Braun G 1300 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fleischwolf
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Power Plus
P
o
e
w
r
P
l
u
s
1
3
0
0
G 1500
G 1300
Type 4195
4195357_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:21 11
Deutsch 4, 29
English 5, 29
Français 6, 29
Italiano 7, 29
Nederlands 8, 29
Dansk 9, 30
Norsk 10, 30
Svenska 11, 30
Suomi 12, 30
Türkçe 13
Polski 14, 31
âesk˘ 15,
31
Slovensk˘ 16,
31
Magyar 17,
32
Slovenski 18,
32
Hrvatski 19,
32
EÏÏËÓÈο 20,
32

22, 33
ìÍ‡ªÌҸ͇
23, 33
26, 34
28, 35
Internet:
www,braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
0 212 473 75 85
+7 495 258 62 70
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
I
NL
DK
N
S
FIN
PL
CZ
TR
RUS
UA
HK
4 -195 -357/02/VII-07/M
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/PL/CZ/SK/H/SLO/HR/GR/RUS/
UA/Arab/Farsi
Printed in Germany
4195357_S2 Seite 1 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:33 11
A
C
1
2
2a
3
4
89
10
7
6
5
5a
B
11
12
P
o
e
w
r
P
l
u
s
1
3
0
0
G 1500 only
4195357_S3 Seite 1 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Gerät viel Freude.
Vorsicht
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig
und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-
üblicher Mengen konstruiert.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber,
das Gerät von Kindern fern zu halten.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit Ihrer Netz-spannung
übereinstimmt.
Das Motorteil
9
darf nicht unter fließendes Wasser
gehalten, ins Wasser getaucht und nicht auf nas-
sem Untergrund betrieben werden.
Insbesondere bei der Verarbeitung von dünnflüssi-
gem Gut ist darauf zu achten, dass das Motorteil nicht
nass wird (ggf. Netzstecker ziehen und das Motorteil
reinigen und trockenwischen – siehe «Reinigung»).
Braun Elektrogeräte entsprechen den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen.
Dieses Gerät darf nur von einer autorisierten Kun-
dendienststelle zur Reparatur geöffnet werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Gerätebeschreibung
1
Verschlussring
2
Lochscheibe
B
Nut in der Lochscheibe
2
3
Messer (rostfreier Edelstahl)
4
Schnecke
5
Fleischwolf-Gehäuse mit Einfüllschacht
E
Nase im Fleischwolf-Gehäuse
5
6
Einfüllschale
7
Stopfer
8
Ein-/Ausschalter
9
Motorteil
j
Kabelaufwicklung
Kubbe-Vorsatz (nur bei Modell G 1500)
l
Wurstfüll-Vorsatz (nur bei Modell G 1500)
Lochscheibe
2
3 Lochscheiben, Haushaltsgröße 5 (Lochdurchmesser
3 mm, 4,5 mm, 8 mm).
Kubbe-Vorsatz
/ Wurstfüll-Vorsatz
l
Diese Vorsätze können anstelle der Lochscheibe
2
und des Messers
3
eingesetzt werden.
Überlastungsschutz
Wenn der Motor im eingeschalteten Zustand nicht
läuft, bedeutet dies, dass der Überlastungsschutz
angesprochen hat. In diesem Fall ist der Motor abzu-
schalten, bis er abgekühlt ist (ca. 15 Minuten). Sollte
nach dem Einschalten der Motor nicht laufen, wieder-
holen Sie den Abkühlvorgang wie oben beschrieben.
Aufbewahrung des Gerätes nur bei abgeschaltetem
Motor und bei gezogenem Netzstecker.
Vor dem Gebrauch
Die Einzelteile des Fleischwolfs wurden im Werk mit
einem schützenden Fettfilm versehen. Das Gerät
muss daher vor dem ersten Gebrauch gespült werden
(siehe «Reinigung»).
Zusammensetzen
Reihenfolge der Teile
1
5
beachten.
Die scharfe Seite des Messers
3
muss zur Loch-
scheibe
2
zeigen.
Die Nase
E
am Fleischwolf-Gehäuse
5
muss in die
Nut
B
der Lochscheibe
2
geführt werden.
Nach dem Einsetzen der Teile
2
4
den
Verschlussring
1
auf das Fleischwolf-Gehäuse
5
schrauben und mäßig festziehen.
Das zusammengesetzte Fleischwolf-Gehäuse
5
wird durch Bajonettverschluss mit dem Motorteil
9
verbunden. Das Fleischwolf-Gehäuse mit um 45°
im Uhrzeigersinn verdrehtem Einfüllschacht in das
Motorteil schieben. Der Pfeil am Fleischwolf-Gehäuse
muss mit dem waagerechten Pfeil am Motorteil über-
einstimmen (A). Fleischwolf-Gehäuse in Richtung des
senkrechten Pfeiles auf dem Motorteil gegen den Uhr-
zeigersinn drehen (A), bis der Einfüllschacht in senk-
rechter Position einrastet (B). Die Einfüllschale
6
auf
den Einfüllschacht am Fleischwolf-Gehäuse
5
setzen.
Anwendung
Vor dem Einfüllen von Fleisch, Fisch, Gemüse usw.
Motorteil einschalten. Dazu Schalter
8
drücken
und einrasten lassen. Zum Abschalten den Schalter
durch leichtes Drücken wieder ausrasten.
Vor der Verarbeitung von Fleisch, Sehnen und Knochen
entfernen und das Fleisch in Streifen schneiden. Außer
Fleisch können auch Fisch, Gemüse, Zwiebeln, einge-
weichte Brötchen, gekochte Kartoffeln, entsteinte
Pflaumen für Pflaumenmus verarbeitet werden. Füllen
Sie das vorbereitete Fleisch oder Gemüse in die Ein-
füllschale
6
und drücken Sie es mit dem Stopfer
7
in
den Einfüllschacht; niemals eine Gabel, einen Löffelstiel
oder ähnliches verwenden. Wenn das Fleisch nicht mehr
ge-schnitten, sondern nur gequetscht wird, prüfen Sie
bitte, ob der Fleischwolf richtig zusammengesetzt ist
(z. B. ein Teil wurde vergessen einzusetzen), oder
säubern Sie Messer
3
und Lochscheibe
2
.
Hinweis: Bei Gütern mit hoher Leistungsaufnahme wie
z. B. Sonnenblumenkernen gemischt mit Haferflocken
im Verhältnis 1:3 (ca. 800 W) ist eine Kurzbetriebszeit
(KB) von 10 Sekunden zu beachten.
Bei Verwendung des Kubbe-Vorsatz / Wurstfüll-
Vorsatz
l
muss das Fleisch vorher zweimal durchge-
mahlen werden.
Reinigung
Das Motorteil
9
nur mit einem feuchten Tuch abwi-
schen und abtrocknen. Alle anderen Teile können in
heißem Wasser mit gebräuchlichen Spülmitteln abge-
waschen werden. Lochscheibe
2
trocken
wischen.
Nicht in der Spülmaschine reinigen.
Aufbewahren
Zum Aufbewahren des Netzkabels dient die Kabelauf-
wicklung
j
im Boden des Gerätes (C).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung
2006/95/EC.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den Braun Kunden-
dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
+
11
+
11
+
11
4195357_S4_38 Seite 4 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
25
4195357_S4_38 Seite 25 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
26
4195357_S4_38 Seite 26 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
27
4195357_S4_38 Seite 27 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
28
4195357_S4_38 Seite 28 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
29
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer –
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg
bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift für Deutschland können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as defects
that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in
or send the complete appliance with your sales receipt
to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit,
à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si
l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil
est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre Service
Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2
anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto
sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni
da soggetti non autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia,
è necessario consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un
centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun
più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
4195357_S4_38 Seite 29 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
35
4195357_S4_38 Seite 35 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
4195357_S4_38 Seite 36 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
Braun Power Plus
G 1500, G 1300
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Jótállási jegy
Garancijski list
Jamstveni list
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
$% 
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ
Braun Power Plus
G 1500, G 1300
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Regisztrációs kártya
Serijska ‰terilka
Registracijski list
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
& 
êÂπÒÚ‡ˆ¥È̇ ͇ÚӘ͇
Service notes
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
VevŒ neve, pontos címe
Ime in polni naslov kupca
Ime i puna adresa kupca
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
 
ßÏ’fl Ú‡ ‡‰ÂÒ‡ ÔÓÍÛÔˆfl
4195357_S4_38 Seite 37 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:04 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun G 1300 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fleischwolf
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für