König HAV-CR32S Benutzerhandbuch

Kategorie
Radios
Typ
Benutzerhandbuch
6
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
Radiowecker
LCD-Display
1. Zeitanzeige
2. Symbol für dualen Alarm
3. Datumsanzeige, Anzeigenbereich bis 31.12.2099
4. Sleep-Symbol
5. Radio (UKW (FM)-Frequenzanzeige)
6. Lautstärkesymbol
7. 433 MHz Funkfrequenz für drei Kanäle der Außentemperatursensoren
8. Anzeige der Außentemperatur
9. Anzeige der Zimmertemperatur / Zimmerluftfeuchtigkeit
10. Anzeige der Wettervorhersage und des Wettertrends
Außensensor
1. LCD-Display
2. Wandhalterung
3. Batteriefach
4. Metallhalterung
7
INBETRIEBNAHME
RESERVE ENERGIE
Falls die Akkus leer oder fast leer sind, stehen drei AAA-Batterien für die Reserveenergieversorgung
des Weckers zur Verfügung.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
HINWEIS: Verwenden Sie keine Akkus. Für eine längere Betriebsdauer empfehlen wir Ihnen, diesen
Wecker mit Alkaline Batterien zu betreiben. Verwenden Sie bei Temperaturen unter dem Nullpunkt
bevorzugt Lithiumbatterien.
Netzteil
Ein 9V-Netzteil versorgt das Gerät mit Energie. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose und
stellen Sie sicher, dass das Netzteil nicht versperrt und für den Radiowecker leicht zugänglich ist.
Trennen Sie das Netzteil vom Wecker, um diesen vollständig von der Netzspannung zu trennen.
HINWEIS: Der Radiowecker und das Netzteil sollten nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommen. Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf dem Wecker oder
dem Netzteil.
Einrichten des Außensensors
1. Entfernen Sie die Schrauben von der Klappe des Batteriefaches.
2. Setzen Sie drei AAA-Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität (+/-) ein.
3. Wählen Sie einen Kanal: CH1/CH2/CH3.
4. Wählen Sie die Temperatureinheit: °C / °F.
5. Schließen Sie die Klappe des Batteriefaches und ziehen Sie die Schrauben wieder an.
6. Achten Sie darauf, dass der Sensor nicht mehr als 30 m vom Hauptgerät entfernt platziert wird.
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
HINWEIS:
1) Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen und mindestens eine Minute lang keine Taste
drücken, wird die zuletzt verwendete Uhrzeit wieder auf dem Display angezeigt.
2) Die Einstellungen erfolgen in folgender Reihenfolge: Jahr, Monat, Tag, 12h/24h-Format, Stunde,
Minute.
Datum:
Drücken Sie [SET], das Display der Uhr beginnt zu blinken.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die Einstellungen vorzunehmen. Zum schnelleren Durchlauf
halten Sie die Taste gedrückt.
Zeit:
Drücken Sie [SET], um die Uhr zu stellen. Wählen Sie das 12h/24h-Format, die Stunde und
Minuten. Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die jeweiligen Einstellungen vorzunehmen. Zum
schnelleren Durchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu bestätigen.
8
WECKER
Einstellen der Weckzeit
Für die duale Weckfunktion nutzen Sie entweder einen Signalton oder das Radio.
SCHLUMMERFUNKTION
Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie jede Taste außer [SNOOZE/LIGHT], um den Wecker
auszuschalten.
Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie [SNOOZE/LIGHT] und das Wecksignal ertönt nach fünf
Minuten erneut. „ZZ“ erscheint auf dem Display. Dies kann fünfmal wiederholt werden.
Wenn der Wecker ausgeschaltet ist, ist auch die Schlummerfunktion nicht verfügbar.
Radio
Radiostation suchen
Drücken Sie [RADIO], um die Radiofunktion zu aktivieren.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die Radiofrequenz manuell zu wählen. Drücken Sie die Taste
länger, um den automatischen Suchlauf zu starten.
9
Radiostation speichern
Wenn Sie die gewählte Radiostation mögen, drücken Sie [SET], um sie zu speichern. FM blinkt auf.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um den Radiosender zu wählen. Drücken Sie [SET], um die
Einstellungen zu bestätigen und zu speichern.
Radiostation wählen
Drücken Sie [RADIO], um den zuletzt gewählten Radiosender zu hören.
Drücken Sie [SET]. Dann drücken Sie [UP] oder [DOWN] um den gewünschten Radiosender zu
wählen.
Radio-Timer
Drücken Sie [SLEEP], um den Timer von 15 bis 90 Minuten zu stellen. „00“ beendet die
Timerfunktion. Wenn die Zeit des Timers abgelaufen ist, schaltet sich das Radio automatisch ab
und die Zeit wird angezeigt.
EXTERNES AUDIOGERÄT
In jedem Modus können Sie eine externen Audio-Player anschließen.
Bitte nutzen Sie keine externe Audioquelle oder entfernen Sie das Audiokabel, da dies die
Funktionsweise des Gerätes beeinträchtigen könnte.
Um die Funktionsweise nicht zu beeinträchtigen, entfernen Sie bitte das Audiokabel, wenn Sie den
externen Audio-Player nicht benutzen.
Das Gerät macht eine Vorschau auf das Wetter der nächsten 24 Stunden:
sonnig bewölkt regnerisch
Neben der Wettervorhersage werden Trendpfeile angezeigt. Die Trends sind wie folgt dargestellt:
STEIGEND BESTÄNDIG FALLEND
Die Wetterstation zeigt die Daten (innen und außen) für:
die aktuellen Temperaturen und die relative Luftfeuchtigkeit.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
10
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Montre-réveil à radio FM
AFFICHEUR LCD (à cristaux liquides)
1. Affichage de l’heure
2. Icône de double réveil
3. Affichage de la date, plage d’affichage : du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2099
4. Icône Sleep (Veille)
5. Radio (Radio de type PLL, affichage de la fréquence FM)
6. Icône de volume
7. Fréquence de connexion sans fil à 433 MHz pour la réception de 3 canaux de température
8. Affichage de la température extérieure
9. Taux d’humidité et température intérieurs mémorisés
10. Affichage des prévisions et des tendances météorologiques
Capteur en extérieur
1. Afficheur LCD (à cristaux liquides)
2. Montage Murale
3. Compartiment des piles
4. Pied de support en fer
62
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 1999/5/EC EN 2004/108/EC EN 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 10-08-2011
Ms. / Frau / Mme. / Mevrouw / Sig.ra / D. / úrhölgy / Sl. / Frøken /
Fru. / Dna. / Κα: W. van Noorloos
Purchase Manager / Einkaufsleiterin / Responsable des achats /
Inkoopmanager / Responsabile degli acquisti / Administrador de
compras / Beszerzési vezető / Inköpschef / Ostopäällikkö / Nákupní
manažér / Innkjøpssjef / Indkøbschef / Manager achiziţii /
Διευθύντρια Αγορών
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

König HAV-CR32S Benutzerhandbuch

Kategorie
Radios
Typ
Benutzerhandbuch