Güde GBS 305 UG Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
------------------- Originalbetriebsanleitung Bandsäge
------------------- Translation of the original instructions Band Saw
------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine Scie à ruban
------------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Sega a nastro
------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bandzaag
------------------- Překlad originálního návodu k provozu Pásová pila
------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Pásová píla
------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása Szalagfűrész
------------------- Prevod originalnih navodil za uporabo Tračna žaga
------------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. Szalagfűrész
-------------------      
------------------- Traducerea modului original de utilizare Ferăstrăul panglică
GBS 305 UG
54991
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY ed spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.

           .
ROMÂNIA Va rugăm să citii cu atenie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funciune.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCIUNE ____________2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _______________________________ 21
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
MAINTENANCE | GUARANTEE _______________________________ 25
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _______________________________________ 29
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
MANUTENZIONE | GARANZIA ______________________________________________________ 33
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 37
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
ÚDRŽBA | ZÁRUKA ______________________________________________________________ 41
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
ÚDRZBA | ZÁRUKA _______________________________________________________________________ 45
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________ 49
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRŽEVANJE | GARANCIJA _______________________________________________________ 53
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
JAMSTVO ____________________________________________________________________ 57
Български   |      |
   |  _______________________________________ 61
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAIEI | INSTRUCIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREINERE | GARANIE _________________________________________________________ 65
EG-Konformitätserklärung
|
EU Declaration of Conformity
|
Certicat de conformité aux directives européennes
|
Dichiarazione di conformità alla norme UE
|
EU-conformiteitverklaring
|
Prohlášení o shodě EU
|
Vyhlásenia o zhode EU
|
EU-
Megfelelőségi nyilatkozat
|
EV-izjave o skladnosti
|
Izjave o istvojetnosti EU
|
EC-
  
| UE-
Declaraiei de conformitate
__________________________________________________ 69
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE |    | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI
6
5
7
8
9
10 11
2
1 4
24 x 3
2
DInbetriebnahme
GB Starting-up the machine
Fmise en service
IMessa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HÜzembe helyezés
SLO Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG   
RO Punerea în funciune
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2-3
4 - 9
3
DBetrieb
GB Operation
FFonctionnement
IEsercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HÜzemeltetés
SLO Delovanje
HR Rad
BG 
RO Funcionare
10-11
1
2DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
1
1
24 x
4 x
2
3
3
2
4
1
5
3
5
24
1
2
3
3
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
4 x
4
4 5
5
4
4
1
4DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
6
7
6
5
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
8
10 11
9
7
7
910
11
8
1
6DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DBandgeschwindigkeit einstellen
GB Adjust the belt speed
FRéglez la vitesse du ruban
IImpostare la velocità del nastro
NL Bandsnelheid instellen
CZ Nastavte rychlost pásu
SK Nastavte rýchlosť pásu
HÁllítsa be a szalagsebességet
SLO Nastavite hitrost traku
HR Podesite brzinu trake
BG    
RO Reglai viteza benzii
1 2
3
5
4
m/min
m/min
7
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DBandgeschwindigkeit einstellen
GB Adjust the belt speed
FRéglez la vitesse du ruban
IImpostare la velocità del nastro
NL Bandsnelheid instellen
CZ Nastavte rychlost pásu
SK Nastavte rýchlosť pásu
HÁllítsa be a szalagsebességet
SLO Nastavite hitrost traku
HR Podesite brzinu trake
BG    
RO Reglai viteza benzii
6
ca. 8 mm
6 - 8 mm
8
7
1
8DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DMikroschalter
GB Microswitch
FMicro-interrupteur
IMicrointerruttore
NL Microschakelaar
CZ Mikrospínač
SK Mikrospínač
HMikrokapcsoló
SLO Mikro stikalo
HR Mikro prekidač
BG 
RO Microcomutator
DDer Mikroschalter muss
aktiviert sein um die
Maschine zu starten.
GB The microswitch must be
activated in order to start
the machine.
FPour démarrer la machine,
le micro-interrupteur doit
être activé.
IIl microinterruttore deve
essere attivato per poter
accendere la macchina.
NL De microschakelaar dient
geactiveerd te zijn om de
machine te starten.
CZ Mikrospínač musí být
aktivován, aby bylo možné
spustit stroj.
SK Mikrospínač musí byť
aktivovaný, aby bolo možné
spustiť stroj.
HA gép bekapcsolásához a
mikrokapcsoló aktiválására
van szükség.
SLO Mikro stikalo mora biti
aktivirano, da lahko
zaženete napravo.
HR Mikro prekidač mora biti
aktiviran, kako bi bilo
moguće uključiti stroj.
BG 
   ,
     
 .
RO Microcomutatorul trebuie
să e activat pentru a putea
porni utilajul.
9
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DSägebandspannung einstellen
GB Adjust the saw belt tension
FRéglez la tension du ruban de scie
IImpostare la tensione della lama
NL Zaagbandspanning instellen
CZ Nastavte napětí pásu pily
SK Nastavte napätie pásu píly
HÁllítsa be a fűrészszalag feszítését
SLO Nastavite napetost traku žage
HR Podesite napon trake pile
BG    
 
RO Reglai tensiunea benzii
1 - 2 mm
+-
1
10 DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DGehrung einstellen
GB Set mitre
FRégler l’onglet
IImpostare la bisellatura
NL Verstek instellen
CZ Nastavte zkosení
SK Nastavte úkos
HGérvágás beállítása
SLO Nastavljanje kota
HR Podesite kut rezanja
BG   
RO Reglare oblicitate
45°
0
90°
11
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DParallelanschlag
GB
Rip fence
F
Butée parallèle
I
Battuta parallela
NL
De parallelle aanslag
CZ
Podélné pravítko
SK
Ochranné zariadenie na pozdĺžne
rezanie
H
Párhuzamos ütközõ
SLO Stransko vodilo
HR Rip ograda
BG Rip 
RO Rip gard
A B
x x
x
x
1
12 DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
C
2
DParallelanschlag
GB
Rip fence
F
Butée parallèle
I
Battuta parallela
NL
De parallelle aanslag
CZ
Podélné pravítko
SK
Ochranné zariadenie na pozdĺžne
rezanie
H
Párhuzamos ütközõ
SLO Stransko vodilo
HR Rip ograda
BG Rip 
RO Rip gard
TIP
13
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DSchnitthöhe einstellen
GB Cutting height setting
FRéglage de la hauteur de coupe
IImpostazione dell’altezza di taglio
NL Instelling van de maaihoogte
CZ Nastavení výšky sečení
SK Nastavenie výšky kosenia
HKaszálási magasság beállítása
SLO Nastavitev višine košnje
HR Podešavanje visine sječenja
BG    

RO Reglarea înălimii de tăiere
2-3 mm
1
2
3
1
14 DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
3
DBetrieb
GB Operation
FFonctionnement
IEsercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HÜzemeltetés
SLO Delovanje
HR Rad
BG 
RO Funcionare
START
STOP
1
3
2
15
1
DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
2
DE Absaugung
GB
dust collection
FR
La fonction aspirateur
IT
Aspirapolvere
NL
Stofafzuiging
CZ
Odsávání prachu
SK
Odsávanie prachu
HU Porelszívást
SI Odsesovanja prahu
HR Usisavanje prašine
BG 
RO Dispozitivul de aspirare a prafului
BA Usisavanje prašine
Ø 100 mm
Art.-Nr. 55137
TIP
1
16 DMontage
GB Assembly
FAssemblage
IMontaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HSzerelés
SLO Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
4
DSägebandwechsel
GB Saw belt replacement
FRemplacement du ruban de scie
ISostituzione della lama
NL Zaagband vervangen
CZ Výměna pilového pásu
SK Výmena pílového pásu
HA fűrészszalag cseréje
SLO Zamenjava lista žage
HR Zamjena trake pile
BG    
RO Înlocuirea benzii de ferăstrău
3 4
21
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Güde GBS 305 UG Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch