SWITEL D7000 Benutzerhandbuch

Kategorie
Telefone
Typ
Benutzerhandbuch
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
D7000 Vita Plus
Please read carefully before using this equipment.
Bedienungsanleitung
User‘s Manual
Manuel de l‘utilisateur
Manuale utente
Manual de instrucciones
Handleiding
Akkufach-
abdeckung
SOS-Taste
Lautsprecher
Display (2")
Rechter Softkey
Auf /
Anrufliste
Ab/
Telefonbuch
Direktwahltasten
M1 / M2
Linker Softkey
Nach links / Intern
Nach rechts / Wahl-
wiederholung
Mikrofon
Anruf-Anzeige
Anschluss
für Headset
Ton ( )
Verstärker-
Taste ( )
Lautstärkeeinst.
Hörer
Anzeige Verstärkung
Micro-USB
Netzteil-Anschluss
Anschluss
Telefonkabel
Ladekontakte Ruftaste
(Paging)
Übersicht
1
Installation
Verpackungsinhalt
1 Basisstation 1 Mobilteil
3 NiMH-Akkus, 1,2 V, 600 mAh 1 Steckernetzgerät
1 Trageclip für Mobilteil 1 Telefonkabel
1 Bedienungsanleitung
Anschluss Basisstation
Akkus einlegen
Mobilteil laden
Vor der ersten Inbetriebnahme laden Sie bitte das Mobilteil für mindestens 15
Stunden auf. Stellen Sie dazu das Mobilteil in die Ladestation.
Trageclip
Der mitgelieferte Trageclip ermöglicht Ihnen,
das Mobilteil am Gürtel o.ä. zu tragen.
Netzanschluss
Telefonanschluss
DE
Headset
Die 3,5 mm-Standard-Headsetbuchse befindet
sich auf der linken Seite des Mobilteils. Ste-
cken Sie zum Gebrauch des Headsets einfach
den Stecker in die Buchse, um freihändiges
Telefonieren zu ermöglichen.
Bedienung
Tastenfunktionen
* eingeben.
Drücken und halten um Tastensperre ein-/auszuschalten.
Im Ruhezustand drücken und gedrückt halten um die Taschen-
lampenfunktion ein/auszuschalten.
Ausführen der Funktion, die im Display oberhalb der Taste ange-
geben wird (zustandsabhängig).
Auflegetaste:
Lange Drücken, um Mobilteil ein-/auszuschalten.
In Menüs kurz drücken, um abzubrechen und zum Ruhezustand
zurückzukehren.
Kurz drücken, um ein Gespräch zu beenden.
Gesprächstaste:
Telefongespräch beginnen oder Anruf annehmen.
Während eines Gesprächs drücken, um den Lautsprecher
ein-/ auszuschalten.
Direktwahltasten. Sie können 3 Rufnummern auf die Direkt-
wahltasten speichern (M1, M2, SOS = M3).
Navigationstaste
Auf / Anrufliste:
Blättert durch Listen und Menü-Optionen.
Öffnet die Anrufliste.
Ab / Telefonbuch:
Blättert durch Listen und Menü-Optionen.
Öffnet das Telefonbuch.
2
Hörer
Mikrofon
Clip
Anschluss
Headset
Intern:
Intern anrufen.
Angenommenes Gespräch intern weiterleiten.
Wahlwiederholung:
Wahlwiederholung.
Einfügen einer Pause bei Wahlvorbereitung.
Displaysymbole
Anzeige der Signalstärke. Je mehr Segmente desto besser die
Verbindung.
Freisprechen (Lautsprecher) ist eingeschaltet.
Neue Einträge in der Anrufliste.
Akkuladezustand: = voll / = leer.
Die Alarmfunktion ist programmiert und eingeschaltet.
Die Tastensperre ist eingeschaltet
Leitung ist belegt.
Neue Sprachmitteilungen in Ihrer Voice-Mailbox/abhängig von
Ihrem Netzbetreiber.
Die Vibrationsfunktion ist eingeschaltet.
(zum Ein-/Ausschalten Taste 0 ca. 3 s gedrückt halten).
3
DE
Menüstruktur
Anrufliste
Telefonbuch Neuer Eintr.
Ändern
Löschen
Alle lösch.
Speich.Stat.
BS Einstell. MT abmelden
Wahlverfahr.
Flashzeit
PIN ändern
Zurücksetzen
MT Einstell. Alarm
Audio Einst.
Rufton Einst.
Ton Einst.
Sprache
MT Name
Auto-Annahme
Kontrast
Datum & Zeit
Basis Wahl
Zurücksetzen
Anmelden
4
Benutzung
Mobilteil ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Mobilteils drücken und halten Sie die Auflegetaste, bis
das Display aufleuchtet, oder stellen Sie es in die Ladestation.
Zum Ausschalten des Mobilteils drücken und halten Sie die Auflegetaste, bis
das Display erlischt.
Sprache einstellen
Im Auslieferungszustand ist die Sprache auf „Englisch“ eingestellt
1 Drücken Sie Menu, wählen Sie HS Settings und drücken Sie Select.
2 Wählen Sie Language und drücken Sie Select.
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie Save.
Datum und Zeit einstellen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie MT Einstell. und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Datum & Zeit und drücken Sie Wählen.
3 Wählen Sie Zeit einst. und drücken Sie Wählen.
4 Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein und drücken Sie Speich.
5 Wählen Sie Datum einst. und drücken Sie Wählen.
6 Geben Sie das aktuelle Datum ein und drücken Sie Speich.
7 Wählen Sie Datumsformat und drücken Sie Wählen.
8 Wählen Sie das gewünschte Datumsformat und drücken Sie Speich.
9 Wählen Sie Zeitformat und drücken Sie Wählen.
10 Wählen Sie das gewünschte Zeitformat und drücken Sie Speich.
Anrufen
1 Drücken Sie die Gesprächstaste.
2 Geben Sie die Telefonnummer ein.
3 Zum Beenden drücken Sie die Auflegetaste oder stellen Sie das Mobilteil
in die Ladestation.
oder
1 Geben Sie die Telefonnummer ein. Korrigieren Sie evtl. falsch eingegebene
Ziffern mit Lösch.
2 Drücken Sie die Gesprächstaste.
3 Zum Beenden drücken Sie die Auflegetaste oder stellen Sie das Mobilteil
in die Ladestation.
5
DE
Gespräch annehmen
1 Drücken Sie die Gesprächstaste.
2 Zum Beenden drücken Sie die Auflegetaste oder stellen Sie das Mobilteil
in die Ladestation.
Lauthören/Freisprechen
1 Drücken Sie während eines Gesprächs die Gesprächstaste noch einmal.
2 Zum Ausschalten drücken Sie die Gesprächstaste noch einmal.
Wahlwiederholung
1 Drücken Sie die Taste oder WW, um die Wahlwiederholliste zu öffnen.
2 Wählen Sie einen Eintrag und drücken Sie die Gesprächstaste.
Lautstärke einstellen
1 Drücken Sie während eines Gesprächs die seitlichen Lautstärke-Tasten.
Verstärkung
Dieses Telefon ist mit einer Verstärker-Funktion ausgestattet.
1 Drücken Sie während eines Gesprächs die seitliche Verstärker-Taste, um
die Funktion einzuschalten. Mit der Klangeinstellungs-Taste können Sie
zusätzlich den Klang beeinflussen.
2 Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Funktion auszuschalten.
Stummschaltung (Mikrofon aus)
1 Drücken Sie auf Stumm, um das Mikrofon auszuschalten.
2 Drücken Sie erneut auf Stumm, um das Mikrofon wieder einzuschalten.
Tastenfeld sperren
Bei aktivierter Tastensperre sind alle Tasten mit Ausnahme von M1, M2, SOS
und der Gesprächstaste gesperrt, so dass Sie die Direktwahlnummern anrufen
und ein eintreffendes Gespräch annehmen können. Während dieses Gesprächs
ist die Tastensperre aufgehoben, wird aber nach Beenden des Gesprächs wie-
der aktiviert.
1 Drücken Sie im Ruhezustand die *-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis
das Symbol im Display erscheint, um die Tastatur zu sperren.
6
2 Zum Aufheben der Sperre drücken Sie die *-Taste so lange, bis das Symbol
erlischt.
Paging
Zum Auffinden eines Mobilteils können Sie einen Paging-Ruf an der Basissta-
tion auslösen.
1 Drücken Sie im Ruhezustand kurz die Ruftaste .
2 Zum Ausschalten des Rufes drücken Sie die Taste noch einmal oder drü-
cken Sie eine beliebige Taste am Mobilteil.
Telefonbuch
Neuen Eintrag anlegen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Neuer Eintr. und drücken Sie Wählen.
3 Geben Sie den Namen ein und drücken Sie Weiter.
4 Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie Weiter.
5 Wählen Sie eine Melodie für diesen Eintrag und drücken Sie Speich.
Aus dem Telefonbuch wählen
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie die Gesprächstaste.
Einträge bearbeiten oder löschen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Ändern oder Löschen und drücken Sie Wählen.
3 Wählen Sie einen Eintrag aus (M1/M2/M3 = Direktwahltasten) und drücken
Sie Wählen, um ihn zu ändern bzw. zu löschen.
Alle Einträge löschen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Alle lösch. und drücken Sie Wählen.
3 Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage.
Speicherstatus
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Speich.Stat. und drücken Sie Wählen.
3 Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B. 03/50: 3 von 50 möglichen Ein-
trägen sind vorhanden).
7
Anrufliste
Einträge ansehen und anrufen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Anruflis. und drücken Sie Wählen.
oder
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie einen Eintrag. Verpasste Anrufe werden mit einem gekenn-
zeichnet, bereits angesehene Anrufe mit einem .
3 Drücken Sie die Gesprächstaste, um den Anrufer anzurufen.
Einträge bearbeiten
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Anruflis. und drücken Sie OK.
oder
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Mehr.
Sie können den Eintrag ansehen, speichern, löschen oder die komplette
Liste löschen.
Direktwahltasten
Rufnummer speichern
1 Drücken Sie eine der Direktwahltasten (M1, M2 oder SOS).
2 Ist noch keine Rufnummer gespeichert, geben Sie eine Rufnummer ein und
drücken Sie Weiter.
3 Wählen Sie einen Rufton für diesen Eintrag und drücken Sie Speich.
Rufnummer wählen
1 Drücken Sie auf eine der Direktwahltasten, um die gespeicherte Rufnum-
mer zu wählen.
Rufnummer ändern/löschen
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Ändern oder Löschen und drücken Sie Wählen.
3 Wählen Sie einen Eintrag (M1/M2/SOS=M3) aus und drücken Sie Wählen,
um ihn zu ändern bzw. zu löschen.
8
Interngespräch
1 Drücken Sie .
2 Geben Sie die interne Nummer des gewünschten Gerätes ein.
Gespräch weiterleiten / Konferenz
1 Sie führen ein externes Gespräch und möchten es intern weiterleiten oder
eine Konferenz aufbauen.
2 Drücken Sie .
3 Geben Sie die interne Nummer des gewünschten Gerätes ein.
4 Wenn sich der interne Partner gemeldet hat, drücken Sie die Auflegetaste,
um das Gespräch weiterzuleiten oder die Sterntaste , um alle Teilneh-
mer zusammenzuschalten.
5 Meldet sich der interne Partner nicht oder wollen Sie die Weiterleitung ab-
brechen, drücken Sie noch einmal .
Hinweis:
- Wenn einer der Teilnehmer die Konferenz verlässt, bleiben die anderen
weiterhin verbunden.
Alarm (Weckfunktion)
Ein aktiver Alarm wird im Display durch das Symbol angezeigt.
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie MT Einstell. und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie Alarm und drücken Sie Wählen.
3 Wählen Sie Ein und drücken Sie Wählen.
4 Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie Weiter.
5 Wählen Sie, ob die Schlummerfunktion (Snooze) ein- oder ausgeschaltet
sein soll und drücken Sie Speich.
6 Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste um ihn auszu-
schalten.
Hinweis:
- Ist die Schlummerfunktion eingeschaltet, wird der Alarm in Intervallen
von ca. 11 Minuten wiederholt. Zum endgültigen Ausschalten drücken
Sie die Auflegetaste.
- Zum Deaktivieren eines Alarms gehen Sie vor wie oben beschrieben,
wählen aber dann in Schritt 3 Aus.
9
DE
Weitere Einstellungen
Nachfolgend werden weitere Einstellungen beschrieben. Sie erreichen die ent-
sprechende Funktion über das Menü (siehe Menüstruktur).
Auto-Annahme (MT Einstell.)
Wenn eingeschaltet, wird ein eintreffendes Gespräch direkt bei Entnahme
des Mobilteils aus der Ladestation angenommen.
Basis auswählen (MT Einstell.)
Wenn Ihr Mobilteil an mehreren Basisstationen angemeldet ist (bis zu 4),
können Sie die aktive Basisstation auswählen.
MT Name (MT Einstell.)
Sie können dem Mobilteil einen individuellen Namen geben.
Kontrast (MT Einstell.)
Sie können den Displaykontrast einstellen.
Zurücksetzen (BS Einstell. / MT Einstell.)
Basis bzw. Mobilteil werden in den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Zum Zurücksetzen müssen Sie die PIN eingeben (im Auslieferungszustand
0000).
Audio-Einstellungen (MT Einstell. -> Audio Einst.)
Stellen Sie die Standard-Hörer- und Lautsprecherlautstärke ein. Individu-
elle Änderungen können Sie während eines Gesprächs mit den seitlichen
Lautstärketasten vornehmen.
Tonrufmelodie und -lautstärke (MT Einstell. -> Rufton Einst.)
Wählen Sie den Klingelton und die Lautstärke für interne und externe An-
rufe aus.
Hinweistöne (MT Einstell. -> Ton Einst.)
Schalten Sie den Tastenton und die Ton für die Reichweitenwarnung (Mo-
bilteil zu weit von der Basis entfernt) ein oder aus.
BS Einstell.
In diesem Menü können Sie Mobilteile abmelden, das Wahlverfahren ein-
stellen, die Dauer des Flashsignals bestimmen, die PIN ändern (im Auslie-
ferungszustand 0000) und die Basis in den Auslieferungszustand
zurücksetzen.
Hinweis: Bei Fragen zu Wahlverfahren oder Flashzeit wenden Sie sich an
Ihren Netzbetreiber.
10
Weiteres Mobilteil anmelden
Sie können bis zu 5 Mobilteile an Ihrer Basisstation anmelden.
Vergeben Sie für jedes neu anzumeldende Mobilteil eine interne Rufnummer.
Das mitgelieferte Mobilteil ist bereits angemeldet und hat die interne
Nummer 1.
1 Drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation für ca. 5 s., bis sie rot/blau
blinkt.
2 Führen Sie nun an dem neuen Mobilteil die notwendigen Schritte zur An-
meldung durch (s. entsprechende Bedienungsanleitung).
Beispiel D7000:
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie Anmelden und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie eine Basis aus und drücken Sie Wählen.
3 Geben Sie die PIN der Basisstation ein (im Auslieferungszustand
0000) und drücken Sie Wählen.
Mobilteil abmelden
Mit einem abgemeldeten Mobilteil können Sie nicht mehr an der Basis telefo-
nieren.
1 Drücken Sie Menü, wählen Sie BS Einstell. und drücken Sie Wählen.
2 Wählen Sie MT abmelden und drücken Sie Wählen.
3 Geben Sie die aktuelle PIN (im Auslieferungszustand= 0000) ein und drü-
cken Sie OK.
4 Wählen Sie das abzumeldende Mobilteil und drücken Sie Wählen.
5 Nach kurzer Zeit ist das Mobilteil abgemeldet.
11
DE
Anhang
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Bewah-
ren Sie es für zukünftigen Gebrauch auf.
Lesen und befolgen Sie alle Warn- und Gebrauchsanweisungen am Gerät
selbst.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzteile, da andere Netzteile die Ge-
räte beschädigen können.
Versperren Sie nicht den Zugang zum Netzteil durch Möbel oder andere Gegen-
stände.
Achten Sie beim Betrieb auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Ste-
cker. Abgeknickte oder durchgescheuerte Kabel sind lebensgefährlich!
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es starke Stöße erhalten hat oder
in irgendeiner Weise beschädigt aussieht; nehmen Sie Kontakt mit Ihrem
Händler auf.
Lassen Sie das Mobilteil nicht fallen. Es kann beschädigt werden.
Betreiben Sie das Telefon nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe von Wasser, oder verschütten
Sie Flüssigkeiten irgendwelcher Art darauf. Wenn Sie glauben, dass Flüs-
sigkeit in das Telefon eingedrungen ist, trennen Sie es sofort von der
Stromversorgung, trocknen es mit einem weichen, sauberen Tuch und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Alle Teile diese Gerätes sind nur für den Innenbereich konzipiert. Setzen
Sie sie niemals extrem heißen oder kalten Temperaturen aus. Vermeiden
Sie übermäßige Erschütterungen oder staubige, feuchte Orte.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu warten. Die
Garantie erlischt sofort, und verursachte Schäden können umfangreiche
Reparaturarbeiten erfordern. Wenden Sie sich immer an Ihren Händler.
Behandeln Sie die Batterien ordnungsgemäß. Folgen Sie den Anweisungen
in diesem Handbuch.
Benutzen Sie das Telefon niemals mit nicht geeigneten Akkus und laden
Sie es nur mit der mitgelieferten Basis bzw. Ladestation auf. Die Verwen-
dung von nicht-originalen Teilen kann Gefahren, Elektroschocks und an-
dere Risiken verursachen und die Garantie erlischt.
Bei Problemen wenden Sie sich an Ihren Händler.
Dieses Telefon kann nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen, ein-
schließlich Notrufe: bei Stromausfall, wenn die Akkus defekt oder leer
sind, oder wenn das Tastenfeld gesperrt ist.
12
Verwenden Sie dieses Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten
oder in der Nähe von Menschen mit implantierten elektrischen Geräten wie
Herzschrittmachern. Zusätzlich können Funksignale zwischen dem Mobil-
teil und der Basis Störungen bei Hörgeräten verursachen.
Netzteil
Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union
(Richtlinie 2009/125/EC). Dies bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im
Ruhezustand der Stromverbrauch im Vergleich zu Netzteilen älterer Bauart
deutlich niedriger ist.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elek-
tro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetz-
lich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten
Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefähr-
dung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus
und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwerme-
talle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batteriever-
treibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entspre-
chende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist
unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus
und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen, sondern
dass diese über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müs-
sen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
2014/53/EU.
Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf
dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
13
Technische Daten
Standard DECT
Stromversorgung (Basis) Eingang: 100-240V 50/60Hz
Ausgang: 5 VDC 1 A
Reichweite Im Freien: ca. 300 m,
Innen: ca. 50 m
Standby Bis zu 100 Std.
Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 Std.
Maximale Hörerlautstärke +35 dB
Akkus 3 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Wählmodus Tonwahl (DTMF), Impulswahl
Flashzeit 100 ms (Flash-1), 300 ms (Flash-2)
Optimale Umgebungstemp. 0 ˚C bis 45 ˚C
Optimale relative Luftfeuchte 20 % bis 80 %
14
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge-
stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo-
gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall
liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Tele-
fonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenan-
lage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten
Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerech-
net vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die
auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos besei-
tigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natür-
liche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsach-
gemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind
ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Ga-
rantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben.
Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließ-
lich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte kön-
nen Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
15
16
At a glance
Battery
compartment
cover
SOS button
Speaker
LCD Screen (2")
Right soft key
Up/incoming calls
Down/
Phonebook
One-touch keys
M1 ~ M2
Left soft key
Left /Int key
Right/Redial key
Microphone
Incoming calls
indicator
Headset Jack
Tone Control ( )
Amplify ( )
Button
Volume Control
Earpiece
Amplify indicator
Micro USB
Power jack
Phone line
jack
Charge pins Paging key
17
GB
Set up your phone system
Package contents
1 Base station 1 Cordless handset
3 NiMH-Akkus, 1,2 V, 600 mAh 1 Adapter
1 Carrying clip for handset 1 Line cord
1 User’s manual
Connection the base station
Installing the batteries
Charging
Before initial operation, fully charge the handset for 15 hours or more.
To charge the handset, simply place it on the charger.
Using handset carrying clip (optional)
The supplied handset carrying clip allows you to
conveniently carry the handset with you. It clips
easily to your belt, waist band, or shirt pocket.
To AC wall outlet
To phone wall outlet
Using headset (optional)
The headset jack is located in the left side of
the handset and is 3.5 mm standard plug.
Simply plug the headset into this jack and the
headset will be activated.
Using the phone
Key functions
To enter *.
Press and hold to turn on/off keypad lock function.
In standby mode press and hold this key to activate the torch
function.
Perform the functions indicated by the text immediately over
them (on the bottom line of the display) which changes time by
time.
End call key:
Press to turn the phone on. If held pressed, turns the phone off.
In menu mode, briefly press it to cancel your input and return to
standby mode. During a call, briefly press it to end the call.
Talk key:
Makes telephone calls and answers them.
If pressed during a call, activates the speakerphone for
handsfree operation.
One-touch memories. You can store 3 numbers in One-touch
memories (M1, M2 and SOS = M3).
Navigation key:
Up key / calls list:
Scroll up through lists and menu options.
Enter the incoming calls list.
Down key / phonebook:
Scroll down through lists and menu options.
Enter the phonebook.
18
Earphone
Microphone
Clip
Headset Jack
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

SWITEL D7000 Benutzerhandbuch

Kategorie
Telefone
Typ
Benutzerhandbuch