Canon EOS 350D Bedienungsanleitung

Kategorie
Brückenkameras
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab Januar 2005.
Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven, die
nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SE8QA230 © CANON INC. 2005 GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.
Die EOS 350D DIGITAL ist eine digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera
für vielseitige und schnelle Aufnahmen. Die Kamera verfügt über einen
hochauflösenden CMOS-Sensor mit 8 Megapixeln und ist mit allen Canon EF-
Objektiven (einschließlich der EF-S-Objektive) kompatibel. Die Kamera
ermöglicht jederzeit spontane Schnappschüsse, bietet Aufnahmemodi für alle
Arten der Fotografie - von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu
manuellen Aufnahmen - und eignet sich für direktes Drucken und vieles mehr.
Bevor Sie die Kamera verwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung
genau durch, um sich mit der Kamera vertraut zu machen.
Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise (S. 6, 7) und Maßnahmen zur
Vermeidung von Schäden (S. 8, 9) durch, um sowohl misslungene
Bilder als auch Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und
prüfen Sie, ob die Bilder korrekt auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die
Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht auf der Karte aufgenommen
oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Datenverluste.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung Ihrer
Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke.
Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen
Aufführungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke u. U. ebenfalls verboten ist.
¡Canon und EOS sind Marken von Canon Inc.
¡Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
¡ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio sind Marken bzw. eingetragene
Marken von ArcSoft, Inc.
¡CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation.
¡Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in
den USA und anderen Ländern.
¡
Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern.
¡Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen
und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
* Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie
Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung
der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Durch Anschluss an einen
Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Aufnahmeinformationen der Kamera
verwendet und optimiert, und Sie erhalten Abzüge von hoher Qualität.
H46.book Page 2 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
3
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera
enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie
sie nicht.
* Eine CF-Karte (zur Aufnahme von Bildern) ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen
CF-Karten von Canon.
Komponentenprüfliste
¢ EOS 350D DIGITAL / Kameragehäuse (einschließlich Augenmuschel,
Objektivdeckel und Lithium-Batterie für Datum und Uhrzeit)
¢ EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 II / Objektiv (mit Objektivdeckel- und Staubkappe)
* Nur Objektivgarnitur
¢ Lithium-ion Akku NB-2LH (mit Schutzabdeckung)
¢ Akkuladegerät CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT oder CB-2LTE ist im Lieferumfang
enthalten.
¢ Netzkabel für das Akkuladegerät *Für CB-2LTE
¢ Schnittstellenkabel IFC-400PCU
¢ Videokabel VC-100
¢ Breiter Trageriemen EW-100DBll
(mit Okularabdeckung)
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (CD-ROM)
¢ Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF)
¢ Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren
¢ EOS 350D DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Dokument)
¢ Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den
Installationsvorgang der Software.
¢ Bedienungsanleitung für den Lithium-ion Akku NB-2LH
¢ Anleitung für das Objektiv
*Nur Objektivgarnitur
¢ Garantiekarte der Kamera
¢ Garantiekarte des Objektivs
*Nur Objektivgarnitur
H46.book Page 3 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
4
1
2
3
4
Einleitung
Komponentenprüfliste........................................................................................3
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ......................................................8
Kurzanleitung...................................................................................................10
Teilebezeichnungen ........................................................................................12
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ..............................18
Erste Schritte 19
Aufladen des Akkus.........................................................................................20
Einlegen und Herausnehmen des Akkus ........................................................22
Anschließen der Kamera an Netzstrom...........................................................24
Ansetzen und Abnehmen des Objektivs..........................................................25
Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte ....................................................26
Grundsätzliches...............................................................................................28
Menüfunktionen...............................................................................................31
Einstellen der Sprache ....................................................................................36
Einstellen des Datums und der Uhrzeit ...........................................................37
Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit ............................................38
Reinigen des CMOS-Sensors .........................................................................39
Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autoabsch. Aus.........................41
Erinnerungsfunktion für CF-Karten..................................................................41
Dioptrieneinstellung .........................................................................................42
Richtige Kamerahaltung ..................................................................................42
Vollautomatische Aufnahmen 43
Verwenden der Vollautomatik..........................................................................44
Motivbereiche ..................................................................................................46
Selbstauslöser .................................................................................................48
Infrarot-Fernbedienung....................................................................................49
Verwenden der Okularabdeckung ...................................................................50
Leiseschalten des Signaltons ..........................................................................50
Bildeinstellungen 51
Einstellen der Bildaufnahmequalität ................................................................52
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ..................................................................55
Einstellen des Weißabgleichs..........................................................................56
Manueller Weißabgleich ..................................................................................57
Weißabgleichkorrektur.....................................................................................59
Automatische Weißabgleichreihe ....................................................................60
Einstellen des Farbraums................................................................................62
Auswählen der Bearbeitungsparameter ..........................................................63
Einstellen der Bearbeitungsparameter ............................................................64
Methoden zur Dateinummerierung ..................................................................67
Prüfen der Kameraeinstellungen .....................................................................68
Einstellen der AF-Funktion, der Messmethoden und der Bildfrequenzen
69
Auswählen der AF-Funktion ............................................................................70
Inhalt
H46.book Page 4 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
5
Inhalt
11
10
5
6
7
8
9
Auswählen des AF-Messfelds......................................................................... 73
Verwenden der Schärfenspeicherung............................................................. 75
Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) .........................76
Auswählen der Messmethode......................................................................... 77
Auswählen der Bildfrequenz............................................................................ 78
Erweiterte Funktionen 79
Programmautomatik........................................................................................ 80
Blendenautomatik............................................................................................ 82
Zeitautomatik................................................................................................... 84
Schärfentiefenprüfung..................................................................................... 85
Manuelle Belichtungssteuerung ......................................................................86
Schärfentiefenautomatik.................................................................................. 88
Einstellen der Belichtungskorrektur.................................................................89
Belichtungsreihenautomatik (AEB).................................................................. 90
AE-Speicherung .............................................................................................. 92
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung .................................................................93
Spiegelverriegelung......................................................................................... 94
Blitzlichtaufnahmen 95
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät .....................................................96
Verwenden von externen EOS-kompatiblen Speedlites ...............................101
Verwenden von Blitzgeräten von Drittanbietern ............................................ 102
Beleuchtung der LCD-Anzeige......................................................................102
Bildwiedergabe 103
Einstellen der Rückschauzeit ........................................................................104
Automatisches Drehen von Bildern............................................................... 105
Einstellen der LCD-Helligkeit......................................................................... 106
Bildwiedergabe.............................................................................................. 107
Einzelbildanzeige, Übersichtsanzeige, Vergrößerte Ansicht..............107 - 110
Bildwechselanzeige, Automatische Wiedergabe, Drehen von Bildern
.........111 - 113
Bildwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm .................................................114
Schützen von Bildern ....................................................................................115
Löschen von Bildern...................................................................................... 116
Formatieren der CF-Karte .............................................................................118
Direktdruck von der Kamera 119
Druckvorbereitungen..................................................................................... 120
Einfacher Direktdruck.................................................................................... 123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................125 - 134
DPOF: Digitales Druckauftragsformat 137
Individualfunktionen der Kamera 145
Referenzmaterial 151
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
H46.book Page 5 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
6
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung
sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen
Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise, um Brände, übermäßige
Hitze, Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
-Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in diesem Handbuch
angegeben sind. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw. veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus bzw. Speicherbatterien nicht kurz, und nehmen Sie diese nicht auseinander oder
verändern sie in anderer Hinsicht. Setzen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie keiner Hitze aus, und
versuchen Sie nicht, diese zu verlöten. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. die
Speicherbatterie einwirken. Setzen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus.
- Legen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte bzw. unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C auf. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit.
- Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
•Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie
sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die
Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen.)
•Bevor Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie entsorgen, kleben Sie diese mit einem
Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten
zu vermeiden. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
•Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze, Qualm oder Rauch auftritt, ziehen Sie sofort den Stecker
des Akkuladegeräts aus der Steckdose, um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern.
•Wenn der Akku bzw. die Speicherbatterie ausläuft, sich die Farbe ändert, verformt oder Rauch bzw. Qualm aus
der Batterie austritt, nehmen Sie diese sofort heraus. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich dabei nicht verbrennen.
•Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Kleidung.
Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautproblemen führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit
mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort
gründlich mit Wasser aus, ohne jedoch dabei zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
•Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Kabel
kann einem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen.
•Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Dadurch kann das Kabel verformt
werden oder die Isolierung schmelzen, was zu einem Brand bzw. Stromschlag führen kann.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren. Sie können
dadurch einen Unfall verursachen.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen, wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person
befinden. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie
bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
•Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, nehmen Sie den Akku
heraus und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
•Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. Auf diese
Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
H46.book Page 6 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
7
Berühren Sie beim Fallenlassen der Ausrüstung oder Aufbrechen des Gehäuses nicht die
offen liegenden Innenteile, da potentiell Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen
Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
•Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen.
•Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch
werden Stromschläge und Brände vermieden.
Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern, ob dies erlaubt
ist. Elektromagnetische Wellen, die von der Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen
störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse.
-Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Halten Sie das Kabel am Steckverbinder (und nicht am Kabel) beim Trennen des Anschlusses fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit
schweren Gegenständen belastet werden. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an.
-Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation.
Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und stauben Sie den Bereich um die
Netzsteckdose ab. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf
der Netzsteckdose feucht werden, so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw. in der Nähe einer
Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
•Tragen Sie die Kamera nicht, solange ein Stativ an ihr befestigt ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen
Sie darüber hinaus sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen.
Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein. Dadurch kann
die Hitze gestaut werden, die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht.
•Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. Metallteile in
das Innere der Kamera gelangen, nehmen Sie sofort den Akku bzw. die
Speicherbatterie heraus. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
•Verwenden oder verwahren Sie Akkus bzw. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten
Umgebung. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus
führen. Akkus bzw. Speicherbatterien können sich auch erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere
organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
H46.book Page 7 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
8
Kamerapflege
¡ Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen Stößen aus.
¡
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie
zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch ab. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit
einem gut ausgewrungenen, leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
¡
Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten, die ein starkes magnetisches Feld
erzeugen, wie z. B. ein Magnet oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in
der Nähe von Geräten auf, die Funkwellen ausstrahlen, z. B. eine hohe Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören.
¡
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Kraftfahrzeug liegen. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen.
¡ Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. Unterlassen Sie
auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera!
¡
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, auf dem Sucherokular, auf dem
Schwingspiegel, der Einstellscheibe usw. kann mit einem Blasepinsel entfernt
werden. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit
Reinigern ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera
zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst.
¡ Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte
können zu Betriebsstörungen der Kamera führen.
¡
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird,
kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. Um Kondensationsbildung
zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst in einen versiegelbaren Plastikbeutel. Nehmen Sie
die Kamera erst aus dem Beutel, wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat.
¡
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie sie nicht mehr. Dadurch wird
Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie in diesem Fall das Objektiv ab und die
CF-Karte sowie den Akku heraus, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
¡ Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen, gut
belüfteten Ort auf. Lösen Sie während der Lagerzeit regelmäßig den
Verschluss aus, um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen.
¡
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
¡
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die
einzelnen Funktionen, bevor Sie sie wieder verwenden. Wenn Sie die Kamera
längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht,
lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie
selbst. Dadurch stellen Sie sicher, dass die Kamera sachgemäß funktioniert.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
H46.book Page 8 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
9
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
¡ Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über
99,99 % aktiven Pixeln verfügt, können sich einige wenige inaktive Pixel
unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) befinden. Es handelt
sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot
usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die aufgezeichneten
Bilder.
¡ Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden. Bei hohen
Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. In beiden
Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur.
CF-Karte
¡ Die CF-Karte ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie die Speicherkarte nicht
fallen oder setzen sie Erschütterungen oder Stößen aus. Andernfalls können
gespeicherte Bilder beschädigt werden.
¡ Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten,
die starke Magnetfelder erzeugen, wie z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher
oder Magnete. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung.
Andernfalls können auf der CF-Karte gespeicherte Bilder verloren gehen.
¡ Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der
Wärme von Heizgeräten aus. Andernfalls kann sich die CF-Karte verformen
und unbrauchbar werden.
¡ Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf die CF-Karte.
¡ Bewahren Sie CF-Karten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer
Tasche oder einem Schrank auf.
¡ Auf CF-Karten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen
keine Bilder gespeichert oder wiedergegeben werden. Die Verwendung von
Canon CF-Karten wird empfohlen
¡ Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht, wenden Sie keine gewaltsame Kraft
an, und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
¡ Bewahren Sie CF-Karten nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Signalkontakte der Objektive
Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom
Kameragehäuse stets dessen Deckel auf, um eine
Beschädigung der Glasflächen bzw. Kontakte zu
verhindern. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit
der Frontlinse nach unten ab.
Kontakte
H46.book Page 9 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
10
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein (S. 22).
Informationen zum Aufladen des
Akkus finden Sie auf Seite 20.
2
Setzen Sie das Objektiv an
(S. 25).
Wenn Sie ein EF-S-Objektiv
anbringen, richten Sie das Objektiv an
dem weißen Punkt an der Kamera
aus. Andere Objektive richten Sie an
dem roten Punkt aus.
3
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>
(S. 25).
4
Öffnen Sie die Abdeckung des
CF-Karten-Steckplatzes, und legen
Sie die CF-Karte ein
(S. 26).
Die Etikettseite der CF-Karte sollte
in Ihre Richtung weisen. Setzen Sie
nun die Karte mit der Seite mit den
kleinen Löchern in die Kamera ein.
5
Stellen Sie den POWER-
Schalter auf <1>
(S. 28).
EF-S-Objektiv
EF-Objektiv
H46.book Page 10 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
11
Kurzanleitung
6
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <11
11
> (Vollautomatik)
(S. 44).
Alle notwendigen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
7
Stellen Sie scharf (S. 28).
Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv, und drücken Sie den Auslöser
halb durch, um automatisch scharf zu
stellen.
8
Lösen Sie aus (S. 28).
Drücken Sie hierfür den Auslöser ganz
durch.
9
Überprüfen Sie die Aufnahme
auf dem LCD-Monitor
(S. 104).
Das Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
¡ Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im
Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 107).
¡ Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 116).
H46.book Page 11 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
12
Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in
Klammern angegeben sind (S. **).
Teilebezeichnungen
Fernbedienungsbuchse
(für Auslösekabel RS-60E3)
Videoausgang (S. 114)
Digital-Anschluss (S. 121)
Zubehörschuh (S. 101)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 25)
Griff
Fernbedienungssensor
(S. 49)
Blitzsynchronisationskontakte
Auslöser
(S. 28)
Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Kontakte (S. 9)
Schärfentiefenprüfungstaste
(S. 85)
Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 96/74)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
Selbstauslöser-Lampe
(S. 98/48)
Riemenhalterung
(S. 19)
Objektiventriegelungs-
Taste (S. 25)
Kontaktabdeckung
Spiegel (S. 39, 94)
Modus-Wahlrad (S. 16)
<D> Blitztaste
(S. 96)
<6>
Haupt-Wahlrad
(S. 29)
Objektivschutzkappe
(S. 25)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 25)
POWER-Schalter (S. 28)
H46.book Page 12 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
13
Teilebezeichnungen
Stativbuchse
Zugriffsleuchte (S. 27)
Akkufachentriegelung
(S. 22)
Akkufachabdeckung (S. 22)
<O> Taste für Blenden-/
Belichtungskorrektur (S. 86/89)
<Q/i> Bildfrequenz-Taste (S. 78)
Sucherokular
Augenmuschel (S. 50)
LCD-Anzeige (S. 14)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)
Abdeckung des
CF-Karten-
Steckplatzes
(S. 26)
CF-Karten-Steckplatz (S. 26)
CF-Karten-Auswurftaste (S. 26)
LCD-Monitor (S. 34)
<l/U> Taste für Direktdrucker/
LCD-Anzeigebeleuchtung
(S. 123/102)
<S/u> AF-
Messfeldwahl-/
Vergrößerungstaste
(S. 73/110, 135)
<A/I>
Taste für
Belichtungsmesswertspeicherung/
FE-Blitzbelichtungsspeicherung/
Übersicht/Verkleinerung
(S. 92/99/109/110,135)
<M>
Menütaste (S. 31)
<B>
Info-/
Zuschneideausrichtungs-
Taste (S. 68, 107/135)
<C>
Bildwechseltaste
(S. 111)
<x>
Wiedergabetaste
(S. 107)
<L>
Löschtaste
(S. 116)
<0> Einstelltaste (S. 31)
DC-Kabelöffnung
(S. 24)
Pfeiltasten (S. 30)
<WZ> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 55)
<XB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 56)
<Yq> Taste zur Messmodusauswahl (S. 77)
<ZE> Auswahltaste für AF-Modus (S. 70)
H46.book Page 13 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
Teilebezeichnungen
14
LCD-Anzeige
Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden
Elemente angezeigt.
Blende
Verschlusszeit
Daten werden bearbeitet
(buSY)
Integriertes Blitzgerät
wird aufgeladen (buSY)
Weißabgleich
Q Automatisch
W Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y
Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
hAEB
yBlitzbelichtungskorrektur
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
CF-Karten-Schreibstatus
Noch verbleibende Aufnahmen
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen
für die Weißabgleichreihe
Ablauf von Selbstauslöser/Fernbedienung
Belichtungszeit
Messmodus
qMehrfeldmessung
wSelektivmessung
e
Mittenbetonte Integralmessung
Bildaufnahmequalität
73 Groß/Fein
83 Groß/Normal
74 Mittel/Fein
84 Mittel/Normal
76 Klein/Fein
86 Klein/Normal
173
RAW+Groß/Fein
1RAW
Bildfrequenz
u Einzelaufnahme
i
Reihenaufnahmen
QSelbstauslöser/
Fernbedienung
0
Schwarzweißaufnahmen
AF-Modus
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
Akkuprüfung:
zx
n
K
Individualfunktion
AF-Messfeldwahl
([ - - - - - ])
Warnung: CF-Karte voll
(FuLL CF)
Warnung: CF-Karten-Fehler
(Err CF)
Warnung: Keine CF-Karte eingelegt
(no CF)
Fehlercode (Err)
Bildsensor wird gereinigt
(CLEA n)
-
-
-
H46.book Page 14 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
15
Teilebezeichnungen
Angaben im Sucher
Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden
Elemente angezeigt.
AF-Messfeldanzeige < >
AF-Messfelder
Mattscheibe
<A>
Belichtungsmesswertspeicherung/
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
AEB aktiv
<D>
Blitzbereitschaftsanzeige
FE-Speicherwarnung
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Lampe zur Verringerung roter Augen
<o> Schärfenindikator
Verschlusszeit
FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen
(D buSY)
Blende
<y> Blitzbelichtungskorrektur
<L> Verringerung roter Augen
Max. Anzahl an
Aufnahmen
Warnung: CF-Karte voll (FuLL CF)
Warnung: CF-Karten-Fehler (Err CF)
Warnung: Keine CF-Karte eingelegt
(no CF)
<> Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
H46.book Page 15 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
Teilebezeichnungen
16
Modus-Wahlrad
Das Modus-Wahlrad ist in zwei Funktionsbereiche geteilt.
M
o
t
i
v
b
e
r
e
i
c
h
e
N
o
r
m
a
l
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
K
r
e
a
t
i
v
-
P
r
o
g
r
a
m
m
e
Vollautomatik
q Motivbereiche
Sie müssen nur den Auslöser
drücken.
1 : Vollautomatik (S. 44)
Für vollautomatische
Aufnahmen.
Normal-Programme
Für vollautomatische
Aufnahmen in bestimmten
Situationen.
2 : Porträt (S. 46)
3 : Landschaft (S. 46)
4 : Nahaufnahme (S. 46)
5 : Sport (S. 47)
6 : Nachtaufnahme (S. 47)
7 : Blitz aus (S. 47)
w Kreativ-Programme
Stellen Sie die Kamera Ihren
Wünschen gemäß ein.
d : Programmautomatik
(S. 80)
s : Blendenautomatik
(S. 82)
f : Zeitautomatik (S. 84)
a : Manuelle
Belichtungssteuerung
(S. 86)
88
88
: Schärfentiefenautomatik
(S. 88)
H46.book Page 16 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
17
Teilebezeichnungen
Akkuladegerät CB-2LT
Diese Abbildung stellt ein Ladegerät dar (S. 20).
Akkuladegerät CB-2LTE
Diese Abbildung stellt ein Ladegerät dar (S. 20).
Akkufach
Ladelampe
Netzstecker
Markierung im Akkufach
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladelampe
H46.book Page 17 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
18
¡
In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und
Abkürzungen, die auf Tasten, Einstellräder und Einstellungen hinweisen,
den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera.
¡Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in
Klammern angegeben sind (S. **).
¡Das Asterisk M auf der rechten Seite der Titelseite zeigt an, dass die
entsprechende Funktion nur in den Kreativ-Programmen verfügbar
ist (d, s, f, a, 88
88
).
¡
Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgänge beruhen
auf der Annahme, dass der POWER-Schalter auf <
1
> gestellt ist.
¡In den Beispielen in dieser Bedienungsanleitung wird das Canon
Objektiv EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 ll verwendet.
¡Die Beschreibung geht davon aus, dass sich die Menüeinstellungen
und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
¡
Mit dem Symbol
3
werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben.
¡Die Symbole (0), (9) bzw. (8) weisen daraufhin, dass die
beschriebene Funktion 4, 6 bzw. 16 Sekunden nach Freigabe des
Auslösers aufrecht erhalten wird.
¡
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet:
: Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin, um Aufnahmeprobleme zu vermeiden.
: Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
¡Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad.
¡
Die Symbole <
S
>, <
V
> und <
U
> zeigen die
Pfeiltasten an. Die Symbole <
W
>, <
X
>, <
Y
> und
<
Z
> zeigen die jeweiligen Pfeiltasten an (aufwärts,
abwärts, links und rechts).
¡Im Text steht das Symbol <0> für die SET-Taste.
Sie wird zur Einstellung von Menüoptionen und
Individualfunktionen verwendet.
6
0
H46.book Page 18 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
19
1
Erste Schritte
Dieses Kapitel erläutert einige vorbereitende Schritte
und grundlegende Bedienungsvorgänge für die
Verwendung der Kamera.
Anbringen des Riemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Riemenöse in die
Riemenschnalle hindurch. Ziehen
Sie es dann, wie dargestellt, wieder
heraus. Ziehen Sie den Riemen
straff, damit er sich nicht aus der
Schnalle löst.
¡ Die Okularabdeckung ist am
Riemen angebracht (S. 50).
Okularabdeckung
H46.book Page 19 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
20
Weitere Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie in den
Anleitungen zum Lithium-ion Akku NB-2LH.
1
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
2
Legen Sie den Akku ein.
¡
Richten Sie die Vorderkante des Akkus an
der Markierung auf dem Akkuladegerät aus.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung ein.
Drücken Sie ihn dabei nach unten.
¡
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese
Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
3
Für CB-2LT
Klappen Sie die Stifte heraus, und
laden Sie den Akku auf.
¡
Klappen Sie wie durch den Pfeil in der Abbildung
angezeigt die Stifte des Akkuladegeräts heraus.
¡
Stecken Sie die Stifte in eine Netzsteckdose.
Für CB-2LTE
Schließen Sie das Netzkabel an,
und laden Sie den Akku auf.
¡
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Netzsteckdose.
s
Der Ladevorgang beginnt automatisch,
und die Ladelampe leuchtet rot.
s Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Ladelampe grün.
¡
Das Aufladen eines vollständig leeren
Akkus dauert etwa 90 Minuten.
Aufladen des Akkus
Markierung im Akkufach
CB-2LT
CB-2LTE
H46.book Page 20 Monday, January 24, 2005 12:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Canon EOS 350D Bedienungsanleitung

Kategorie
Brückenkameras
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für