Maico EVN 15 P Mounting & Operating Instructions

Typ
Mounting & Operating Instructions

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
Fensterventilatoren
EVN 15 und EVN 15 P
1. Verwendete Warnsymbole
GEFAHR
Lebensgefahr!
Eine Nichtbeachtung kann
zum Tod oder zu schweren
Körperverletzungen führen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Sachschä-
den! Eine Nichtbeachtung kann
zu leichten bis mittleren Körper-
verletzungen oder Sachschäden
führen.
2. Produktinformationen
Geräteübersicht, Abb. A
Ersatzteile sind fettgedruckt. Bei Ersatz-
teilbestellungen die Anleitungs-Drucknummer
(siehe Umschlag-Rückseite), die Geräte-
variante und die jeweilige Positionsnummer
angeben.
1 Außenklappe komplett
1.1 Lamelle
2 Flanschhülse mit Motor
3 Innengehäuse
4 Klemmenkastendeckel
5 Schraube, M5 x 50 mm
6 Haftstreifen
7 Klebepunkt
8 Sicherungsmutter
9 Steckschlüssel Schlüsselweite 8, rot
10 Zugentlastung
11 Würgenippel
12 Klemmenleiste
Produktbeschreibung
EVN 15: Mit selbsttätiger Außenklappe. Zur
Entlüftung.
EVN 15 P: Mit selbsttätiger Außenklappe
und ca. 1 m langer Zugkordel zur
Handbetätigung. Zur Entlüftung.
EVN 15 und EVN 15 P mit thermischem
Motorüberlastungsschutz. Ventilator
schaltet bei thermischer Überlastung den
Motor ab und nach Abkühlung
selbstständig wieder ein.
EVN 15: Ein/Aus mit separatem Schalter
(bauseitig). Zum Ein-/Ausschalten des
Ventilators Schalter betätigen.
EVN 15 P: Ein/Aus mit integriertem
Zugschalter. Zum Ein-/Ausschalten des
Ventilators an der Zugkordel ziehen.
3. Technische Daten
Siehe Typenschild.
4. Umgebungsbedingungen und
Grenzen für Betrieb
Zulässige Höchsttemperatur des
Fördermediums: +40°C
Bei Betrieb mit raumluftabhängigen
Feuerstätten muss für ausreichende
Zuluftnachströmung gesorgt werden.
Die maximal zulässige Druckdifferenz
im Aufstellungsraum beträgt 4 Pa.
5. Grundlegende
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme
aufmerksam durchlesen.
Anleitung aufbewahren.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug
verwendet werden.
Montage nur durch Fachkräfte zulässig.
Elektrischer Anschluss und Reparaturen
nur durch Elektrofachkräfte zulässig.
Bei der Elektroinstallation und
Gerätemontage sind die einschlägigen
Vorschriften, besonders VDE 0100 mit den
entsprechenden Teilen zu beachten. In
Räumen mit Bade- oder Duscheinrichtung
z. B. Teil 701.
Impressum:
© MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Druckfehler, Irrtümer und technische
D
3
Gerät nur an einer fest verlegten
elektrischen Installation anschließen.
– zulässiger Leitungsquerschnitt
0,75...1,5 mm².
– Bei Geräteeinbau in schwenkbare
Fenster geeignete, flexible Anschluss-
leitung verwenden.
– Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom
Netz mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung
je Pol erforderlich.
Gerät nur mit auf Typenschild angegebener
Spannung und Frequenz betreiben.
Vor Abnehmen des Klemmenkasten-
deckels [4] das Gerät allpolig vom Netz
trennen. Dazu Netzsicherung im
Sicherungskasten ausschalten!
Veränderungen und Umbauten am Gerät
sind nicht zulässig und entbinden MAICO
von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
Gerät nie ohne Innengehäuse und
Außenklappe betreiben (Berührungsschutz
des Flügelrades nach EN 294).
Bestimmungsgemäße Verwendung
EVN 15 und EVN 15 P-Ventilatoren zur
Entlüftung von Gaststätten, Ausstellungs-
räumen, Baucontainern, Meisterbüros,
Kindergärten etc.
Einbau in Flachglasfenster (Einfach- oder
Doppelverglasung) oder dünne Wände mit
einer Scheiben- oder Wanddicke von
3...30 mm.
Nur für senkrechte Einbaulage.
Vorhersehbare Fehlanwendungen
Gerät auf keinen Fall einsetzen:
in aufklappbaren Doppelfenstern.
in der Nähe von brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten oder Gasen.
für die Förderung von Chemikalien,
aggressiven Gasen oder Dämpfen.
in explosionsfähiger Atmosphäre.
Sicheres und korrektes Verhalten für
den Betrieb
Verletzungsgefahr! Keine Gegenstände in
das Gerät hineinstecken!
Gefahr durch sich drehendes Flügelrad!
Nicht zu nahe an das Gerät gehen, damit
Haare, Kleidung oder Schmuck nicht in das
Gerät hineingezogen werden können.
6. Montage
GEFAHR
Gefahr durch Schnittver-
letzungen durch Glasbruch
bei unter Spannung stehender
Scheibe!
Scheibe nur in spannungs-
freiem Zustand einbauen.
Gegebenenfalls Scheibe
ausbauen und spannungsfrei
einkitten.
Wichtige Hinweise
Ausreichend Platz zum Fensterrahmen
bzw. zur Wand oder Decke berück-
sichtigen.
Schutzart nur bei ordnungsgemäßer
Durchführung der Leitung an der dafür
vorgesehenen Gehäusedichtung
(Würgenippel) gewährleistet. Würgenippel
[11] kreisrund und etwas kleiner als der
Leitungsdurchmesser durchbohren.
Außenklappe auf keinen Fall demontieren.
Außenklappe nur auf einer ebenen Fläche
montieren, um die Klappenfunktion zu
gewährleisten.
Fenstereinbau (Abbildung A bis F)
A Netzleitung verlegen. Scheibenaus-
schnitt [S] vom Fachmann anbringen
lassen. Die Scheibe vor dem Aufkleben
der Außenklappe gründlich reinigen. Bei
Wand-/Holzplattenmontage Ausschnitt [S]
bohren.
B Innenteil auseinander bauen. Dazu
Innengehäuse [3] seitlich festhalten und
Flanschhülse [2] am Motor aus der
Abdeckung herausziehen. Klem-
menkastendeckel [4] entfernen.
Bei Wand-/Holzplattenmontage ggf.
Flanschhülse [2] an den 2 Sollbruch-
stellen [X] durchbohren.
i
D
4
B1 Nur bei Wand-/Holzplattenmontage: An
der Außenklappe, bei offenen Lamellen,
die 4 Sollbruchstellen [Y] durchbohren.
C Außenklappe [1] montieren.
Scheibenaußenseite: Schrauben [5] in die
Ösen der Außenklappe stecken, bis diese
einrasten (siehe Abb. C1). Schutzfolien
der Klebepunkte [7] abziehen. Außen-
klappe im Scheibenausschnitt ausrichten
und an die Scheibe drücken.
Wand-/Holzplattenaußenseite: Außen-
klappe [1] mit geeignetem Befestigungs-
material an der Wand bzw. Holzplatte
anbringen.
D Innenteil montieren.
Scheibeninnenseite: Flanschhülse [2] auf
die Schrauben [5] aufstecken, ausrichten
und leicht an die Scheibe drücken. Mit
beiliegendem Steckschlüssel [9] die
Sicherungsmuttern [8] festziehen, Abb.
D1 und D2.
VORSICHT
Beschädigung, Glasbruch!
Sicherungsmuttern [8] nur
vorsichtig und nicht zu fest
anziehen.
Wand-/Holzplatteninnenseite: Ggf.
Flanschhülse [2] mit geeignetem
Befestigungsmaterial an der Wand
bzw. Holzplatte anbringen.
E Gerät elektrisch anschließen, siehe
Schaltbilder auf Seite 44.
GEFAHR
Lebensgefahr durch
Stromschlag!
Netzsicherung ausschalten!
VORSICHT
Kurzschlussgefahr bei
falscher Durchführung der
Netzleitung in den Klemmen-
kasten!
Netzleitung ordnungsgemäß
durch Würgenippel führen und
für Zugentlastung sorgen.
Würgenippel [11] kreisrund durchstoßen
und in vorgesehene Bohrung einsetzen.
Netzleitung gemäß Schaltbild an
Klemmenleiste [12] anschließen.
Zugentlastung [10] anbringen.
Klemmenkastendeckel [4] aufsetzen und
verschrauben. Innengehäuse [3] oben auf
Flanschhülse [2] einhängen und unten in
die Schnapper einrasten. Nicht verkanten!
F Bei EVN 15 P-Ventilatoren: Vor Aufsetzen
des Innengehäuses [3] die Zugschnur in
die beiden Gehäusekerben einlegen.
– Netzsicherung einschalten.
Funktionstest durchführen.
7. Instandhaltung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Bei Ventilatoren in schwenkbaren
Fenstern
Anschlussleitung am Übergang Fenster-
flügel – Fensterrahmen in regelmäßigen
Zeitabständen auf Beschädigung
überprüfen.
Bei Beschädigung die Anschlussleitung
durch eine Fachkraft austauschen lassen.
8. Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr, Gerät steht
unter Spannung!
Netzsicherung ausschalten!
Gerät nicht fluten!
Innengehäuse [3] unten an der rechten und
linken Seite fassen und gleichmäßig nach
vorne abziehen.
Innengehäuse [3] nicht am Innengitter
oder der oberen Seite abziehen.
Innenteile mit einem trockenen Tuch
säubern. Ggf. einen Staubsauger
verwenden. Zum Reinigen der
Außenklappe die Lamellen nach oben
schwenken.
Zum Reinigen kein aggressives,
gesund heitsschädliches oder leicht
entflammbares Reinigungsmittel
verwenden.
i
i
D
5
Innengehäuse [3] gemäß Abbildung „E“
anbringen.
Innengehäuse nicht in der
Spülmaschine reinigen.
9. Störungsbehebung
GEFAHR
Lebensgefahr, Gerät steht
unter Spannung!
Netzsicherung ausschalten!
Gerät nicht fluten!
Eine Störung kann z. B. durch erhöhte
Fördermitteltemperaturen oder durch
Blockieren des Ventilatormotors auftreten.
Der Überlastungsschutz reagiert und der
Ventilator schaltet aus.
Bei einer Störung generell prüfen, ob die
Netzsicherung eingeschaltet ist. Eventuell
den Ventilator von einem Fachmann auf
korrekte Verkabelung prüfen lassen. Dazu
unbedingt das Gerät allpolig vom Netz
trennen.
Ventilatormotor abkühlen lassen. Danach
schaltet der Ventilator automatisch wieder
ein (Thermoschalter ist selbsttätig
rückstellend).
Besteht die Störung weiterhin oder tritt
diese wiederholt auf, die Netzsicherung
ausschalten und eine Fachkraft
hinzuziehen.
10. Entsorgung
Nicht in den Restmüll !
Das Gerät enthält teils wiederverwert-
bare Stoffe, teils Substanzen, die
nicht in den Restmüll gelangen
dürfen.
Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf
seiner Lebensdauer nach den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen.
Window fans
EVN 15 and EVN 15P
1. Warning symbols used
DANGER
Danger to life!
Non-observance can lead to
death or serious bodily injuries.
CAUTION
Danger of injury! Property
damage! Non-observance can
lead to minor or more serious
bodily injuries or property
damage.
2. Product information
Equipment overview, Figure A
Spare parts are printed bold. With spare
part orders, please quote the manual print
number (see rear of envelope), the unit type
and the corresponding item number.
1 External shutter, complete
1.1 Lamella
2 Connecting flange with motor
3 Internal housing
4 Terminal box cover
5 Screw, M5 x 50 mm
6 Adhesive strip
7 Gluing point
8 Locking nut
9 Socket spanner, width across flats 8, red
10 Tension relief
11 Self-sealing grommet
12 Terminal block
Product description
EVN 15: With airstream operated external
shutter For air extraction.
EVN 15 P: With airstream operated external
shutter and with approx. 1 m long pull-cord
for manual operation. For air extraction.
i
GB
D
Imprint: © MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH.
We cannot be held responsible for mistakes or
printing errors and retain the right to make tech-
nical modifications without giving prior notice.
27
Okenní ventilátory EVN 15 a
EVN 15 P
1. Použité výstražné symboly
N
POZOR
Nedodržení
lehkému
k
2. Informace o výrobku
123456789659zení, obr. A
1 Venkovní klapka kompletní
1.1 Lamela
2
3
zdro
4
5 Šroub, M5 x 50 mm
6 Adhezivní páska
7 Lepicí bod
8 Pojistmatice
9
10
11
12 Svorkovnice
Popis výrobku
EVN 15:
EVN 15 P:
EVN 15 a EVN 15 P s tepelnou ochranou
sepne.
(ze strany stavby). Pro zapnutí/vypnutí
EVN 15 P: Zap/vyp s integrovaným
3. Technické údaje
Viz typový štítek.
4. Okolní podmínky a omezení pro
provoz
média. +40 °C
v
tná tlaková diference
v
5. 15893767828928
72378376782892624889
Návod si uschovejte.
Montáž musí být provedena odborným
pracovníkem.
Bei der Elektroinstallation und
Gerätemontage sind die einschlägigen
Vorschriften, besonders VDE 0100 mit den
entsprechenden Teilen zu beachten. In
Räumen mit Bade- oder Duscheinrichtung
z. B. Teil 701.
Impresum:
© MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH. Chyby
.
CZ
30
8. 89
NEBEZPE
styku s vodou!
nahoru.
Zum Reinigen kein aggressives,
gesund heitsschädliches oder leicht
entflammbares Reinigungsmittel
verwenden.
dle obrázku „E“.
9. 4528924
styku s vodou!
zvýšené teploty dopravovaného média nebo
zablokováním motoru ventilátoru. Ochrana
-li zapnuta
v
na všech pólech.
Nechte motor ventilátoru vychladnout.
aticky sepne
V
10. Likvidace
odpadu!
i
i
i
CZ
33
285278842
A
szybie [S]. Przed nakle
B
W tym
[X].
B1
C
lie
odpowiednimi mocowaniami do
D
rys. D1 i D2.
-
NIE
szyby!
Nak
niezbyt mocno.
drewnianej: w razie potrzeby
odpowiednimi mocowaniami do
E
y-
stronie 44.
NIEBEZPIE-
sieciowy!
OSTRO -
NIE
przeprowadzenia przewodu
sieciowego do skrzynki
zaciskowej!
Przewód sieciowy
przez szczelny przepust
go w
przeznaczonym do tego celu otworze.
istwy
zaciskowej [12] zgodnie ze schematem
u!
F
PL
44
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen •
Deutschland • Service-Hotline +49 1805 694 110 • [email protected]
Schaltbilder
Wiring diagrams
Schémas de
branchement
E
squemas
de
conexiones • Schakelschema’s • Forbindelsesdiagrammer • Kopplings-
scheman • Schéma zapojení • S75267 • C
 • Kapcsolási rajzot
M
~
1
LN
L
N
PE
M
~
1
LN
L
N
PE
E
VN 15
EVN 15 P
0185.0963.0001_02.08_DSW
xx.xx_ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Maico EVN 15 P Mounting & Operating Instructions

Typ
Mounting & Operating Instructions
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen

Sonstige Unterlagen