Backfill Blade, TRX Trencher

Toro Backfill Blade, TRX Trencher Installationsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Toro Backfill Blade, TRX Trencher Installationsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
FormNo.3401-723RevB
Planierschild
TRX-Grabenfräse
Modellnr.22980—Seriennr.316000001undhöher
Installationsanweisungen
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoderChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregendwirken,GeburtsschädenoderandereDefekte
desReproduktionssystemsverursachen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischenRichtlinien.WeitereInformationenndenSieinderEinbauerklärung
amEndediesesDokuments.
Sicherheit
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindfürdenBedienerundbendensichinderNäheder
möglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneAufkleberausoder
ersetzenSiesie.
decal117-6252
117-6252
1.VerhedderungsgefahranGrabenfräse:ZiehenSiedenZündschlüsselab,bevorSiedasSchildmontierenoderWartungsarbeiten
durchführen.
decal117-6251
117-6251
1.SetzenSiediehintereBefestigungshalterungindieUnterseite
derGrabenfräseein.
3.BefestigenSiedievordereBefestigungshalterungmitder
BefestigungsplatteunddemKlappstecker.
2.SetzenSiedievordereBefestigungshalterungindenAusleger
ein.
4.SenkenSiedenAuslegerab,umdasSchildaufdenBoden
abzusenken.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3401-723*B
Installation
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenT eileerhaltenhaben.
BeschreibungMengeVerwendung
Planierschild1
HintereBefestigungshalterung
1
Schlossschraube
6
Sicherungsmutter
6
MontierenderhinterenBefestigungshalterung.
VordereBefestigungshalterung
1
Schlossschraube
4
Sicherungsmutter
4
MontierendervorderenBefestigungshalterung.
Montierenderhinteren
Befestigungshalterung
MontierenSiediehintereBefestigungshalterungmitsechs
SchlossschraubenundSicherungsmutternamSchild(Bild1).
G010365
1
2
3
4
g010365
Bild1
1.Schlossschraube3.HintereBefestigungshal-
terung
2.Planierschild
4.Sicherungsmutter
Montierendervorderen
Befestigungshalterung
MontierenSiedievordereBefestigungshalterungmit4
SchlossschraubenundSicherungsmutternamSchild(Bild2).
G010366
1
2
3
4
g010366
Bild2
1.Planierschild
3.Sicherungsmutter
2.Schlossschraube4.VordereBefestigungshal-
terung
2
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeiteder
MaschineanhanddernormalenSitz-undBedienpsition.
MontierendesSchildsam
Grabenfräsen
GEFAHR
WennSieversuchen,dasSchildzumontierenoder
abzunehmen,währendderMotorderGrabenfräse
läuft,könntedieKetteausVersehengestartet
werdenundSieschwerodertödlichverletzen.
StellenSieimmerdenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab,bevorSiedasSchildmontieren
oderabnehmen.
1.HebenSiedenAuslegerab,stellendenMotorabund
ziehendenSchlüsselab.
2.SchiebenSiediehintereBefestigungshalterungdes
SchildsindieÖffnung,diesichlinksvomAuslegeram
Grabenfräsenbendet;setzenSieesaufdieQuerstrebe
(Bild3).
G010367
g010367
Bild3
3.NehmenSiedenKlappsteckerunddieBefestigungs-
plattevondervorderenBefestigungshalterungab(Bild
4).
G010369
1
2
3
g010369
Bild4
1.Klappstecker(Schleifeist
nichtabgebildet)
3.VordereBefestigungshal-
terung
2.Befestigungsplatte
4.SchwenkenSiedasPlanierschildnachrechtsund
steckenSiedievordereBefestigungshalterungindie
ÖffnungamAusleger(Bild5).
G010368
g010368
Bild5
5.SchiebenSiedieBefestigungsplatteaufdievordere
Befestigungshalterungundbefestigensiemitdem
verbundenenKlappstecker(Bild4).
3
AuffülleneinesGrabens
1.FahrenSiedenGrabenfräsenmitmontiertem
PlanierschildandasEndedesGrabens;das
PlanierschildsolltedirekthinterdemHaufen
ausgegrabenerErdesein,sodassdaslinkeEndedes
PlanierschildssichmitderrechtenSeitedesGrabens
überschneidet(Bild6).
G010481
g010481
Bild6
2.SenkenSiedenAuslegerab,bisdasPlanierschildden
Bodenberührt,dasPlanierschildsolltesichjedoch
nichtindenBodengraben.
Hinweis:WennSieübereinemRasenstückauffüllen,
dasnichtzerrissenwerdensoll,senkenSiedas
Planierschildab,bisesdasGrasleichtobenberührt.
DasPlanierschildschiebtdanndiemeisteErdeinden
Graben,ohnesichindasRasenstückeinzugraben.Sie
könnendanndierestlicheErdenachdemAuffüllenin
denGrabenhaken.
3.FahrenSiedenGrabenfräsenvorwärtsundschieben
SiedieausgegrabeneErdeindenGraben.
EntfernendesPlanierschilds
GEFAHR
WennSieversuchen,dasSchildzumontierenoder
abzunehmen,währendderMotorderGrabenfräse
läuft,könntedieKetteausVersehengestartet
werdenundSieschwerodertödlichverletzen.
StellenSieimmerdenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab,bevorSiedasSchildmontieren
oderabnehmen.
1.HebenSiedenAuslegeran,damitdasPlanierschild
Bodenfreiheithat.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
3.NehmenSiedenKlappsteckerunddieBefestigungs-
plattevondervorderenBefestigungshalterungab(Bild
4).
4.ZiehenSiedievordereBefestigungshalterungausdem
AuslegerundhebenSiedasPlanierschildvonder
Grabenfräse.
5.MontierenSiedieBefestigungsplatteund
denKlappsteckerwiederandervorderen
BefestigungshalterungfürdieAufbewahrung.
VerladendesPlanierschilds
aufeinenAnhänger
NehmenSiedasPlanierschildab,bevorSiedieGrabenfräse
aufeinenAnhängerverladen.BewahrenundbefestigenSie
diesegetrenntvonderGrabenfräse.
Wichtig:WennSieversuchen,dieGrabenfräsemit
montiertemPlanierschildaufdenToroTRX-Anhänger
zuverladen,könnenSiedenAnhängeroderdas
Planierschildbeschädigen.NehmenSieimmerdas
PlanierschildvordemVerladenaufeinenAnhängerab.
4
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
TheToroCompany®,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n)
Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan
bestimmtenToroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
22980316000001undhöher
Planierschild,TRX-
Grabenfräse
BACKFILLBLADEFOR
TRXTRENCHERS
Grabenfräsen-Anbaugerät
2006/42/EG,
2000/14/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhang¬VIITeil¬BvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneT oroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
TechnischerKontaktinEU
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
JoeHagerBelgium
LeitenderKonstruktionsmanager
8111LyndaleAve.South
Tel.+3216386659
Bloomington,MN55420,USA
November11,2015
ToroGarantiefürNutzfahrzeuggeräte
Eineeinjährige,eingeschränkteGarantie
Kompaktnutzlader
Kompaktnutzlader-Produkte
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieNutzfahrzeuggerätevonT oro
(„Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.Diefolgenden
GarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
ProSneak
Kompaktnutzlader,
Grabenfräsen,Stubbenfräse,
undAnbaugeräte
1Jahrodermindestens1000
Betriebsstunden.
KohlerMotoren3Jahre
*
AlleanderenMotoren2Jahre
*
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
*
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandenofziellenVertragshändlervonTorofür
Kompaktnutzlader(CUE,CompactUtilityEquipment),umeineWartungbeim
Vertragshändlerzuvereinbaren.AngabenzumörtlichenVertragshändlernden
SieaufderWebsiteunterwww.T oro.com.SiekönnenauchkostenfreidasToro
CustomerCareDepartmentunterderNummeruntenanrufen.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinenKaufnachweis
(Rechnung)vor.
3.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnicht
zufriedensind,wendenSiesichanunsunter:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:001-888-384-9940
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT oropegenunddieinderBedienungsanleitung
aufgeführtenWartungsarbeitenausführen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,die
vonIhnenodereinemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.T eile,dieals
vorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen(Wartungsteile),
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesTeilsgarantiert.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,
stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseausdrücklicheGarantieschließt
Folgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeineT oro
Originalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvonZusätzen,
ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenT eilen.T eile,diesichbeim
normalenProdukteinsatzabnutzensindu.a.Riemen,Schneidfäden,
Zündkerzen,Reifen,Filter,Dichtungen,Abriebplatten,Dichtungen,O-Ringe,
Antriebsketten,Kupplungen.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnichtzugelassener
Kühlmittel,Schmiermittel,ZusätzeoderChemikalienangesehen.
NormaleVerbrauchsgüter.ZurnormalenAbnutzunggehörenu.a.abgenutzte
Lackächen,verkratzteAufkleberusw.
Reparaturen,dieaufgrundeinerNichteinhaltungderempfohlenenSchritte
fürdenKraftstofferforderlichsind(weitereDetailsndenSieinder
Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt.
DieVerwendungvonaltemKraftstoff(älteralseinMonat)odervon
Kraftstoff,dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
Bestandteile,dievoneinereigenenHerstellergarantieabgedecktsind.
Abhol-undZustellgebühren
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenToroVertragshändlerfürT oroKompaktnutzlader.
WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder
WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsoderNicht-Verwendung,
biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.
AlleabgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignung
füreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen
Gewährleistungbeschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugen
oderFolgeschädennichtzuoderschränkendieDauerderabgeleiteten
Gewährleistungein.DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffen
daherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechte
haben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
AußerdenMotor-undEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschluss
verwiesenwird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Das
EmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas
Emissionskontrollsystem.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT oroaußerhalbderUSAoderKanadakaufen,solltensichandenT oro-Distributorwenden,umGarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdie
Regionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,
wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.WendenSiesichinletzterInstanzandieT oroWarrantyCompany.
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensich
andenörtlichenT oroVertragshändlerwenden.
374-0261RevE
1/8