OK. OPK 500BT-B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
OPK 500BT-B
TRAGBARE KARAOKE PARTY BOX mit Bluetooth® //
PORTABLE KARAOKE PARTY BOX with Bluetooth® //
CAJA PORTÁTIL PARA FIESTA KARAOKE con Bluetooth® //
PARTY BOX KARAOKE PORTABLE avec Bluetooth®
IM_OPK500BT-B_151013_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
9
+
VOL -
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
10
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
+
VOL -
AUX
11
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
1
2
3
12
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
+
VOL -
1
2
3
13
14
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
1
OFF
2
15
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
OFF
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
16
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
17
1 2
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 59
EL
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 67
EN
USER MANUAL 19
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 75
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
RU
  83
FR
MODE D’EMPLOI 35
SV
BRUKSANVISNING 91
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 43
TR
KULLANIM KILAVUZU 99
IT
MANUALE DELL’UTENTE 51
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 1 23/10/15 9:40 AM
1
+
VOL -
DC 15V IN
DC 15V IN
2
3
OFF
1
2
3
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
4
+
VOL -
5
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
6
7
+
VOL -
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
8
+
VOL -
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
MIC
MIC
PRIORITY
MIC.VOL ECHO BASS TREBLE
++ + +
STANDBY INPUT RECORD REC.PLAY
AUDIO INPUT
TF
CH - SCAN CH +
5V 0.2A
USB
S
+
VOL -
OFF
DC 15V IN
CDE F G H
K LJ
A
I P QR
V
X
YZ
T
B
MNO
W
U
AA
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 2 23/10/15 9:40 AM
3
DE
HERZLICHEN GCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN..
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Produkt mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt
werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
1. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden,
das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
2. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
3. Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
4. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
5. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
6. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen verwenden.
7. Außenantennen müssen in sicherem Abstand zu Stromleitungen montiert werden.
8. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
9. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör verwenden.
Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
10. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen,
Einbauschränken o.ä. aufstellen.
11. Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken der Lüftungsönungen mit Gegen ständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen, usw. behindern. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken. Keine
elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Produkt stellen. Solche Gegenstände können
herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
12. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
13. Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Produktes ausüben, da dadurch das Produkt
umgestürzen kann.
14. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
15. Die Oberäche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
16. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
17. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 3 23/10/15 9:40 AM
4
DE
18. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
19. Keine oenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
20. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das
Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
21. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
22. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
23. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
24. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen
oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen
herunterhängen lassen.
25. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
26. Das Produkt nur an die in dieser Anleitung beschriebene Stromversorgung anschließen.
27. Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich
bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadapter ziehen.
28. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert
oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den
Netzadapter ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
29. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
30. Den Netzadapter niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
31. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt
längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
32. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen.
33. Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das
Netzkabel abschneiden.
34. Bitte lesen Sie die Angaben auf der äußeren Gehäuseunterseite mit den elektrischen Daten und
Sicherheitshinweisen, bevor Sie das Gerät aufstellen oder bedienen.
35. Position des Typenschilds: Auf der Unterseite des Radios.
36. Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals
in Feuer. Die Akkus könnten explodieren.
37. Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden.
38. Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurzschließen. Den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer
werfen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
39. Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt laden.
40. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
41. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz.
42. Achten Sie darauf die Batterie korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf
der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterie können zum Auslaufen führen
oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
43. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das
Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
44. Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
45. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
46. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
47. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie
niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
48. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 4 23/10/15 9:40 AM
5
DE
49. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem
Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit
der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die
Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit
der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via Bluetooth®, UKW-Radio, Audio-Eingang (AUX-IN), USB- oder
microSD Kartenspeichermedium vorgesehen.. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen
verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für
gewerblichen Gebrauch geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
TEILE
A. Bügelgri, klappbar
B. Bedienfeld
C. MIC Mikrophonanschluss 6,5 mm
D. Taste MIC PRIORITY (Mikrophon-Priorität)
E. Regler MIC. VOL
F. Regler ECHO
G. Regler BASS
H. Regler TREBLE
I. Ein-/Ausschalter STANDBY
J. Moduswahltaste INPUT
K. Taste RECORD
L. Taste RE. PLAY
M. Taste
/ CH -
N. Taste / SCAN
O. Taste / CH +
P. Anschlussbuchse AUDIO INPUT
Q. USB -Anschluss
R. Speicherkartenslot TF
S. Tragriemenösen
T. Lautstärkeregler
U. Display
V. Gummistandfüße
W. DC-Anschlussbuchse (DC 15 V IN)
X. Mikrophon
Y. Netzteil mit DC-Stecker
Z. Audiokabel, 2 x 1,5 mm Klinke
AA. Tragegurt
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie
umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Die Akkus des Produktes müssen vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Beachten Sie dazu das
Kapitel Akku-Betrieb.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 5 23/10/15 9:40 AM
6
DE
STROMVERSORGUNG
Akku-Betrieb
1
Das Produkt kann über die eingebauten Akkus betrieben werden. Um die Akkus aufzuladen,
verbinden Sie das eine Ende des Netzteils mit der DC-IN-Buchse. Das Steckernetzteil an eine
Steckdose anschließen. Während des Auadens blinkt das Symbol
im Display. Wenn die Akkus
vollständig aufgeladen sind, erlischt das Symbol.
Die Ladezeit beträgt 2.5 Stunden.
Hinweis: Die Spielzeit ist abhängig von Parametern wie Betriebsmodus, Lautstärke, usw.
Netzbetrieb
2
Der Lautsprecher kann auch über den Netzanschluss betrieben werden. Den DC-Stecker des
Netzteils in die DC IN-Buchse stecken und das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
Batterien
3
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung des Mikrophons ab und legen Sie Batterien des Typs AA/
LR06 ein. Beachten Sie die korrekte Polarität und bringen Sie danach die Batteriefachabdeckung
wieder an.
EINSTELLUNGEN
Ein- und ausschalten
4
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Produktes drücken Sie jeweils die STANDBY-Taste.
Lautstärke
5
Mit dem Lautstärkeregler können Sie die Lautstärke des Lautsprechers einstellen.
Klang
6
Mit den Reglern BASS und TREBLE können Sie Tiefen und Höhen getrennt einstellen. Mit dem
Regler ECHO können Sie einen Echo hall für das externe Mikrophon erzeugen.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 6 23/10/15 9:40 AM
7
DE
BETRIEBSMODI
Bluetooth®
In diesem Modus können Sie den Karaoke-Lautsprecher als Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle
(z.B. Handy oder MP3-Player) verwenden. Die Signalübertragung erfolgt kabellos via Bluetooth®.
Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen Sie das Produkt (in diesem Fall Bluetooth®-Empfänger) und
Wiedergabegerät (Sender) koppeln (Pairing).
Kompatibiltät
Das Produkt ist kompatibel mit bluetoothfähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es
verfügt über Bluetooth® Version 3.0+EDR. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere
Bluetooth®-Versionen verfügen, z.B.
Kabellose Stereowiedergabe
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
Kabellose Musiksteuerung
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Hinweis:
• Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät darf nicht größer
als 10 Meter sein.
• Bevor Sie eine Bluetooth®-AV-Quelle koppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des
AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
Pairing
7
1. Drücken Sie die Moduswahltaste INPUT bis im Display bt angezeigt wird. Das Gerät bendet sich
nun im Bluetooth®-Modus.
2. Schalten Sie Bluetooth® an Ihrem Wiedergabegerät ein. Machen Sie am Wiedergabegerät ggf.
einen Suchlauf nach Bluetooth®-Geräten. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit OPK500BT-B. Die
Geräte sind nun verbunden und das Display leuchtet in Rot.
3. Zum Beenden der Bluetooth®-Verbindung:
- Schalten Sie Bluetooth® am Wiedergabegerät ab.
- Wechseln Sie den Betriebsmodus.
Bluetooth®-Wiedergabe
8
1. Starten Sie die Musikwiedergabe am Wiedergabegerät oder mit der Taste
am Lautsprecher
(falls unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten , um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
3. Die Lautstärke regeln Sie mit dem Lautstärkeregler oder am Wiedergabegerät.
UKW-Radio
9
Drücken Sie die Moduswahltaste INPUT bis im Display eine beliebige Radiofrequenz und darunter
FM angezeigt wird.
Automatische Sendersuche und Programmspeicher
10
Drücken Sie die Taste SCAN und der automatische Suchlauf wird gestartet. Gefundene Sender
werden automatisch gespeichert. Sie können die automatisch gespeicherten Sender mit den
Tasten CH + und CH - auswählen.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 7 23/10/15 9:40 AM
8
DE
Audio input (Audioeingang)
11
In diesem Modus können Sie das Produkt als Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle (z.B.
Handy oder MP3-Player) verwenden.
Achtung! Beim Anschluss eines externen Wiedergabegerätes, muss ebenfalls dessen
Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet werden.
1. Stecken Sie eine Klinke (3,5 mm) des mitgelieferten Audiokabels in das Wiedergabegerät und die
andere Klinke (3,5 mm) in den Audioeingang AUDIO INPUT am Gerät.
2. Drücken Sie die Moduswahltaste INPUT bis im Display LINE angezeigt wird. Das Gerät bendet
sich nun im AUDIO INPUT-Modus.
3. Schalten Sie das externe Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
4. Die Lautstärke regeln Sie mit dem Lautstärkeregler oder am Wiedergabegerät.
USB-Wiedergabe
12
1. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk am USB-Anschluss.
2. Drücken Sie jeweils die Tasten
, um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
3. Mit der Taste können Sie die Wiedergabe pausieren bzw. fortsetzen.
4. Die Lautstärke regeln Sie mit dem Lautstärkeregler.
Hinweis
• Unterstützt werden USB-Speicher bis max. 32 GB.
• Die Reihenfolge beim Aspielen wird durch die Reihenfolge der Titel auf dem USB-Speicher bzw.
in Ordnern vorgegeben.
• Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem
Datentransfer führen. Dieses Produkt unterstützt USB 1.1 und 2.0.
microSD-Karte
13
1. Stecken Sie eine microSD-Karte in den SD-Karten-Slot. Unabhängig vom Betriebsmodus wird im
Display Lod angezeigt und das Produkt schaltet in den SD-Kartenwiedergabemodus.
2. Die Daten der micoSD-Karte werden eingelesen und die Wiedergabe beginnt automatisch mit
dem ersten Titel.
3. Drücken Sie jeweils die Tasten
, um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
4. Mit der Taste können Sie die Wiedergabe pausieren bzw. fortsetzen.
5. Die Lautstärke regeln Sie mit dem Lautstärkeregler.
Hinweis
• Unterstützt werden microSD-Karten bis max. 32 GB.
• Die Reihenfolge beim Abspielen wird durch die Reihenfolge der Titel auf dem USB-Speicher bzw.
in Ordnern vorgegeben.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 8 23/10/15 9:40 AM
9
DE
KARAOKEFUNKTION
Mikrophon
14
Das mitgelieferte Mikrophon muss nur eingeschaltet werden und wird bei eingeschaltetem
Karaoke-Lautsprecher automatisch erkannt. Die Mikrophonlautstärke lässt sich mit dem Regler
MIC. VOL einstellen.
Hinweis: Es kann auch ein anderes Mikrophon mit 6,3 mm Klinkenstecker direkt an der MIC-
Anschlussbuchse angeschlossen werden.
15
Mit der Taste MIC PRIORITY lässt sich die Mikrophoncharacteristic wie folgt einstellen:
MIC PRIORITY Aus:
Mikrophon und Musik aus jeglichen Quellen (sofern vorhanden) werden gleichzeitig
wiedergegeben.
MIC PRIORITY Ein:
Werden Töne durch das Mikrophon übertragen (z.B. Sprache oder Gesang) wird die Musik aus
jeglichen Quellen (sofern vorhanden) ausgeblendet, sodass nur das Mikrophon zu hören ist.
Werden keine Töne mehr durch das Mikrophon übertragen (z.B. Durchsage beendet), wird die
Musikwiedergabe wieder eingeblendet.
Aufnehmen und abspielen
Sie können mit dem Karaoke-Lautsprecher aufnehmen und diese Aufnahmen wieder abspielen. Zum
Aufnehmen muss ein USB- oder SD-Speicherkartenmedium angeschlossen sein.
16
Drücken Sie die Taste RECORD um die Aufnahme zu starten. Zum Beenden der Aufnahme drücken
Sie eine der Tasten RECORD, INPUT oder REC. PLAY. Es wird automatisch ein Ordner mit der
Bezeichnung 'VOICE' auf dem USB- oder SD-Speicherkartenmedium angelegt und die einzelnen
Aufnahmen erhalten die Bezeichnung 'REC001’, ‘REC002’, usw.
17
Zum Abspielen Ihrer Aufnahmen drücken Sie die Taste REC. PLAY. Mit den Tasten
können
Sie zwischen den einzelnen Aufnahmen auswählen.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Akku leer
• Keine Stromversorgung
• Akku nachladen
• Stromanschluss überprüfen
Kein Ton • Lautstärke ausgeschaltet
• Wiedergaberät stummgeschaltet
• Lautstärke einstellen
• Stummschaltung bei
Wiedergabegerät ausschalten
Schlechte Audioqualität
bei Bluetooth® Verbindung
• Der Bluetooth®-Empfang ist
schlecht
• Platzieren Sie beide Geräte näher
zueinander, oder entfernen Sie
mögliche Hindernisse zwischen
den Geräten
Keine Bluetooth®-
Verbindung
• Wiedergabegerät unterstützt
nicht, die für das Produkt
erforderlichen Prole
• Bluetooth®-Funktion nicht aktiviert
• Versuchen Sie es mit einem
anderen Wiedergabegerät
• Aktivieren Sie die Bluetooth®-
Funktion.
SD Karte kann nicht
gelesen werden.
• SD Karte defekt • Neue SD Karte einstecken
USB-Laufwerk kann nicht
gelesen werden
• USB-Laufwerk defekt
• Wiedergabeformat nicht
unterstützt
• Neues USB-Laufwerk einstecken.
• Wiedergabeformate überprüfen
Schlechter Radioempfang • Antenne wurde verstellt • Richten Sie die Antenne neu aus
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 9 23/10/15 9:40 AM
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor dem Reinigen das Produkt vom Netz trennen. Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und
mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschließend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes
keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten
oder Metallgegenstände verwenden.
TECHNISCHE DATEN
NETZTEIL
Modell : PFA36W-150240
Hersteller : POWER FOCUSING TECHNOLOGY CO. LTD
Eingang : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 A Max
Ausgang : 15 V
/ 2,4 A
Radio
Batterien : Sealed Lead-Acid Battery (12 V
)
Eingang : 15 V
/ 0,84 A
Stromverbrauch : 12,6 W
FM-Tuner
Frequenzband : 87,5 - 108 MHz
Schrittweite : 0,01 MHz
Lautsprecher
Ausgangsleistung : 30 W
Klangsystem : Mono
Anschluss
USB : Ja
Kapazität : 32 GB
microSD : Ja
Kapazität : 32 GB
AUX-IN : Ja
Mikrophon : Ja
Bluetooth®
Bluetooth® Prol : A2DP and AVRCP
Bluetooth® Bereich : Max. 10 m
Bluetooth® Version : v3.0+EDR, Klasse 2
Abmessungen (B x H x T) : 310 x 300 x 215 mm
Gewicht : 2,7 kg
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 10 23/10/15 9:40 AM
EC DECLARATION OF CONFORMITY
/EG-Konformitätserklärung
Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
/ Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Product/ Produkt: Portable Karaoke Party Box with Bluetooth
Trademark/ Handelsmarke: ok
Model/ Modell: OPK 500BT-B
is in conformity with the following directives:
/ die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie )
EN300 328 V1.8.1
EN300 422-2 V1.4.1
EN301 489-9V1.4.1
EN301 489-1V1.9.2
EN301 489-17V2.2.1
EN62479:2010
EN55013:2013
EN55020:2007 + A11:2011
EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
Managing Director/ Geschäftsführer
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt / Germany
2015-10-12
EC DECLARATION OF CONFORMITY
/EG-Konformitätserklärung
Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
/ Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Product/ Produkt: Portable Karaoke Party Box with Bluetooth
Trademark/ Handelsmarke: ok
Model/ Modell: OPK 500BT-B
is in conformity with the following directives:
/ die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie )
EN300 328 V1.8.1
EN300 422-2 V1.4.1
EN301 489-9V1.4.1
EN301 489-1V1.9.2
EN301 489-17V2.2.1
EN62479:2010
EN55013:2013
EN55020:2007 + A11:2011
EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
Managing Director/ Geschäftsführer
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt / Germany
2015-10-12
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 107 23/10/15 9:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

OK. OPK 500BT-B Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch