Bresser WoW200 Wireless Weather Station for wall mounting, white/silver Bedienungsanleitung

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

2

Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle
(Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder
beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie
in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateri-
alien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Bat-
terie auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verur-
sachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kommen. Benut-
zen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie
nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät
und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige
Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle
eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom-
plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batteri-
en von unterschiedlichen Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapa-
zität. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird!
DE/BE/CH
3

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netz-
stecker ziehen oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen
Sie keine Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermei-
den.

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen
zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Ent-
sorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen ver-
brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesam-
melgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte
oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
4

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Funkwetterstation. Das Hauptgerät
zeigt die Wetterprognose, die Innen- und Aussen-Temperatur/Luftfeuch-
tigkeit sowie Uhrzeit und das Datum an. Die Wetterdaten werden von
bis zu 3 externen Sensoren empfangen. Das Hauptgerät zeigt die ge-
messenen Maximal-und Minimaltemperaturen/Luftfeuchtigkeit an. Dank
der im Gerät zur Anwendung kommenden 433 MHz Technologie brau-
chen keine Kabelverbindungen zwischen den Aussensensoren und dem
Hauptgerät ausgeführt zu werden.
Das Gerät ist des weiteren mit einer Funkuhr ausgerüstet. Die Uhr syn-
chronisiert die aktuelle Zeit und Datum mit dem Deutschen Funkzeitsig-
nal “DCF77”. Sollte sich das Gerät ausserhalb des Funkzeitsignals
“DCF77” benden, können Zeit und Datum manuell eingestellt werden.
Um die Wettervorhersage zuverlässig ausführen zu können, ist das Ge-
rät mit einem integrierten Barometer ausgerüstet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät benutzen, um die Eigenschaften und Funktionen ausführlich ken-
nenzulernen.
DE/BE/CH
5

HINWEIS: DER  AUF DER FRONT
blinkt wenn Signale übertragen werden
 
Gerät benötigt 2 x UM-3 oder “AA” 1.5V Batterien
 
Wiederherstellen aller Funktionen nach Kanalwechsel
 
Einstellung der Maßeinheit (geräteabhängige Funktion)
 
Eingangskanal für die Wetterstation.
Kanaleinstellung vor dem Einlegen der Batterien vornehmen.
 
zur Befestigung des Sensors an Wänden.
DE/BE/CH
7
 
aktiviert die Weckwiederholung und die Hintergrundbeleuchtung
(bei Batteriebetrieb)
 
Ansehen der Weckalarmzeit
und Status für Alarm 1
 
Ansehen der Weckalarmzeit
und Status für Alarm 2
 

Herabsetzen der Werte
 

Heraufsetzen der Werte. Suchen nach Funkuhrsignal
 
Suchen nach Sensorsignal
 
Minimum und Maximum der Temperatur
und Luftfeuchte
 
Wählt einen externen Funksensor. Gedrückt halten um bei
verschiedenen Sensoren die Anzeige abwechselnd darzustellen
 
Umschalten der Anzeige und im Editiermodus
bestätigen von eingestellten Werten
 
Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellung
8


Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um einen optimalen Betrieb
der Geräte zu gewährleisten:
1. Weisen Sie jeder externen Sendeeinheit einen eigenen Kanal zu.
2. Legen Sie zuerst die Batterien in die Sendeeinheiten polrichtig ein.
Danach legen Sie die Batterien in die Empfangseinheit polrichtig ein.
3. Platzieren Sie die Empfangseinheit und Sendeeinheit innerhalb von
1 Meter zueinander und warten Sie bis der Messwert auf der Anzeige
erscheint.
4. Bitte testen Sie verschiedene Standorte, um den optimalen Stand-
punkt von Außensensor und Hauptgerät herauszunden, bevor Sie
sich für einen endgültigen Standplatz entscheiden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite der Sender von den
jeweils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen
Position der externen Sendeeinheit abhängt und durch externe Einüs-
se (diverse Funksender und andere Störquellen) die mögliche Distanz
stark reduziert wird. Sollte kein Empfang möglich sein, empfehlen wir
sowohl für den Sender und den Empfänger andere Positionen zu su-
chen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter !
Obwohl die externen Sendeeinheiten wetterfest sind, sollten Sie diese
nicht an Orten platzieren, wo diese direkter Sonneneinstrahlung, Regen
oder Schnee ausgesetzt sind.
Sind die Batterien des Senders leer so erscheint in der Anzeige des
Hauptgerätes. Das gleiche gilt für das Hauptgerät. Ist der Stromadapter
nicht angeschlossen, so erscheint desweiteren in der Anzeige.

1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Stellen Sie den gewünschten Kanal mittels des Schiebeschalters ein.
3. Setzen Sie 2 Alkalinebatterien (1,5V, UM-3 oder Größe “AA”) den
jeweiligen Polaritäten entsprechend ein oder entfernen Sie den Iso-
lierstreifen im Batteriefach.
4. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder zu.
DE/BE/CH
9

1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches.
2. Setzen Sie 2 Alkalinebatterien (1,5V, UM-3 oder Größe “AA”) den
jeweiligen Polaritäten entsprechend ein oder entfernen Sie den Iso-
lierstreifen im Batteriefach.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird die Empfangseinheit mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben,
leuchtet die Hintergrundbeleuchtung des Displays.

Die Empfangseinheit besitzt zwei Standfüße zum ausklappen
damit das Gerät auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden kann.

1. Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass die Empfangseinheit
an Ihrer gewünschten Montagestelle optimal den Außensensor emp-
fangen kann.
2. Montieren Sie eine Schraube an der gewünschten Montagestelle.
Überprüfen Sie, ob die von Ihnen montierte Schraube das Gewicht
der Empfangseinheit tragen kann. Lassen Sie einen Abstand von
etwa 5 mm zwischen dem Schraubenkopf und der Wand. Hängen Sie
die Empfangseinheit an der Schraube auf. Stellen Sie sicher, dass die
Empfangseinheit vor dem Loslassen sicher am Schraubenkopf einge-
rastet ist.


a. Sobald sich die Batterien im Aussensensor benden, beginnt dieser
mit der Übertragung der Messwerte in Intervallen von ca. 45 Sekun-
den. Auch das Hauptgerät sucht nach Signalen (ca. 2 Minuten lang),
sobald die Batterien eingelegt werden. Wird das Signal vom Aussen-
sensor empfangen, erscheinen Aussentemperatur und Luftfeuch-
tigkeitswert auf dem Display. Wenn innerhalb von 2 Minuten keine
10
Sensorsignale empfangen werden, so betätigen Sie die 
(F) Taste, um eine Suche nach den Signalen des externen Sensors
für weitere 2 Minuten zu erzwingen. Empfangs- und Sendesignal zwi-
schen Aussensensor und Hauptgerät werden synchronisiert.
Wird das “DCF” Zeitsignal empfangen, erscheinen automatisch Zeit und
Datum auf dem Display.
Damit ist die Schnellinstallation abgeschlossen. Weitere Funktionen ent-
nehmen Sie bitte der nachfolgenden Bedienungsanleitung.

Der Maximum und Minimum Wert für Luftfeuchte, Temperatur wird durch
Drücken von angezeigt. 
 Gedrückt Halten zum Löschen der Werte.

Die Empfangseinheit errechnet aufgrund der barometrischen Luft-
druckänderung die Wetterentwicklung für die kommenden 12-24 Stun-
den. Der Luftdruck wird dabei im Trend dargestellt mit ansteigend,
gleichbleibend sowie fallend.

1. Nach Inbetriebnahme der Wetterstation ist kein Einstellen des aktuel-
len Luftdruckes erforderlich, das Gerät wird in den folgenden Stunden
aus den Luftdruckänderungen eine Wettervorhersage errechnen.

 Sonnig
Leicht
bewölkt
Bewölkt Regen Schnee
DE/BE/CH
11
2. Bei langen stabilen Wetterlagen wird eine Wettervorhersage stark
erschwert. Eine Wetter-Symboländerung am Display kann zum Teil
länger als erwünscht dauern.
3. Die Wettervorhersage wird ausschliesslich anhand barometrischer
Luftdruckänderungen errechnet.
4. Die Wahrscheinlichkeit der Wetttervorhersage liegt bei etwa 70% und
gilt für einen Umkreis von 20-30 Kilometer.
5. Erscheint das Symbol „sonnig“ bei Nacht ist wolkenloses Wetter ge-
meint. Nebel wird von der Wetterstation nicht angezeigt, da dieser
bei verschiedenen Wetterlagen auftreten kann
6. Falls Sie die Wetterstation auf Reisen nehmen, wird sich die Wetter-
vorhersage bedingt durch Höhenänderungen und den darausfolgen-
den Luftruckänderungen verstellen. Warten Sie bis zu 24 Stunden
bis die Wetterstation die Wettervorhersage aufgrund der Luftdruck-
verhältnisse für Ihren neuen Aufenthaltsort errechnet hat. Aufgrund
der Barometrischen Wetterprognose übernimmt der Hersteller keine
Verantwortung oder Haftung für eventuelle Schäden, die aufgrund
der ungenauigkeit der Wetterprognose auftauchen können. Wetter
ist nicht 100%tig berechenbar.

Der Trendindikator zeigt die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstendenz
der über den ensprechenden Sensorkanal gemessenen Werte an. Der
Indikator kann folgende drei Trends anzeigen: Steigend, gleichbleibend
und fallend.

Die Komfortlevel Indikatoren COMFORT, WET oder DRY zeigen Ihnen
ob das aktuelle Raumklima komfortabel, zu feucht oder zu trocken ist.

 steigend gleichbleibend fallend
12
Die Komfortlevel Indikatoren werden unter folgenden Gegebenheiten
im Display des Hauptgerätes (oberhalb der Innenfeuchtigkeits-Anzeige)
angezeigt:

Falls das Display ohne erkennbaren Grund nichts oder einen Fehler
anzeigt, halten Sie die Taste  für 2 Sekunden gedrückt, um
eine manuelle Suche zu starten. Falls dies fehlschlägt, prüfen Sie bitte
folgendes:
1. Der Außensender ist eingeschaltet und betriebsbereit.
2. Batterien sind in beide Geräte eingelegt. Tauschen Sie schwache
Batterien ggf. aus. Hinweis: Wenn die Temperatur unter den Gefrier-
punkt fällt, können Batterien einfrieren, ihre Spannungsstärkeverlie-
ren und nicht mehr leistungsstark genug sein.
3. Die Empfangsentfernung wurde eingehalten und es benden sich kei-
ne Hindernisse im Sendebereich, die den Empfang behindern. Ggf.
Distanz verringern.

Signale von anderen häuslichen Geräten, wie z.B. Tür-summer/-klingeln
und Alarmanlagen können aufgrund der Nutzung gleicher Übertragungs-
frequenzen zeitweiseden Empfang stören. Dies ist völlig normal und ist








COMFORT
20°C – 25°C
(68°F to 77°F)
40%-70%
idealer Bereich
Temperatur und
Feuchtigkeit
WET
-5°C – 50°C
(23°F - 122°F)
über 70%
zu feuchtes
Raumklima
DRY
-5°C – 50°C
(23°F - 122°F)
unter 40%
zu trockenes
Raumklima
kein
Indikator
weniger als 20°C
(68°F) oder mehr als
25°C (77°F)
40% bis 70% kein Kommentar
DE/BE/CH
13
kein Fehler des Geräts. Die Übertragung und das Neueinlesen der Tem-
peraturdaten wird sofort wieder aufgenommen, sobald die Störquelle
den Empfang nicht mehr behindert.

1. Nachdem die Batterien eingelegt wurden, sucht die Uhr automatisch
nach dem Funksignal. Dies kann zwischen 3 und 5 Minuten dauern.
2. Wenn Sie den automatischen Empfang abschalten möchten, halten
Sie “+” für 2 Sekunden gedrückt.
3. Um den automatischen Empfang wieder einzuschalten, halten Sie “+”
erneut für 2 Sekunden gedrückt.
4. Wurde das Funksignal korrekt empfangen, werden Uhrzeit und Datum
automatisch eingestellt und das Symbol für das Funksignal erscheint
im Dispaly [ ].
5. Wurde das Funksignal nicht korrekt empfangen, erscheint dises Sym-
bol im Display: [ ]. Sie können dann die Uhrzeit manuell einstellen.

Das Gerät bietet diverse Möglichkeiten die Grundeinstellungen zu verän-
dern. Drücken Sie dazu die Taste  drei Sekunden lang um in den
Einstellmodus zu gelangen. Mit jedem weiteren Drücken der 
Taste erscheint auf der Anzeige eine einzustellende blinkende Funkti-
on. Drücken Sie dort jeweils eine der Tasten [ + ] oder [ - ]. Folgende
Funktionen können Sie verändern (in dieser Reihenfolge, dazwischen
einfach jeweils die Taste drücken): Englisch-En, Deutsch-DE,
Französisch-Fr, Niederländisch-DU, Italienisch-IT oder Spanisch-SP)
- Jahr - Kalender (Monat – Tag)
- Zeitformat 24h oder 12h - Zeit (Stunden – Minuten)
Manuelle Einstellungen sind dann sinnvoll, wenn z.B. das Funksignal
nicht zur Verfügung steht. (DCF77) Das Funksignal kann ausgeschaltet
werden durch Gedrückt halten von “+”.
14

Im normalen Anzeigemodus können Sie mittels der Taste 
folgende Anzeigemodi zur Darstellung auf der Anzeige auswählen:
- Zeitanzeige mit Sekunden,- Zeitanzeige mit Wochentag
- Eine zweite Zeitzone mit Wochentag,
- Eine zweite Zeitzone mit Sekunden,

1. Drücken Sie  so lange bis ZONE im Display erscheint.
2. Halten Sie  zwei Sekunden lang gedrückt.
3. Der Offset blinkt und kann nun durch [ + ] oder [ – ] eingestellt
werden. z.B. +1 Stunde oder -1 Stunde.
4. Drücken Sie  erneut zum Speichern.

Dieses Gerät besitzt zwei Weckzeiten [AL. 1] und [AL. 2]. Einzustellen
sind diese wie folgt:

1. Drücken Sie 
2. [ + ] oder [ – ] zum Einstellen/Ausstellen des Alarms.
3. Halten Sie  gedrückt bis die Zeit blinkt.
4. Einstellen der Weckstunde durch Drücken von [ + ]
oder [ – ], danach zum Speichern.
5. Einstellen der Weckminute durch Drücken von [ + ]
oder [ – ], danach  zum Speichern.
6. Drücken Sie  um die normale Zeit und
Kalendar darzustellen. Die Alarmzeit 1 wird durch
Drücken von  angezeigt.

1. Drücken Sie 
2. [ + ] oder [ – ] zum Einstellen/Ausstellen des Alarms.
3. Halten Sie  gedrückt bis die Zeit blinkt.
DE/BE/CH
15
4. Einstellen der Weckstunde durch Drücken von [ + ]
oder [ – ], danach  zum Speichern.
5. Einstellen der Weckminute durch Drücken von [ + ]
oder [ – ], danach  zum Speichern.
6. Drücken Sie  um die normale Zeit und
Kalendar darzustellen. Die Alarmzeit 2 wird durch
Drücken von  angezeigt.

Drücken Sie SNOOZE für die Weckwiederholung

1. Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, Stössen und extremen
Temperaturen und reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch
ohne aggressive Lösungsmittel.
2. Nehmen Sie keine Eingriffe in das Gerät vor, da sonst der Garantiean-
spruch erlischt.
3. Verwenden Sie ausschliesslich neue Batterien und mischen Sie nie-
mals alte und neue Batterien.
Bitte denken Sie auch daran, dass verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll gehören, sondern an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abgegeben werden.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
16

Hauptgerät
Messbereich Temperatur
-5°C bis 50°C
Messbereich Luftfeuchte
25% bis 90%
Auösung Temperatur
0.1°C
Auösung Luftfeuchte
1%
Batterien
1.5V AA x 2 Alkaline
Sensor
Messbereich Temperatur
-10°C bis 50°C
Messbereich Luftfeuchte
25% bis 90%
Auösung Temperatur
0.1°C
Auösung Luftfeuchte
1%
Übertragungsfrequenz
433 MHz
Maximale Anzahl der Sender
3
Übertragungsabstand
ca. 43 bis 47 seconds
Batterien
1.5V AA x 2 Alkaline
Genauigkeit Temperatur
+/- 1°C
Genauigkeit Luftfeuchtigkeit
+/- 5% rel. Luftfeuchte
Beachten Sie bitte unbedingt, dass Sie Batterien und Gerät nach den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgen.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
DE/BE/CH
17

Produktart: Wetterstation
Produktbezeichnung: WoW200
Artikelnr.: 70-09000
Die Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG erklärt, dass das oben
genannte Produkt in seiner Konzeption und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung grundlegend übereinstimmt mit den
nachfolgend aufgeführten Richtlinien und entsprechenden Normen.
 
99/5/EC (R&TTE)
EN 300 220-2 V2.1.2:2007
EN 300 330-2 V1.3.1:2006
EN 301 489-3 V1.4.1:2002
ETSI EN 301 489-1 V1.6.1:2005
EN 50371 : 2002
EN 60950-1:2006+A11+A1
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Produktes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2
D-46414 Rhede
Germany
Phone: +49 (0) 2872 8074-0
Fax: +49 (0) 2872 8074-444
e-Mail: info@bresser.de
Rhede, 2010-12-08 Helmut Ebbert
Geschäftsführer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bresser WoW200 Wireless Weather Station for wall mounting, white/silver Bedienungsanleitung

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für