtöner oder System-Crossover
Tweeter
Mids
Mid Bass
One Channel
From Source
or Amplifier
C
A
B
7
EINBAU VON LAUTSPRECHERN
Beispiel eines Lautsprechereinbaus
Ausgeschnittenes
Befestigungsloch
Befestigungsring
Gitter
Speaker
Schraube
3. Den Ring entfernen. Die Löcher für die Schrauben mit einer 1/8-Zoll-Bohrerspitze (ca. 3,2 mm)
bohren.
4. Das Kabel durch das ausgeschnittene Befestigungsloch verlegen.
5. Die Kabel befestigen. Die korrekte Lautsprecherpolarität beachten.
6. Den Befestigungsring über dem Lautsprecher platzieren.
7. Den Lautsprecher im Loch platzieren und festschrauben.
8. Das Lautsprechergitter auf den Befestigungsring drücken.
Diesen Abschnitt beim Einbau von Tiefmitteltönern oder Dreiwegsystemen befolgen
Einkanal vom
Source-Gerät
oder
Verstärker
8
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
Siehe Technische Daten auf Seite 8-10 des englischen Abschnitts
FEHLERBESEITIGUNG
Symptom Diagnose Maßnahme
Kein Klang von den
Lautsprechern
Verzerrter Klang von den
Lautsprechern
Hochtöner brennen
leicht durch.
Motorgeräusche aus
einem oder mehreren
Lautsprechern
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Mit einem funktionierenden
Verstärker überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Verkabelung mit einem Volt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Mit einem funktionierenden
Lautsprecher überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Lautstärkeeinstellungen am
Verstärker überprüfen und nach
Bedarf anpassen
Einstellungen am Equalizer
überprüfen und nach Bedarf
anpassen
Verkabelung mit einem Volt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Lautsprecherverkabel im Abstand
von Geräuschquellen neu verlegen.
Die Crossover von Geräuschquellen
entfernen.
Kabel sind nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Verstärker bringt keine Leistung.
Lautsprecherkabel schließen sich
untereinander oder über das
Fahrgestell kurz.
Lautsprecher sind defekt.
Inkorrekte Verkabelung zwischen
Crossover und Lautsprechern
Exzessive Leistung vom Verstärker
Equalizer (falls vorhanden) hat
exzessiven Boost im hohen
Frequenzbereich
Kabel sind über das Fahrgestell
kurzgeschlossen.
Lautsprecherkabel verlaufen in der
Nähe einer Hochstromquelle
(Stromkabel, Fahrzeugcomputer
usw.).
Crossover ist in der Nähe einer
Hochstromquelle angebracht.
9
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE
Senden an: Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Senden an: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu
folgenden Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
PUNCH-Verstärker 2 Jahre Alle anderen Verstärkermodelle 3 Jahre
Source-Geräte 1 Jahr Lautsprecher 1 Jahr
90 Tage auf aufgearbeitete Lautsprecher, Verstärker und Source-Geräte (Quittung
erforderlich)
Was gedeckt ist
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht
jedoch durch die Rockford Corporation gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem
Rockford Fosgate Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl
verursacht wurden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter
erbracht wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Rockford Fosgate Vertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck
und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie
beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie
nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Bitte rufen Sie den Rockford Kundendienst unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA#
(Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.
EU-Garantie
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem
Vertragshändler über die Einzelheiten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rockford Fosgate 3-Way FNQ3146 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch