VOLTCRAFT 202-BC Operating Instructions Manual

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Operating Instructions Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 11/10
230 V LIPO BALANCER CHARGER 202-BC
Item No. 23 79 21
INTENDED USE1.
The product is intended to charge a 2-cell LiPo accumulator pack with 7.4 V and a narrow plug or a 3-cell LiPo
accumulator pack with 11.1 V and a broad plug. The charger may only be connected and operated with 100 -
240 V alternate current. The product should be used only in a dry indoor environment.



For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
DELIVERy CONTENT2.
Charger
Power adaptor
Operating instructions
SAFETy INSTRUCTIONS3.




Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses. -
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the
product.

Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by
children or pets. In such a case, seek instant medical attention!
Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into re. There is a
risk of explosion!
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause acid burns when coming into contact with
skin, therefore use suitable protective gloves.
Do not recharge normal batteries. There is a risk of re and explosion! Only charge rechargeable batteries,
which are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery chargers. Batteries (1.5V) are meant
to be used once only and must be disposed of when empty.
When inserting batteries/rechargeable batteries or when connecting a battery pack or a charger, observe
the correct polarity (note plus/+ and minus/-). Wrong polarity may damage the accumulator pack. There is
also a risk of re and explosion!
If the device is not used for a longer period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries (or rechargeable
batteries) from the remote control to avoid damage from leaking batteries/rechargeable batteries.
Recharge the rechargeable batteries about every 3 months, as otherwise there may be a total discharge
due to self-discharge, which makes the rechargeable batteries useless.
Never charge the enclosed accumulator pack immediately after use. Always leave the accumulator pack to
cool down until it has reached room or ambient temperature again.
Never damage the envelop of the accumulator pack, do not tear the foil cover, do not prick into the
rechargeable battery with sharp objects. There is a risk of re and explosion!
Remove the ight accumulator that is to be charged from the model and place it on a re-proof support.
Observe a distance to ammable objects.
As the charger as well as the accumulator pack heat up during the charging procedure, it is necessary to
ensure sufcient ventilation. Never cover the charger and the accumulator pack! Of course, this also applies
for all other chargers and accumulators.
Never charge accumulator pack unsupervised.
Disconnect the accumulator pack from the charger when the rechargeable battery is fully charged.
The charger and the accumulator pack may not become damp or wet.

Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our
technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft
®
, 92242
Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7
4.
8
Accumulator pack (not included)1.
Power adaptor2.
Charger3.
5.5 mm power plug of the adaptor4.
3-pin connection jack5.
4-pin connection jack6.
Status indication LEDs7.
Status indication LED 8.
(for 3-cell LiPo accumulator pack)
OPERATION5.





Insert the 5.5 mm power plug of the adaptor into the charger.1.
Connect a 2-cell LiPo accumulator pack (not included) to the charger via the 3-pin connection jack or 2.
connect a 3-cell LiPo accumulator pack (not included) to the charger via the 4-pin connection jack.
Connect the power adaptor to the mains outlet.3.
 
Status indication LEDs (7) Each LED represents one cell of the
accumulator pack. The correspondent
LED lights up in red when charging is in
progress; it lights up in green when the cell
is fully charged.
Each LED represents one
cell of the accumulator pack.
The correspondent LED lights
up in red when charging is in
progress; it lights up in green
when the cell is fully charged.
Status indication LED (8) Always lights in green.
The accumulator is completely charged when all the three LEDs light up green. Disconnect the adaptor from 4.
the mains outlet and separate the accumulator pack from the charger.
DISPOSAL6.

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.

The user is legally obliged  to return used batteries and rechargeable batteries.
         Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium,  = Mercury,
 = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA7.

Input voltage: 10 - 15 V/DC
Output current: 400 mA
Suitable for: 2-cell LiPo accumulator pack (7.4 V/DC),
3-cell LiPo accumulator pack (11.1 V/DC),
Min. 400 mAh
Dimensions (W x H x D): 51 x 16 x 76 mm
Weight: 45 g

Input voltage: 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage: 12 V/DC
Output current: 1.5 A
Plug size (ø) : 2.1 mm (inner contact), 5.5 mm (outer contact)
Cable length: 115 cm
Overload protection: 1.25 A
Short circuit protection: 3 A
Dimensions: 52 x 35 x 81 mm
Weight: 103 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 11/10
230 V LIPO-BALANCER LADEGERÄT 202-BC
Best.-Nr. 23 79 21
1.
Das Produkt ist dafür vorgesehen, ein 2-zelliges LiPo-Akkupack mit 7,4 V und einem schmalen Stecker bzw.
ein 3-zelliges LiPo-Akkupack mit 11,1 V und einem breiten Stecker aufzuladen. Das Ladegerät darf nur an
100 - 240 V Wechselspannung angeschlossen und betrieben werden. Das Produkt ist ausschließlich für die
Nutzung in trockenen Inneräumen geeignet.
            


Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
2.
Ladegerät
Netzteil
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE3.
         





Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.

Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosions gefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Herkömmliche Batterien rfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie
ausschlilich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Batterien (1,5V) sind nur
für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. beim Anschluss eines Akkupacks oder eines Ladegerätes
auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung werden die Akkus beschädigt. Es
besteht zudem Brand- und Explosionsgefahr.
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten
Batterien (bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog.
Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden.
Laden Sie den Akkupack niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Akkupack immer erst
abkühlen, bis er wieder Raum- bzw. Umgebungstemperatur hat.
Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Akkupacks, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht,
stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akkupack. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Entnehmen Sie den Akkupack zum Laden aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten
Untergrund. Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen.
Da sich sowohl das Ladegerät als auch der Akkupack während des Ladevorgangs erwärmen, ist es
erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den Akkupack
niemals ab! Dies gilt selbstverständlich auch für andere Ladegeräte und andere Akkus.
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Trennen Sie den Akkupack vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.
Das Ladegerät und der Akkupack dürfen nicht feucht oder nass werden.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7
4.
8
Akkupack (nicht im Lieferumfang enthalten)1.
Netzteil2.
Ladegerät3.
5,5 mm-Netzstecker des Netzteils4.
3-polige Anschlussbuchse5.
4-polige Anschlussbuchse6.
Statusanzeige-LEDs7.
Statusanzeige-LED8.
(für 3-zelliges LiPo-Akkupack)
5.


           
           
         

Stecken Sie den 5,5 mm-Netzstecker des Netzteils in das Ladegerät.1.
Verbinden Sie ein 2-zelliges LiPo-Akkupack (nicht im Lieferumfang enthalten) über die 3-polige 2.
Anschlussbuchse mit dem Ladegerät, bzw. verbinden Sie ein 3-zelliges LiPo-Akkupack (nicht im
Lieferumfang enthalten) über die 4-polige Anschlussbuchse mit dem Ladegerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. 3.
2- 3-
Statusanzeige-LEDs (7) Jede LED steht für eine Zelle des Akkupacks.
Die entsprechende LED leuchtet rot, wenn
gerade ein Ladevorgang durchgeführt wird;
sie leuchtet grün, wenn die Zelle vollständig
aufgeladen ist.
Jede LED steht für eine Zelle des
Akkupacks. Die entsprechende
LED leuchtet rot, wenn gerade
ein Ladevorgang durchgeführt
wird; sie leuchtet grün, wenn die
Zelle vollständig aufgeladen ist.
Statusanzeige-LED (8) Leuchtet stets grün.
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn alle drei LEDs grün leuchten. Trennen Sie das Netzteil von der 4.
Steckdose und nehmen Sie das Akkupack aus dem Ladegerät.
ENTSORGUNG6.

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich  zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet;       
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, =Quecksilber, =Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN7.

Eingangsspannung: 10 - 15 V/DC
Ausgangsstrom: 400 mA
Geeignet für: 2-zelliges LiPo Akkupack (7,4 V/DC), 3-zelliges LiPo Akkupack (11,1 V/DC),
Min. 400 mAh
Abmessungen (B x H x T): 51 x 16 x 76 mm
Gewicht: 45 g
Netzteil
Eingangsspannung: 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangspannung: 12 V/DC
Ausgangstrom: 1,5 A
Steckergröße (ø) : 2,1 mm (Innerer Kontakt), 5,5 mm (Äußerer Kontakt)
Kabellänge: 115 cm
Überlastschutz: 1,25 A
Kurzschlussschutz: 3 A
Abmessungen (B x H x T): 52 x 35 x 81 mm
Gewicht: 103 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

®
.
V3_1110_02-HL
These operating instructions are published by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.

V3_1110_02-HL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

VOLTCRAFT 202-BC Operating Instructions Manual

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen