Aeg-Electrolux HE634078XB Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
HE634078XB DE Benutzerinformation
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. MONTAGEANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. DEUTSCHLAND - GARANTIE/KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-
räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-
ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-
letzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be-
aufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-
rührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH 3
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-
ren.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-
cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge-
fahr!
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu-
halten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf-
quellen durch Feuchtigkeit zu verhin-
dern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen ein-
gebaut, achten Sie darauf, dass zwi-
schen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender
Abstand für die Luftzirkulation vorhan-
den ist.
Der Boden des Geräts kann heiß wer-
den. Wir empfehlen eine feuerfeste
Trennplatte unter dem Gerät anzu-
bringen, damit der Boden nicht zu-
gänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
4
www.aeg.com
Die elektrischen Anschlüsse müssen
von einem qualifizierten Elektriker aus-
geführt werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbei-
ten muss das Gerät von der elektri-
schen Stromversorgung getrennt wer-
den.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzan-
schluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
Stellen Sie beim elektrischen An-
schluss des Gerätes sicher, dass das
Netzkabel oder ggf. der Netzstecker
nicht mit dem heißen Gerät oder heiß-
em Kochgeschirr in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
nungsgemäß montiert wird. Wenn
freiliegende oder ungeeignete Netz-
kabel oder Netzstecker verwendet
werden, kann der Anschluss überhit-
zen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh-
rungsschutz installiert wird.
Kabel zugentlasten.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
den Sie sich zum Austausch des be-
schädigten Netzkabels an den Kun-
dendienst oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Strom-
versorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kon-
taktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trenn-
vorrichtungen: Überlastschalter, Siche-
rungen (Schraubsicherungen müssen
aus dem Halter entfernt werden kön-
nen), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine sepa-
rate Fernsteuerung ein.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie
werden heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach je-
dem Gebrauch aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät umge-
hend von der Spannungsversorgung.
Dies dient zur Vermeidung eines
Stromschlags.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brenn-
bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie
Flammen oder erhitzte Gegenstände
beim Kochen mit Fetten und Ölen von
diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebens-
mittelreste enthalten und einen Brand
bei niedrigeren Temperaturen als fri-
sches Öl verursachen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Löschen Sie eine Flamme nicht mit
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus
und bedecken Sie die Flamme mit ei-
nem Deckel oder einer Feuerlöschde-
cke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
DEUTSCH 5
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
kochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Bedienfeld fal-
len. Die Oberfläche könnte beschä-
digt werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie auf das Ge-
rät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-
miniumguss oder mit beschädigten
Böden kann die Glaskeramikoberflä-
che verkratzen. Heben Sie das Koch-
geschirr stets an, wenn Sie es auf dem
Kochfeld umsetzen möchten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des Oberflächen-
materials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-
nem Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger. Be-
nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu-
ernde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge-
fahr.
Für Informationen zur ordnungsgemä-
ßen Entsorgung des Gerätes wenden
Sie sich an die zuständige kommunale
Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
120/175/210 mm
145 mm
145 mm
265 mm
170 mm
1 2
4 35
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Kochzone
4
Bedienfeld
5
Kochzone
3.1 Bedienfeldanordnung
6
www.aeg.com
1
678
2
4
3
5
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen
und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
2
Auswählen der Kochzone.
3
/
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
4
Ein- und Ausschalten des äußeren Krei-
ses.
5
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
6
Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
7
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP
+GO.
8
Ein- und Ausschalten der äußeren Krei-
se.
3.2 Anzeige der Kochstufen
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion STOP+GO ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/ /
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-
garen/Warmhalten/Restwärme.
Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
DEUTSCH 7
3.3 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht Verbren-
nungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärme-
stufe an.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
Das Kochfeld wird mit den Schaltern
des Backofens bedient. Im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“ für den Back-
ofen können Sie nachlesen, wie das
Kochfeld bedient wird.
Wenn sich eine Kochzone ein-
schaltet, ist für kurze Zeit ein
Brummen zu hören. Dieses Ver-
halten ist typisch für alle Kochzo-
nen eines Glaskeramik-Kochfelds
und bedeutet nicht, dass das Ge-
rät nicht ordnungsgemäß arbei-
tet.
4.1 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (
).
Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-
den mit verschütteten Lebensmitteln
oder einem Gegenstand bedeckt
(Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Sig-
nal ertönt einige Male und das Gerät
schaltet ab. Entfernen Sie den Gegen-
stand oder reinigen Sie das Bedien-
feld.
Eine Kochzone wurde nicht ausge-
schaltet bzw. die Kochstufe wurde
nicht geändert. Nach einer gewissen
Zeit leuchtet das Symbol
auf und
das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe
unten.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
den Zeiten der Abschaltautomatik:
, - — 6 Stunden
- — 5 Stunden
— 4 Stunden
- — 1,5 Stunden
4.2 Ein- und Ausschalten der
äußeren Heizkreise
Die Kochflächen können an die Größe
des Kochgeschirrs angepasst werden.
Berühren Sie das Sensorfeld
/ ,
um den äußeren Heizkreis einzuschalten.
Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie wei-
tere äußere Heizkreise einschalten
möchten, berühren Sie das Sensorfeld
nochmals. Die entsprechende Kontroll-
lampe leuchtet auf.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den
äußeren Heizkreis auszuschalten. Die
Kontrolllampe erlischt.
4.3 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik
wird eine gewisse Zeit lang die höchste
Kochstufe eingestellt und anschließend
auf die erforderliche Stufe zurückge-
schaltet. Drehen Sie zum Einschalten der
Kochzone den Einstellknopf nach rechts,
bis Sie
im Display sehen können.
Stellen Sie anschließend die Kochstufe
sofort ein.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
8
www.aeg.com
4.4 Uhr
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,
wie lange eine Kochzone für einen ein-
zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-
ben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Kurzzeitmesser
ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, be-
vor Sie den Kurzzeitmesser einstellen
oder umgekehrt.
Auswählen der Kochzone: Berühren
Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-
rühren Sie
am Timer, um die Zeit
einzustellen (
00
-
99
Minuten).
Wenn die Anzeige der Kochzone lang-
samer blinkt, wird die Zeit herunterge-
zählt.
So wird die Restzeit angezeigt:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus.
Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Rest-
zeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: Wäh-
len Sie die Kochzone mit
aus. Be-
rühren Sie
oder .
So schalten Sie den Kurzzeitmesser
aus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird
auf
00
heruntergezählt. Die Anzeige
der Kochzone erlischt. Zum Ausschal-
ten können Sie auch
und gleich-
zeitig berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-
tönt ein Signalton und
00
blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berüh-
ren Sie
CountUp Timer
(Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti-
mer, um festzustellen wie lange die
Kochzone bereits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie
so oft, bis die Anzei-
ge der gewünschten Kochzone auf-
leuchtet.
So schalten Sie den CountUp Timer
ein: Berühren Sie
des Timers,
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die
Zeit hochgezählt. Das Display schaltet
um zwischen
und der abgelaufe-
nen Zeit (Minuten).
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus.
Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Ein-
schaltdauer der Kochzone an.
So schalten Sie den CountUp Timer
aus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder , um
den Garzeitmesser auszuschalten. Die
Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Sie können die Uhr als Kurzzeitwecker
benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet
ist und die Kochzonen nicht in Betrieb
sind (die Kochstufenanzeige
anzeigt).
Einschalten des Kurzzeitweckers:
Berühren Sie
. Berühren Sie
oder des Timers, um die Zeit einzu-
stellen. Die Anzeige der Kochzonen
wird automatisch nach 10 Sekunden
ausgeschaltet. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und
00
blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berüh-
ren Sie
.
Ausschalten des Kurzzeitweckers:
Schalten Sie die vordere linke Kochzo-
ne kurz ein und wieder aus.
Der Kurzzeitwecker hat keine Auswir-
kung auf den Kochzonenbetrieb.
4.5 STOP+GO
Mit der Funktion werden alle einge-
schalteten Kochzonen auf Warmhalten (
) geschaltet.
Die Funktion
unterbricht nicht die Ti-
mer-Funktion.
DEUTSCH 9
Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
. Das Symbol leuchtet
auf.
Berühren Sie zur Deaktivierung die-
ser Funktion
. Die zuvor ausgewähl-
te Kochstufe wird eingestellt.
Wenn Sie die Kochstufe ändern,
wird die Funktion deaktiviert und
das Display zeigt die neu einge-
stellte Kochstufe an.
4.6 Sperre
Sie können die Sensorfelder des Koch-
felds sperren, wenn die Kochzone ein-
geschaltet ist.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
. Das Symbol wird 4 Se-
kunden lang angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion
. Die zuvor ausgewählte
Kochstufe wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, wenn
Sie die Kochstufe ändern.
Diese Funktion wird auch deaktiviert, so-
bald das Gerät ausgeschaltet wird.
4.7 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehent-
liches Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Kindersicherung
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Berühren Sie
4 Sekunden lang, bis
das Symbol
blinkt.
Berühren Sie
während das Symbol
blinkt, das Symbol wird 4 Se-
kunden lang angezeigt.
Ausschalten der Kindersicherung
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Berühren Sie
, bis das Symbol
blinkt.
Berühren Sie
während das Symbol
blinkt, das Symbol wird 4 Se-
kunden lang angezeigt.
Kindersicherung für einen einzelnen
Kochvorgang außer Kraft setzen
Schalten Sie die Kochzone ein. Das
Symbol
leuchtet auf. Berühren Sie
, bis das Symbol erscheint.
Stellen Sie die Kochstufe ausgehend
von der Position
innerhalb von
4 Sekunden ein. Das Kochfeld kann
jetzt benutzt werden.
Die Kindersicherung wird eingeschal-
tet, sobald Sie das Gerät ausschalten.
4.8 OffSound Control
(Aktivierung und
Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang, der
Signalton ertönt. Berühren Sie
, der
Signalton ertönt. Berühren Sie
3 Se-
kunden lang.
leuchtet und der Signal-
ton ist aktiviert. Berühren Sie
,
leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, er-
tönt er nur in folgenden Fällen:
Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie 3 Sekunden lang
. Be-
rühren Sie
. Berühren Sie 3 Sekunden
lang
. . leuchtet auf, da der Signal-
ton deaktiviert ist. Berühren Sie
,
leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.1 Kochgeschirr
Informationen zum Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so
dick und flach wie möglich sein.
10
www.aeg.com
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder
mit Aluminium- oder Kupferböden
kann Verfärbungen der Glaskeramik-
oberfläche verursachen.
5.2 Energiesparen
So sparen Sie Energie
Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög-
lich, mit einem Deckel ab.
Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
Einschalten der Kochzone auf.
Schalten Sie die Kochzonen bereits
vor dem Ende des Garvorgangs aus
und nutzen Sie die Restwärme.
Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich
groß sein.
5.3 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet
sich die Kochzonenheizung vor
dem Signal des Kurzzeitmessers
ab. Die Abschaltzeit hängt von
der eingestellten Kochstufe und
der Gardauer ab.
Informationen zu
Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann
die Bräunung von Lebensmitteln,
speziell bei stärkehaltigen Produkten,
eine gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher
empfehlen wir, bei möglichst niedrigen
Temperaturen zu garen und die Speisen
nicht zu stark zu bräunen.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Bo-
den des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in
der Glaskeramik beeinträchtigen
die Funktionsfähigkeit des Ge-
räts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunst-
stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-
bensmittel. Andernfalls können
die Verschmutzungen das Gerät
beschädigen. Verwenden Sie ei-
nen speziellen Reinigungsschaber
für Glas. Den Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen
und über die Oberfläche bewe-
gen.
Folgendes kann nach ausreich-
ender Abkühlphase entfernt
werden: Kalk- und Wasserränder,
Fettspritzer und metallisch schim-
mernde Verfärbungen. Verwenden
Sie hierfür einen speziellen Reini-
ger für Glaskeramik oder Edel-
stahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
DEUTSCH 11
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet oder be-
dient werden.
Das Gerät ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß
an die Spannungsversor-
gung angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung
angeschlossen ist (siehe
Anschlussplan).
Schalten Sie das Gerät er-
neut ein und stellen Sie
innerhalb von 10 Sekun-
den die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensor-
felder wurden gleichzei-
tig berührt.
Berühren Sie nur ein Sen-
sorfeld.
Die Funktion STOP+GO
ist eingeschaltet.
Siehe hierzu Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
Wasser- oder Fettsprit-
zer befinden sich auf
dem Bedienfeld.
Wischen Sie das Bedien-
feld ab.
Ein akustisches Signal
ertönt und das Gerät
schaltet ab.
Wenn das Gerät ausge-
schaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Mindestens ein Sensor-
feld wurde bedeckt.
Entfernen Sie den Ge-
genstand von den Sen-
sorfeldern.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze
Zeit in Betrieb war.
War die Kochzone lange
genug eingeschaltet, um
heiß zu sein, wenden Sie
sich bitte an den Kunden-
dienst.
Die Ankochautomatik
startet nicht.
Die höchste Kochstufe
ist eingestellt.
Die höchste Kochstufe
hat die gleiche Leistung
wie die Ankochautomatik.
Der äußere Heizkreis
lässt sich nicht einschal-
ten.
Schalten Sie zuerst den
inneren Heizkreis ein.
Die Sensorfelder werden
heiß.
Das Kochgeschirr ist zu
groß, oder Sie haben es
zu nahe an die Bediene-
lemente gestellt.
Stellen Sie großes Koch-
geschirr nötigenfalls auf
die hinteren Kochzonen.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfel-
der des Bedienfelds be-
rühren.
Der Signalton ist ausge-
schaltet.
Schalten Sie den Signal-
ton ein (siehe „Einschal-
ten des Signaltons“).
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik
hat ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
12
www.aeg.com
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
leuchtet auf.
Die Kindersicherung
oder die Tastensperre
ist eingeschaltet.
Siehe hierzu Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
und eine Zahl werden
angezeigt.
Im Gerät ist ein Fehler
aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät ei-
ne Zeit lang vom Strom-
netz. Schalten Sie die Si-
cherung im Sicherungs-
kasten der Hausinstallati-
on aus. Schalten Sie die
Sicherung wieder ein.
Wenn
erneut aufleuch-
tet, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben an-
gegebenen Abhilfemaßnahme nicht be-
heben können, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder den Kunden-
dienst. Geben Sie dabei die Daten auf
dem Typenschild, den dreistelligen
Buchstaben-Code für die Glaskeramik
(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)
und die angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
korrekt bedient haben. Wenn Sie das
Gerät falsch bedient haben, fällt auch
während der Garantiezeit für den Besuch
eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisun-
gen zum Kundendienst und die Garan-
tiebedingungen finden Sie im Garantie-
heft.
8. MONTAGEANLEITUNG
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-
se“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Ge-
räts alle Daten, die Sie unten auf dem
Typenschild finden. Das Typenschild be-
findet sich unten am Gerätegehäuse.
Modell ...........................
•Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
8.1 Einbaugeräte
Einbaugeräte dürfen nur nach dem
Einbau in bzw. unter normgerechte,
passende Einbauschränke und Ar-
beitsplatten betrieben werden.
DEUTSCH 13
8.2 Montage
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
28 mm
9. TECHNISCHE DATEN
Modell HE634078XB Prod.Nr. 949 595 063 01
Typ 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 kW
AEG
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)
[W]
Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Vorne rechts — 145 mm 1200 W
Hinten links — 145 mm 1200 W
Vorne links —120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
14
www.aeg.com
10.
DE
DEUTSCHLAND - GARANTIE/KUNDENDIENST
10.1
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Ver-
braucher) hat bei einem Kauf dieses Ge-
rätes von einem Unternehmer (Händler)
in Deutschland im Rahmen der Vorschrif-
ten über den Verbrauchsgüterkauf ge-
setzliche Rechte, die durch diese Garan-
tie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also
zusätzliche Rechte ein. Dies vorausge-
schickt, leisten wir als Hersteller, die
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH,
gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24
Monaten ab Übergabe zu den folgen-
den Bedingungen:
1.
Mit dieser Garantie haften wir dafür,
daß dieses neu hergestellte Gerät
zum Zeitpunkt der Übergabe vom
Händler an den Verbraucher die in
unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigen-
schaften aufweist. Ein Mangel liegt
nur dann vor, wenn der Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit dieses
Gerätes erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf
von sechs (6) Monaten ab dem Über-
gabezeitpunkt, so hat der Verbrau-
cher nachzuweisen, daß das Gerät
bereits zum Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese
Garantie fallen Schäden oder Män-
gel aus nicht vorschriftsmäßiger
Handhabung sowie Nichtbeachtung
der Einbauvorschriften und Ge-
brauchsanweisungen.
2.
Dieses Gerät fällt nur dann unter
diese Garantie, wenn es von einem
Unternehmer in einem der Mitglied-
staaten der Europäischen Union ge-
kauft wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Deutschland betrieben
wird und Garantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden kön-
nen. Mängel müssen uns innerhalb
von zwei (2) Monaten nach Kenntnis
angezeigt werden.
3.
Mängel dieses Gerätes werden wir
innerhalb angemessener Frist nach
Mitteilung des Mangels unentgelt-
lich beseitigen; die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, ins-
besondere Transport-, Wege-, Ar-
beits- und Materialkosten werden
von uns getragen. Über diese Nach-
besserung hinausgehende Ansprü-
che werden durch diese Garantie
dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4.
Bei Großgeräten (stationär betriebe-
ne Geräte) ist im Garantiefall unter
der für den Endabnehmer kosten-
günstigen Rufnummer 0180 322 66
22 * die nächstgelegene Kunden-
dienststelle zu benachrichtigen, von
welcher Ort, Art und Weise der Ga-
rantieleistungen festgelegt werden.
Nachbesserungsarbeiten werden,
soweit möglich, am Aufstellungsort,
sonst in unserer Kundendienstwerk-
statt durchgeführt.
5.
Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung noch einen Neu-
beginn der Garantiezeit für dieses
Gerät; ausgewechselte Teile gehen
in unser Eigentum über.
6.
Mängelansprüche aus dieser Garan-
tie verjähren in zwei (2) Jahren ab
dem Zeitpunkt der Übergabe des
Gerätes vom Händler an den Ver-
braucher, der durch Original-Kauf-
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu
belegen ist; wenn dieses Gerät ge-
werblich oder - bei Waschgeräten
und Wäschetrocknern - in Gemein-
schaftsanlagen genutzt wird, beträgt
die Verjährungsfrist sechs (6) Mona-
te.
Electrolux Hausgeräte Vertriebs
GmbH, Fürther Str. 246, 90429 Nürn-
berg
*) Euro 0,09 pro angefangener Minute aus dem
deutschen Festnetz (unter Umständen abweichend
aus dem Mobilfunk); unsere Hotline wird für den
Hersteller Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH
betreut durch die Electrolux Service GmbH
DEUTSCH 15
11.
11.1
DE
Europäische Garantie: Für dieses
Gerät besteht in den am Ende dieser Be-
nutzerinformation aufgeführten Ländern
eine Garantie von Electrolux für den
Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder
andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein
anderes der unten aufgeführten Länder
ziehen, wird die Gerätegarantie unter
folgenden Voraussetzungen mit übertra-
gen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem
Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges
Kaufdokument bescheinigt, das von
dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt
wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben
Zeitraum und in demselben Ausm
für Arbeitszeit und Teile, wie sie für
dieses spezielle Modell oder diese
spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personenge-
bunden, d. h. sie gilt für den Erstkäu-
fer des Geräts und kann nicht auf ei-
nen anderen Benutzer übertragen
werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung
mit der von Electrolux herausgegebe-
nen Anleitung installiert und verwen-
det und wird nur im Privathaushalt ein-
gesetzt, d. h. nicht für gewerbliche
Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung
mit allen relevanten Bestimmungen in-
stalliert, die in Ihrem neuen Aufent-
haltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen
Garantie haben keinerlei Auswirkungen
auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zu-
stehen.
12. WWW.ELECTROLUX.COM
Albania +35 5 4 261 450 Rruga “Kavajës”, ish-parku auto-
buzëve, Tiranë
Belgique/België/Bel-
gien
++32 27162444 Raketstraat 40, 1130 Brussel/Bru-
xelles
Česká republika +420 261 302 261 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Al-
calá de Henares Madrid
France 08 92 68 24 33
(0.34€/min)
www.electrolux.fr
Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bedford-
shire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloni-
ki
16
www.aeg.com
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zag‐
reb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország (06-1)467-3205
+361 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-
phen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich 0810 955030 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä-
genwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl
jana
Slovensko +421 2 32 14 13
34-5
Electrolux Slovakia s.r.o., Elect‐
rolux Domáce spotrebiče SK,
Galvaniho 17/B, 821 04 Bratisla‐
va
Suomi 030 600 5200
Lankapuhelinverkosta 0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinver-
kosta 0,192€/min
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransga-
tan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak‐
sim İstanbul
Россия 8-800-200-3589 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
DEUTSCH 17
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ
"Алкон"
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
18
www.aeg.com
DEUTSCH 19
www.aeg.com/shop
892952600-A-272012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HE634078XB Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch