Panasonic SLPH660 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
RQTT0699
8
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um die
optimale Leistung von diesem Gerät zu erhalten und die
Sicherheit zu gewährleisten.
Wichtigste Merkmale
Da dieses Gerät spritzwassergeschützt ist, können
Sie Musik auch im Bad oder in der Küche hören
(siehe „Spritzwassergeschützt (nicht wasserdicht)“
auf Seite 3).
Der CD-Spieler ist zum Abspielen von CD-R- und
CD-RW-Discs im Stande (siehe den Abschnitt
„Wiedergabe von CDs“ auf Seite 4).
FM/AM-Tuner (siehe „Empfang von
Rundfunksendungen“ auf Seite 4).
Abgabe von Alarmtönen zur Benachrichtigung des
Benutzers nach Verstreichen der voreingestellten
Zeitintervalle (siehe „Verwendung des Küchen-
Timers“ auf Seite 6).
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör nach dem
Auspacken auf Vollständigkeit.
1 Netzadapter
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT
IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK
ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT
WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG
IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem
in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden.
Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt
wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN
MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit
ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
gewährleistet ist.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Im Inneren des Gerätes
Unterseite des Gerätes
2
Inhaltsverzeichnis
Achtung ........................................................................................3
Vorbereitungen zur Spannungsversorgung/Anschlüsse ........
3
Wiedergabe von CDs ...................................................................
4
Empfang von Rundfunksendungen ...........................................
4
Einstellen der Uhrzeit ..................................................................
5
Verwendung des Küchen-Timers ...............................................
6
Sonstige Funktionen ...................................................................
6
Störungsbeseitigung ...................................................................7
Pflege und Instandhaltung .........................................................
7
Technische Daten ........................................................................
7
Informationen über CDs ..............................................................
7
SL-PH660EG_GE.indd 8 2/22/2005 11:53:36 AM
RQTT0699
9
Achtung
Während der Netzadapter angeschlossen oder das
Antennenkabel ausgedehnt ist, darf das Gerät nicht
bewegt werden.
Wird das Gerät in diesem Zustand bewegt, können
die Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr von
Brandausbruch und elektrischem Schlag besteht. Falls
sich die Kabel an einem Gegenstand festhaken, kann
dies einen Unfall verursachen.
Einen längeren Gebrauch des Gerätes im hängenden
Zustand vermeiden, da dies eine Verbiegung des
Tragegriffs verursachen kann.
Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe
von Wärmequellen sind zu vermeiden. Das Gerät nicht
längere Zeit über in einem Fahrzeug zurücklassen, das
mit geschlossenen Türen und Fenstern in praller Sonne
geparkt ist.
Ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter
verwenden.
Spritzwassergeschützt (nicht wasserdicht)
Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt. (JIS-
Spritzwasserschutz-Klasse 4)
Dieses Gerät kann zwar in einer Umgebung verwendet
werden, in der es Spritzwasser ausgesetzt ist, und es kann
sogar mit nassen Händen gehandhabt werden, doch ist
es nicht wasserdicht. Beim Gebrauch dieses Gerätes die
folgenden Hinweise sorgfältig beachten.
Den Netzadapter nicht in einer sehr feuchten
Umgebung, z.B. in einem Badezimmer, verwenden.
Das Gerät keiner großen Menge Spritzwasser
(Salzwasser, heißem Wasser oder Seifenlauge)
aussetzen oder in Wasser tauchen.
Falls Wasser in das Geräteinnere dringt, kann das Gerät
beschädigt werden.
Falls das Gerät versehentlich in Wasser getaucht
wurde, dieses unverzüglich aus dem Wasser
entfernen und ausschalten.
Das Gerät nicht mit einem Trockner trocknen.
Anderenfalls werden Gehäuse und Bauteile des Gerätes
in Mitleidenschaft gezogen, und es besteht die Gefahr
eines Brandausbruchs.
Den Disc-Fachdeckel nicht an einem nassen Ort, z.B.
in einem Badezimmer, öffnen.
Vor dem Öffnen oder Schließen des Disc-Fachdeckels
das Gerät mit einem trockenen Tuch trocken reiben und
anschließend darauf achten, den Disc-Fachdeckel mit
trockenen Händen an einem Ort zu öffnen bzw. zu schließen,
an dem das Gerät keinem Spritzwasser ausgesetzt ist.
Den Disc-Fachdeckel fest schließen und die
Gummikappe fest an der DC IN-Buchse anbringen.
Die Gummiteile an diesen Stellen machen das Gerät
wasserbeständig. Falls sich Schmutz oder Kratzer an
diesen Teilen befinden, kann Wasser in das Geräteinnere
eindringen und einen elektrischen Schlag verursachen.
Das Gerät nicht mit seifigen Händen berühren.
Das Gerät nicht längere Zeit über an einem nassen
Ort, z.B. einem Badezimmer, zurücklassen.
Batterien
Legen Sie nicht eine gebrauchte und eine frische Batterie
oder zwei Batterien verschiedener Sorten gemeinsam
ein.
Beim Einlegen die Polaritätsmarkierungen und im
Inneren des Batteriefachs beachten.
Auf keinen Fall versuchen, herkömmliche Trockenzellen
aufzuladen.
Die Batterien entfernen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll.
Keine Batterien verwenden, deren Ummantelung sich
teilweise abgelöst hat.
Unsachgemäße Behandlung von Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was zur Beschädigung der
mit der Flüssigkeit in Berührung kommenden Teile führen
und einen Brand zur Folge haben kann.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Elektrolyt
ausgelaufen ist. Falls Elektrolyt auf Ihre Haut gelangt,
sorgfältig mit Wasser abwaschen.
Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der
Marke Panasonic benutzt werden.
Vorbereitungen zur
Spannungsversorgung/Anschlüsse
Netzadapter (mitgeliefert)
Den Netzadapter nicht in einer sehr feuchten
Umgebung, z.B. in einem Badezimmer, verwenden.
a Netzadapterstecker b Gummikappe für DC IN-Buchse
Die Gummikappe über der DC IN-Buchse anbringen,
wenn der Netzadapter nicht verwendet wird.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät nimmt der
Netzadapter eine geringe Menge Strom (ca. 2 W) auf.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden
soll, empfiehlt es sich daher zur Energieeinsparung,
den Netzadapter von der Netzsteckdose zu trennen.
Vor der Inbetriebnahme müssen die
Speichereinstellungen, z.B. die Festsender, erneut
einprogrammiert werden.
An DC IN-Buchse
b
a
Hinweis
„- - : - -“ wird angezeigt, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist oder Trockenzellen in das Gerät
eingelegt sind.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Daher dürfen sie nicht in
die Nähe von Fernsehgeräten, Personalcomputern
und anderen Geräten gebracht werden, die durch
Magnetfeldeinwirkung beeinträchtigt werden können.
Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten,
sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den
Lautsprechern und der Anlage eingehalten werden.
Trockenzellen (nicht mitgeliefert)
Bei Verwendung von Trockenzellen den Stecker des
Netzadapters abtrennen.
Falls der Stecker des Netzadapters angeschlossen bleibt,
wird die Spannungsquelle nicht auf die Trockenzellen
umgeschaltet.
Einlegen der Trockenzellen
Vier Mignonzellen R6/LR6, Größe „AA“
Fest schließen, bis der Deckel hörbar einrastet.
Den Batteriefachdeckel fest anbringen, so dass er
fluchtgerecht mit dem Batteriefach abschließt. Falls
der Deckel locker ist oder sich ablöst, kann die Disc
beschädigt werden.
Entfernen der Trockenzellen
Auf die Seite des Minuspols ( ) drücken.
Den Netzstecker des Netzadapters an die Netzsteckdose
anschließen, bevor der Gleichstromstecker an dieses
Gerät angeschlossen wird.
Netzadapter
Netzsteckdose
3
SL-PH660EG_GE.indd 9 2/22/2005 11:53:39 AM
RQTT0699
10
Vorbereitungen zur Spannungsversorgung/Anschlüsse
Ladezustandsanzeige
Die Ladezustandsanzeige erscheint nur bei eingeschaltetem Gerät.
Wenn die Batterien nahezu erschöpft sind, beginnt die
Ladezustandsanzeige zu blinken.
In einem solchen Fall die Batterien auswechseln
oder den Netzadapter verwenden.
Bei CD-Wiedergabe zeigt die Ladezustandsanzeige u.U.
einen anderen Ladezustand an als beim Rundfunkempfang.
• Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die
Ladezustandsanzeige blinkt, obwohl die Batterien nicht
erschöpft sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheint
dann die korrekte Anzeige.
Den Disc-Fachdeckel nicht an
einem nassen Ort, z.B. in einem
Badezimmer, öffnen.
1 Eine Disc einlegen.
2 drücken.
Das Gerät schaltet sich ein, und
die Wiedergabe startet.
3 Zum Einstellen
der Lautstärke
diesen Regler in
Richtung „+“ oder
„-“ drehen.
Pause
drücken.
Erneut drücken, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf
rückwärts vorwärts
Während der Wiedergabe gedrückt halten.
Bei Einzeltitel-Wiederholung oder
Zufallswiedergabe (siehe unten)
kann der Suchlauf nur innerhalb des
laufenden Titels ausgeführt werden.
Titelsprung
rückwärts vorwärts
Drücken.
Während der Wiedergabe [ ]
zweimal drücken, um einen Sprung an
den Anfang des vorigen Titels.
Bei Zufallswiedergabe (siehe unten) ist kein
Sprung an bereits abgespielte Titel möglich.
Wiederholwiedergabe/
Zufallswiedergabe
drücken.
Bei jeder Betätigung der Taste
Einlegen der Disc
Der Tragegriff befindet sich an der
Vorderseite des Gerätes.
c
Fest schließen, bis er hörbar einrastet.
d
Eindrücken, bis er hörbar einrastet.
e
Die Etikettseite muss nach oben weisen.
Entfernen der Disc
Den Mittelhalter eingedrückt halten und
die Disc am Außenrand herausheben.
Stopp/Ausschalten
drücken.
Zum Ausschalten des Gerätes im
Stoppzustand drücken.
Wenn diese Taste im Stoppzustand
nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden
gedrückt wird, schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
Wiedergabe von CDs
Umschalten zwischen Stereo- und Mono-
Betriebsart des UKW-Empfangs
Gedrückt halten, bis „MONO“ erscheint.
Bei jedem Gedrückthalten der Taste
Ausschalten des Radios
drücken.
Beim Rundfunkempfang in einem Zug oder Gebäude wird u.U.
eine schlechte Empfangsqualität erzielt. In einem solchen Fall
das Gerät in der Nähe eines Fensters verwenden.
1 drücken, um den Tuner einzuschalten
und den Wellenbereich umzuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste
drücken, falls „ “ angezeigt wird.
Die Anzeige „ “ verschwindet.
2 zur Wahl der gewünschten
Empfangsfrequenz betätigen.
Automatisches Abstimmen von Sendern
(Abstimmautomatik)
Eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt halten,
bis sich die Frequenzanzeige fortlaufend zu ändern
beginnt, und dann die Taste wieder loslassen.
(Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt
der Sendersuchlauf automatisch.)
Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis der
gewünschte Sender abgestimmt worden ist.
3 Zum Einstellen der Lautstärke
diesen Regler in Richtung „+“ oder
„-“ drehen.
Empfang von Rundfunksendungen
Einzeltitel-
Wiederholung
Wiederholung
aller Titel
Zufallswiedergabe
keine Anzeige
(Aus)
Nummer des laufenden Titels
verstrichene
Spielzeit des
Titels
Gesamtspielzeit
Gesamtanzahl der Titel
(monaural) (Stereo)
Das Rauschen wird reduziert.
keine Anzeige
(0-32)
(0-32)
4
SL-PH660EG_GE.indd 10 2/22/2005 11:53:45 AM
RQTT0699
11
Empfang von Rundfunksendungen
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
MW-Empfang
Das Gerät in die Position drehen, in der die optimale
Empfangsqualität erzielt wird.
UKW-Empfang
Das Antennenkabel ausdehnen und den Saugnapf der
Antenne an einer Wand befestigen.
f Antennensaugnapf
g Antennenkabel
Einspeichern von Festsendern
Die Empfangsfrequenzen von bis zu 20 Sendern können
eingespeichert werden: 10 UKW- und 10 MW-Sender.
Einspeichern von Lieblingssendern
1 drücken, um den Tuner einzuschalten
und den Wellenbereich umzuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste
2 so oft betätigen, bis die Anzeige
erscheint.
3 Die gewünschten Sender
einspeichern.
1
so lange gedrückt halten, bis die
Frequenzanzeige und „
“ zu blinken beginnen.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10
Sekunden ausführen.
Wenn die ursprüngliche Anzeige zurückkehrt, mit Schritt 1
fortfahren.
2
zur Wahl der gewünschten
Empfangsfrequenz betätigen.
Automatisches Abstimmen von Sendern
(Abstimmautomatik)
Eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt
halten, bis sich die Frequenzanzeige fortlaufend zu
ändern beginnt, und dann die Taste wieder loslassen.
Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis der gewünschte
Sender abgestimmt worden ist.
3 drücken.
4 zur Wahl der Speicherplatznummer
des gewünschten Festsenders betätigen.
Die Taste gedrückt halten, um die Nummern
schnell zu durchlaufen.
5 drücken.
Der Wellenbereich und die Empfangsfrequenz des
Senders werden gespeichert.
Um einen weiteren Festsender einzuspeichern, Schritt
1 bis 5 wiederholen.
Abrufen von Festsendern
1 Schritt 1 und 2 (links) ausführen.
2 zur Wahl der
Speicherplatznummer des gewünschten
Festsenders betätigen.
Die Taste gedrückt halten, um die Nummern
schnell zu durchlaufen.
3 Zum Einstellen der Lautstärke
diesen Regler in Richtung „+“ oder
„-“ drehen.
Einstellen der Uhrzeit
Beispiel: Einstellen auf
15:30 Uhr
(„- - : - -“ wird angezeigt,
bis die Uhrzeit eingestellt
worden ist.)
1
so lange gedrückt halten, bis die
Stundenziffern zu blinken beginnen.
2 zur Einstellung der Stunde
der gegenwärtigen Uhrzeit betätigen.
Die Taste gedrückt halten, um die
Nummern schnell zu durchlaufen.
3 drücken.
4 zur Einstellung
der Minute der gegenwärtigen
Uhrzeit betätigen.
Die Taste gedrückt halten, um die
Nummern schnell zu durchlaufen.
5 drücken.
Die Uhr läuft an.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen (monatliche Ganggenauigkeit: ±60
Sekunden).
Nach Starten der CD-Wiedergabe oder des
Rundfunkempfangs wechselt die Anzeige, doch nach ca.
10 Sekunden kehrt die Uhrzeitanzeige zurück.
5
SL-PH660EG_GE.indd 11 2/22/2005 11:53:50 AM
RQTT0699
12
Einspeichern der Zeitintervalle (in Minuten)
am Küchen-Timer
Bis zu fünf verschiedene Zeitintervalle (in Minuten) können
eingespeichert werden.
1 so lange gedrückt halten, bis die
Anzeige der Speicherplatznummer und
das Symbol
“ zu blinken beginnen.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10 Sekunden aushren.
Wenn die ursprüngliche Anzeige zurückkehrt, mit Schritt 1 fortfahren
.
2
zur Wahl der gewünschten
Speicherplatznummer betätigen.
3 drücken.
4
zur Wahl des gewünschten
Zeitintervalls (in Minuten) betätigen.
5 drücken.
Das Symbol blinkt ca. 10 Sekunden lang, und das
eingestellte Zeitintervall (in Minuten) wird gespeichert.
Um ein weiterens Zeitintervall einzuspeichern, Schritt
1 bis 5 wiederholen.
Anzeigen der Alarm-Restzeit (Minuten)
1 drücken.
2
so oft betätigen, bis die Anzeige
“ erscheint.
3
zur Wahl der
gewünschten Speicherplatznummer betätigen.
4 drücken.
Ein Piepton ertönt, und die Restzeit wird angezeigt. Der Alarmton
ertönt, sobald die Restzeitanzeige „0:00“ erreicht hat. Der
Alarmton wird 30 Minuten lang abgegeben.
Verwendung des Küchen-Timers
Dieser Timer kann so eingestellt werden, dass ein Alarmton ca. 1 bis 120 Minuten später abgegeben wird.
1 drücken.
Zeitintervall (Minuten)
Innerhalb von 10 Minuten
2 zur Wahl des gewünschten
Zeitintervalls (1 bis 120 Minuten) betätigen.
3 drücken.
Restzeit (Minuten)
Ein Piepton ertönt, und die Restzeit wird angezeigt. Der
Alarmton ertönt, sobald die Restzeitanzeige „0:00“ erreicht
hat. Der Alarmton wird 30 Minuten lang abgegeben.
Hinweis
Der Küchen-Timer kann nicht durch Ausschalten
ausgeschaltet werden.
Der Küchen-Timer kann auch ohne vorherige Einstellung
der Uhrzeit verwendet werden.
Die Lautstärke des Alarmtons kann nicht eingestellt
werden.
Abschalten des Küchen-Timers
drücken.
Der Küchen-Timer kann nicht durch Drücken von
abgeschaltet werden.
Ausschalten des Alarmtons
Eine beliebige Taste drücken, um den Alarmton
auszuschalten.
Sonstige Funktionen
Ändern des
Klangcharakters
Während der Wiedergabe
betätigen.
Bei jeder Betätigung der Taste
Der erzielte Effekt ist je nach Musikgattung verschieden.
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Diese Funktion dient dazu, das Gerät zum voreingestellten
Zeitpunkt automatisch auszuschalten.
bei CD-Wiedergabe oder
Rundfunkempfang zur Wahl der gewünschten
Einschlafzeit betätigen.
Bei jeder Betätigung der Taste
Überprüfen der Restzeit
einmal drücken.
CD/Radio-Anzeige
Umschalten der Anzeige
drücken.
Bei CD-Wiedergabe oder Rundfunkempfang
Die Radio- bzw. CD-Anzeige erscheint ca. 10 Sekunden
lang.
Bei Verwendung des Küchen-Timers
Die Radio- bzw. CD-Anzeige erscheint ca. 10 Sekunden
lang.
Während die Radio- oder CD-Anzeige erscheint, die
Taste erneut drücken, um die Uhrzeit ca. 5 Sekunden
lang anzuzeigen.
(ca. 10 Sekunden)
(ca. 5 Sekunden)
Hinweis
Die Uhrzeit wird nur dann angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
30
60
90 120
OFF (Aus)
Bassanhebung
keine Anzeige
(Aus)
Restzeit (Minuten)
6
SL-PH660EG_GE.indd 12 2/22/2005 11:53:57 AM
RQTT0699
13
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der
nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in
Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der unten
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf
.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Batterien sind u.U. erschöpft (Seite 3).
Die Disc ist falsch eingelegt.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Etwa eine
Stunde lang warten, bevor der Betrieb fortgesetzt wird.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Disc kann u.U.
nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment
zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Wenn eine Disc Daten in unterschiedlichen
Formaten enthält, kann es vorkommen, dass der Ton
stummgeschaltet wird und keine Wiedergabe möglich ist.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf.
Die Lautstärke erhöhen.
Handys von diesem Gerät fernhalten.
Wenn das Gerät ständigen Erschütterungen ausgesetzt
wird, verschwindet die Anzeige der verstrichenen
Spielzeit vom Display, und Tonaussetzer treten auf.
Die Wiedergabe startet nicht mit dem ersten Titel.
Die Zufallswiedergabe-Betriebsart ist u.U. aktiviert (Seite 4).
Das Gerät stellt den Betrieb ein.
Den Netzadapter einmal abtrennen und dann erneut anschließen,
oder die Batterien einmal entfernen und dann erneut einlegen.
Die Ladezustandsanzeige erscheint nicht oder zeigt
den Ladezustand falsch an.
Bei Anschluss des Netzadapters erscheint die
Ladezustandsanzeige nicht.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.
Der Rundfunkempfang ist stark verrauscht.
Das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes
oder anderen Tuners verwenden.
Da sich die MW-Antenne im Geräteinneren befindet,
verstärkt sich das Rauschen möglicherweise, wenn
das Gerät in der Hand gehalten wird.
Die Anzeige „NO DISC“ erscheint.
Es ist keine Disc eingelegt, oder die Disc wurde falsch eingelegt.
Es ist eine Disc eingelegt, die nicht mit diesem Gerät
abgespielt werden kann.
Die Anzeige „OPEN“ erscheint.
Der Disc-Fachdeckel ist geöffnet.
Pflege und Instandhaltung
Reinigungsarbeiten stets in einer trockenen Umgebung
und mit trockenen Händen ausführen.
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen diese mit
einem weichen, trockenen Tuch abreiben.
Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Leichtbenzin
zum Reinigen dieses Gerätes verwenden.
Vor der Verwendung eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Nach einem Gebrauch des Gerätes an einem
feuchten Ort, z.B. Badezimmer oder Küche
Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch vom
Gerät abreiben.
Die Lautsprechervertiefungen sind besonders
gründlich von Feuchtigkeit zu reinigen.
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist oder
mit Wasser bespritzt wurde
1 [ OFF] drücken, um das Gerät auszuschalten.
2
Bei geschlossenem Disc-Fachdeckel die Feuchtigkeit mit einem
weichen, trockenen Tuch von den Außenflächen abreiben.
3
Feuchtigkeit im Inneren des Disc-Fachs und Batteriefachs sowie
von den Batterien mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben
.
Reinigen der Abtasterlinse
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
die Abtasterlinse in regelmäßigen
Abständen reinigen.
Staub mit einem
Blasepinsel, Schmutz oder Fingerabdrücke
mit einem Wattestäbchen entfernen.
Empfohlenes Produkt: Abtasterlins
en-
Reinigersatz (SZZP1038C).
Technische Daten
Tuner
Frequenzbereich:
UKW; 87,50–108,00 MHz (50-kHz-Raster)
MW; 522–1629 kHz (9-kHz-Raster)
CD-Spieler
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Decodierung: 16 Bit linear
Lichtquelle: Halbleiterlaser
Wellenlänge 780 nm
Anzahl der Kanäle: 2 Kanäle, Stereo
Frequenzgang: 100 Hz bis 16 kHz (6 dB abw
ärts)
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze
D/A-Wandler: MASH (1-Bit-DAC
)
Allgemeine Daten
Lautsprecher: Vollbereichslautsprecher,
Durchmesser 5 cm, rund, 4
x 2
Ausgangsleistung: 330 mW + 330 mW (eff. max.)
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang (über mitgelieferten Netzadapter):
4,5 V Gleichspannung
Batterien: 3 V Gleichspannung parallel
(4 Mignonzellen R6/LR6, Größe „AA“)
Netzadaptereingang: 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme: Netzadapter 8 W
Abmessungen (B x H x T):
234,5 mm x 180,5 mm x 70 mm
Masse: 850
g (mit Batterien)
780
g (ohne Batterien)
Wasserbeständigkeit: JIS (Japan Industrial Standards)
Spritzwasserbeständigkeits-Spezifikation*
* Durch ein Bespritzen mit Wasser aus einer beliebigen
Richtung wird das Gerät nicht beeinträchtigt.
Betriebszeit (verwendete Batterien: 4 Alkalibatterien):
[Ungefähre Betriebszeiten (bei einer Umgebungstemperatur
von 25°C und Betrieb auf einer ebenen, stabilen Unterlage,
S-XBS ausgeschaltet)]
CD-DA-Disc: 22 Stunden
Rundfunkempfang (UKW-Bereich): 25 Stunden
• Je nach den Einsatzbedingungen kann es vorkommen,
dass die tatsächlich erzielte Betriebszeit kürzer ist als
oben angegeben.
• Beim Abspielen von CD-RW-Discs verringert sich die
Betriebszeit beträchtlich.
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit
vorbehalten. Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen
handelt es sich um Näherungswerte.
Informationen über CDs
Hinweise zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im
Stande, die im Format CD-DA aufgezeichnet wurden. Verwenden Sie
eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc,
und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung* aus.
Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass
bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
*
Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter
Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern
das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermö
glicht.
Achtung
Ausschließlich Discs verwenden, die mit
diesem Logo gekennzeichnet sind:
Folgende Aktionen sind zu vermeiden:
das Abspielen von unregelmäßig geformten CDs;
das Anbringen von Etiketten oder
Aufklebern an Discs;
der Gebrauch von CDs mit teilweise
abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von Discs, auf
denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern
ausgetreten ist;
das Anbringen von kratzfesten Hüllen oder anderem
Zubehör an Discs;
das Beschriften von Discs;
das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs grundsätzlich
mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben).
Abtasterlinse
7
SL-PH660EG_GE.indd 13 2/22/2005 11:53:59 AM
RQTT0699
20
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Pour assurer une performance optimale et un fonctionnement
sûr, veuillez lire attentivement les présentes instructions.
Principales caractéristiques de
l’appareil
Étanchéité aux éclaboussures pour vous permettre
d’écouter la musique dans la salle de bain ou dans la
cuisine (voir page 3, “Étanchéité aux éclaboussures
(mais non à l’immersion)”)
Lecteur CD prenant en charge les disques CD-R et
CD-RW (voir page 4, “Écoute des CD”)
Tuner FM/AM (voir page 4, “Écoute de la radio”)
Sonnerie pour prévenir l’utilisateur à l’heure spécifiée
(voir page 6, “Utilisation de la minuterie de cuisine”)
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en
cochant les cases correspondantes.
1 adaptateur secteur
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
DESSUS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation.
Si vous constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et
la fiche du cordon doit être facilement accessible en
cas de problème.
À l’intérieur de l’appareil
Au fond de l’appareil
2
Table des matières
Attention ........................................................................3
Préparatifs d’alimentation / Connexions ....................
3
Écoute des CD ..............................................................4
Écoute de la radio .........................................................4
Réglage du temps .........................................................
5
Utilisation de la minuterie de cuisine .........................
6
Autres fonctions ...........................................................
6
Guide de dépannage ....................................................
7
Entretien ........................................................................7
Fiche technique ............................................................
7
Concernant les CD .......................................................7
SL-PH660EG_FR.indd 20 2/22/2005 11:55:39 AM
RQTT0699
32
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een
optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt.
Belangrijkste kenmerken van dit
product
• Spatwaterdicht zodat u in uw badkamer of keuken naar
de muziek kunt luisteren (zie blz. 3, “Spatwaterdicht
(niet waterdicht)”)
• Cd-speler die weergave van cd-r- en cd-rw-discs
ondersteunt (zie blz. 4, “Weergave van cds”)
• FM/AM-tuner (zie blz. 4, “Radioweergave”)
• Geluidssignaal om de gebruiker te attenderen op
tijdstippen die de gebruiker heeft ingesteld (zie blz. 6,
“Gebruik van de functie kookwekker”)
Bijgeleverde accessoires
Controleer de aanwezigheid van de bijgeleverde
accessoires.
1 Netspanningsadapter
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN
VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET
IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN
ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET
DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE
VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND,
ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING
TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN
ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
product en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te
worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig
te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is
in geval van problemen.
Binnenin het apparaat
Onderzijde van het apparaat
2
Inhoud
Voorzichtig ....................................................................3
Voeding voorbereidingen/aansluitingen ....................
3
Weergave van cds ........................................................
4
Radioweergave .............................................................
4
Instellen van de klok ....................................................
5
Gebruik van de functie kookwekker ...........................
6
Andere functies ............................................................6
Problemen oplossen ....................................................
7
Onderhoud ....................................................................7
Technische gegevens ..................................................
7
Over cd’s .......................................................................
7
SL-PH660EG_NL.indd 32 2/22/2005 11:58:00 AM
RQTT0699
38
Kære kunde
Tak for købet af dette produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, optimal
ydelse og sikkerhed opnås.
Apparatets vigtigste egenskaber
Stænkfast, så du kan høre musik i badeværelset eller
køkkenet (se side 3, “Stænkfast (ikke vandtæt)”)
CD-afspiller, som understøtter CD-R- og CD-RW-
disks (se side 4, “CD-afspilning”)
FM/AM-tuner (se side 4, “Radiomodtagning”)
Tone, som alarmerer brugeren de tidspunkter,
som han har indstillet (se side 6, “Anvendelse af
køkkentimeren”)
Medfølgende tilbehør
Bekræft og afkryds venligst det medfølgende tilbehør.
1 lysnetadapter
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER
REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER
UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING
ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR
BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT
UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER
KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET ET GODT VENTILERET
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PRODUKTET,
DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN,
FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK, OG DER
IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE
VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ
APPARATET.
Dette produkt kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten
i væggen og netledningsstikket bør anbringes
således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af
problemer.
Pasåt under apparatet
Indersiden af apparatet
2
Indholdsfortegnelse
Forsigtig ........................................................................3
Forberedelse til/tilslutning af strømkilder ..................3
CD-afspilning ................................................................4
Radiomodtagning .........................................................
4
Indstilling af uret ...........................................................5
Anvendelse af køkkentimeren .....................................
6
Andre funktioner ...........................................................6
Fejlfindingsoversigt .....................................................
7
Vedligeholdelse ............................................................
7
Tekniske specifikationer ..............................................
7
Angående CD’er ............................................................7
SL-PH660EG_DA.indd 38 2/22/2005 11:59:02 AM
RQTT0699
44
Vážený zákazníku
Dìkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro optimální výkon a bezpeènost si prosím peèlivì
pøeètìte tento návod k obsluze.
Hlavní rysy výrobku
Vodovzdornost pro potìšení z hudby ve Vaší
koupelnì nebo kuchyni (viz str. 3, Vodovzdornost (ne
vodotìsnost)“)
CD pøehrávaè, který podporuje disky CD-R a CD-RW
(viz str. 4, „Poslech CD“)
FM/AM tuner (viz str. 4, „Poslech rádia“)
Zvukový tón pro upozornìní uživatele v nastavený
èas (viz str. 6, „Použití kuchyòského èasovaèe“)
Dodávané pøíslušenství
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané
pøíslušenství.
1 AC adaptér
POZOR!
TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM
PAPRSKEM.
PØI NESPRÁVNÉM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÙ,
STEJNÌ JAKO PØI PROVÁDÌNÍ JINÝCH POSTUPÙ,
NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÙŽE
DOJÍT K NEBEZPEÈNÉMU VYZAØOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÌJŠÍ KRYT A PØÍSTROJ
SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PØENECHTE POUZE
KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH
OPRAVNÁCH.
NEBEZPEÈÍ!
PØI ODKRYTOVÁNÍ A ODJIŠTÌNÍ BEZPEÈNOSTNÍCH
SPÍNAÈÙ HROZÍ NEBEZPEÈÍ NEVIDITELNÉHO
LASEROVÉHO ZÁØENÍ. CHRAÒTE SE PØED
PØÍMÝM ZÁSAHEM LASEROVÝM PAPRSKEM.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÈNÍ
PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PØÍSTROJ V KNIHOVNÌ, VESTAVÌNÉ SKØÍNI NEBO
JINÉM UZAVØENÉM PROSTORU. ZAJISTÌTE,
ABY ZÁVÌSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY
NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE
PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEÈÍ POŽÁRU, KTERÉ BY
MOHLO VZNIKNOUT PØEHØÁTÍM PØÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÈNÍ OTVORY PØÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, VÌSY A JINÝMI
MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVØENÌHO
OHNÌ, JAKO NAPØÍKLAD HOØÍCÍ SVÍÈKY, NA
PØÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPÙSOBEM S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTØEDÍ.
UPOZORNÌNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEÈÍ VZNIKU POŽÁRU,
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ PØÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO
ZAØÍZENÍ DEŠTI, NADMÌRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ
VODÌ A POSTØÍKÁNÍ. NA ZAØÍZENÍ BY NEMÌLY
BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÌNÉ
VODOU, JAKO JSOU NAPØÍKLAD VÁZY.
Tento výrobek mùže být bìhem používání rušen
rádiovou interferencí, která je zpùsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistìte prosím vìtší vzdálenost mezi tímto
výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PØÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ
V MÍRNÉM KLIMATU.
POZOR!
V PØÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÌTÍ. PØED
ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI
SÍŤOVÉHO PØÍVODU ZE ZÁSUVKY.
Zaøízení je tøeba umístit poblíž zásuvky elektrické
støídavé sítì a zásuvka by mìla být snadno pøístupná
pro pøípad eventuálních problémù.
Uvnitø pøehrávaèe
Spodek pøístroje
2
Obsah
Upozornìní ....................................................................3
Pøíprava zdroje/Zapojení .............................................
3
Poslech CD ....................................................................
4
Poslech rádia ................................................................
4
Nastavení èasu .............................................................
5
Použití kuchyòského èasovaèe ...................................
6
Ostatní funkce ..............................................................
6
Problémy a jejich odstranìní .......................................
7
Údržba ...........................................................................7
Technické údaje ............................................................
7
Co se týká CD ...............................................................
7
SL-PH660EG_CZ.indd 44 2/22/2005 12:07:42 PM
RQTT0699
74
Kära kund
Tack för att du valde denna produkt.
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant för att erhålla
maximala prestanda och för din egen säkerhets skull.
Produktens huvudsakliga
egenskaper
Säker mot vattenstänk för att du ska kunna njuta av
musik i badrummet eller köket (se sidan 3, “Säker
mot vattenstänk (men inte vattentät)”)
CD-spelare som kan spela CD-R- och CD-RW-skivor
(se sidan 4, “Att lyssna på CD-skivor”)
FM/AM-mottagare (se sidan 4, “Att lyssna
radion”)
Ton som larmar användaren vid tider som användaren
ställt in (se sidan 6, “Att använda kökstimern”)
Medföljande tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 nätadapter
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS,
KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I
EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I
ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND
GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE
FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA,
SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA,
ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR
PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR
REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR
FYLLDA MED VÄTSKA, SOM VASER, BÖR
PLACERAS PÅ APPARATEN.
Det kan inträffa att den här produkten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget,
och nätkontakten bör placeras att den är lätt att
nå ifall det skulle uppstå något problem.
Apparatens insida
Produktets innside
Tuotteen sisällä
Apparatens undersida
Produktets underside
Tuotteen pohjassa
2
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Innehållsförteckning
Varning ..........................................................................3
Säkerhetsåtgärder med avseende på
strömförsörjningen/Anslutningar ...............................
3
Att lyssna på CD-skivor ...............................................
4
Att lyssna på radion .....................................................
4
Inställning av tiden .......................................................
5
Att använda kökstimern ...............................................
6
Övriga funktioner ..........................................................6
Felsökningsguide .........................................................7
Underhåll .......................................................................7
Tekniska data ................................................................
7
Angående CD-skivor ....................................................
7
SL-PH660EG_SW.indd 74 2/22/2005 12:13:07 PM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER
ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER
BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN
FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI
Å REPARERE APPARATET EGENHÅND. ALT
SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES
AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL!
APPARATET IKKE PLASSERES I EN
BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET
AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER
IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER ,
GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE
LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER KASSERES UTEN FARE
FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK
STØT ELLER SKADER PRODUKTET,
DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN,
FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT.
DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER
FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER,
OPPÅ APPARATET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK
UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-
stikkontakten, og støpslet være lett tilgjengelig
hvis det skulle oppstå problemer.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN
TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN
TAI MUUHUN SUL JETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO
TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA
TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU-
TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI
EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE,
EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ
ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA
ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja
pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että
siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Der tages forbehold for trykfejl.
UrPoDa
Sw
Ru Pr
DuSpItGeEn Fr
Cz
RQTT0699-E
M0205TK0
SL-PH660EG_SW.indd 80 2/22/2005 12:13:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SLPH660 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung