Sony DAR-RH1000 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

FR
DE
NL
IT
2-635-396-21(1)
© 2005 Sony Corporation
DVD Recorder
Home Theatre System
DAR-RH7000
DAR-RH1000
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
128
FR
Panneau arrière
A Prises AERIAL IN/OUT (23)
B Prise LINE 1 – TV (24)
C Prise LINE 3/DECODER (29)
D Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y,
P
B/CB, PR/CR) (24)
E Borne AC IN (28)
F Prise LINE OUT (S VIDEO) (24)
G Prises LINE OUT (R-AUDIO-L/VIDEO)
(24, 27)
H Prise LINE 4 IN (S VIDEO) (30)
I Prises LINE 4 IN (R-AUDIO-L/VIDEO)
(30)
J Prise SYSTEM CONNECTOR (22)
Caisson de graves (arrière)
A Borne AERIAL (AM) (21)
B Prise AERIAL (FM 75 COAXIAL) (21)
C Prise SYSTEM CONNECTOR (22)
D Cordon d’alimentation (28)
E Bornes SPEAKER (FRONT R/FRONT L/
SURROUND R/SURROUND L/
CENTER) (14)
AERIAL
IN
LINE 4 IN
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
SYSTEM CONNECTOR LINE OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
PB
/ C
B
Y
P
R
/ C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3/
DECODER
AERIAL
SYSTEM
CONNECTOR
AM
FM75
COAXIAL
SPEAKERS
FRONT CENTERSURROUND
R
LRL
2
DE
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(LASER KLASSE 1) befindet sich auf
dem Laserschutzgehäuse im
Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
dieser DVD-Recorder erzeugt, kann
die Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät arbeitet mit 230 V
Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten
Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung entspricht.
Um Feuergefahr zu vermeiden,
decken Sie die Lüftungsöffnungen
des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
S
HOWVIEW ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
S
HOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll.
Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig
entsorgt werden.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist
darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als
normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Sicherheits-
maßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Berühren Sie beim Lösen des
Netzkabels nicht den Metallbereich
der Buchsen oder Stecker.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte
bietet die Festplatte eine lange
Aufnahmedauer und schnellen
Zugriff auf die darauf
aufgezeichneten Daten. Sie kann
jedoch durch Stöße, Vibrationen
oder Staub leicht beschädigt werden
und muss von Magneten fern
gehalten werden. Beachten Sie
folgende Vorsichtsmaßnahmen, um
den Verlust wichtiger Daten zu
vermeiden.
Schützen Sie den Recorder vor
heftigen Stößen.
Stellen Sie den Recorder nicht an
einem Ort auf, an dem er
mechanischen Vibrationen
ausgesetzt ist oder instabil steht.
Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine sehr warme Oberfläche, wie
z. B. bei einem Videorecorder
oder Verstärker (Receiver).
Verwenden Sie den Recorder nicht
an einem Ort, der extremen
Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist
(Temperaturschwankungen von
unter 10 °C/Stunde).
Stellen Sie den Recorder nicht um,
wenn das Netzkabel eingesteckt
ist.
Lösen Sie das Netzkabel nicht,
solange der Recorder
eingeschaltet ist.
Wenn Sie das Netzkabel lösen
wollen, schalten Sie das Gerät aus
und vergewissern Sie sich, dass
die Festplatte nicht in Betrieb ist
(im Display an der Vorderseite
wird die Uhrzeit angezeigt und das
Aufnehmen oder Überspielen ist
beendet).
3
DE
Bewegen Sie den Recorder nach
dem Lösen des Netzkabels eine
Minute lang nicht.
Versuchen Sie nicht selbst, die
Festplatte auszutauschen oder
aufzurüsten. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Wenn am Festplattenlaufwerk ein
Fehler auftritt, lassen sich die
verloren gegangenen Daten nicht
wiederherstellen. Das
Festplattenlaufwerk dient nur als
temporärer Speicher.
Reparatur des
Festplattenlaufwerks
Die Daten auf dem
Festplattenlaufwerk können im
Fall einer Reparatur oder
Inspektion aufgrund einer
Fehlfunktion oder Modifikation
überprüft werden. Sony erstellt
vom Inhalt jedoch keine
Sicherungskopie und speichert ihn
nicht.
Wenn die Festplatte formatiert
oder ausgetauscht werden muss,
geschieht dies nach dem Ermessen
von Sony. Alle Daten auf dem
Festplattenlaufwerk werden in
diesem Fall gelöscht, und zwar
einschließlich der Inhalte, die
eventuell gegen Urheberrechte
verstoßen.
Stromversorgung
Die Anlage bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Wenn Sie die Anlage längere Zeit
nicht benutzen wollen, trennen Sie
sie von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
Vergewissern Sie sich vor dem
Lösen des Netzkabels anhand der
Anzeige im Display an der
Vorderseite, dass die Festplatte
des Recorders nicht in Betrieb ist
(Aufnahme oder Überspielen).
Stecken Sie keine Fremdkörper in
die Aussparungen an der Anlage
(Lüftungsöffnungen für den
Ventilator, Buchsen usw.).
Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren der
Anlage kein Wärmestau bildet.
Wenn die Anlage lange Zeit mit
hoher Lautstärke betrieben wird,
erwärmt sich das Gehäuse. Dabei
handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion. Vermeiden Sie es
jedoch, das Gehäuse zu berühren.
Stellen Sie die Anlage nicht in
einem geschlossenen Schrank
usw. auf, wo die Belüftung
unzureichend ist. Andernfalls
kann es zu einer Überhitzung der
Anlage kommen.
Blockieren Sie die
Lüftungsöffnungen für den
Ventilator nicht, indem Sie etwas
auf die Anlage stellen. Die Anlage
ist mit einem Endverstärker
ausgestattet. Wenn die
Lüftungsöffnungen blockiert
werden, kann dies zu einem
Wärmestau und Fehlfunktionen
führen.
Stellen Sie die Anlage nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen
der Anlage blockiert werden.
Stellen Sie die Anlage nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
Stellen Sie die Anlage nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen sie direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Stellen Sie die Anlage nicht in
geneigter Position auf. Sie darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
Halten Sie die Anlage und die
Discs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
Stellen Sie keine Gegenstände auf
den Recorder. Diese könnten
umfallen, die Oberfläche
beschädigen oder Fehlfunktionen
verursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände vor
die Lautsprecher. Diese könnten
umfallen, wenn lauter Ton
ausgegeben wird.
Wenn Sie die Anlage direkt von
einem kalten in einen warmen
Raum bringen, kann sich im
Inneren des DVD Recorder Home
Theatre System Feuchtigkeit
niederschlagen und die Linsen
beschädigen. Wenn Sie die Anlage
erstmalig in Betrieb nehmen oder
wenn Sie sie von einem kalten an
einen warmen Ort bringen, warten
Sie etwa 30 Minuten lang ab,
bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Stellen Sie keine Gegenstände
hinter den Tiefsttonlautsprecher,
da diese vom Luftdruck am
Luftkanal des
Tiefsttonlautsprechers
umgestoßen werden könnten.
Stecken Sie keine Gegenstände in
die Aussparungen hinten am
Tiefsttonlautsprecher. Andernfalls
besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder anderer
Verletzungen.
Stecken Sie nichts in den
Luftkanal am
Tiefsttonlautsprecher. Andernfalls
kann die Tonqualität
beeinträchtigt werden.
Aufnahme
Beachten Sie, dass in keinem Fall
Anspruch auf Schadenersatz für
eine nicht erfolgte oder
beschädigte Aufnahme besteht,
auch wenn dies auf
Fehlfunktionen dieses Geräts
zurückzuführen ist.
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, Discs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts.
Darüber hinaus bedarf die
Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder des
Programmeigentümers.
4
DE
Dieses Produkt verwendet
Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch
US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen
des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt
werden und gilt nur für den
privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle
Genehmigung von Macrovision
vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage enthält einen
Dolby
*1
Digital- und Dolby Pro
Logic (II)-Adaptivmatrix-
Surround-Decoder und ist DTS
*2
Digital Surround-fähig.
*1
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das
Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
*2
Hergestellt unter Lizenz von
Digital Theater Systems, Inc.
„DTS“ und „DTS Digital
Surround“ sind eingetragene
Markenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme,
die über einen externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
In dieser Anleitung wird das
interne Festplattenlaufwerk als
„HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird
als allgemeine Bezeichnung für
das HDD, DVDs und CDs
verwendet, es sei denn, im Text
oder in Abbildungen wird explizit
etwas anderes angegeben.
Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können jedoch
auch die Bedienelemente am
Recorder oder einer anderen
Komponente verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
Die Erläuterungen zu DVDs in
diesem Handbuch beziehen sich
auf mit diesem Recorder bespielte
DVDs. Sie gelten nicht für DVDs,
die mit anderen Recordern
bespielt wurden und auf diesem
Recorder wiedergegeben werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte
Zeit auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme
und Projektionsfernsehgeräte sind
in dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Welches Modell haben Sie
erworben?
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen
sich auf zwei Modelle:
DAR-RH7000 und DAR-RH1000.
Die Modellnummer befindet sich
an der Vorderseite des Recorders.
5
DE
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendungsmöglichkeiten für das DVD Recorder Home Theatre System . . . . . . . . 7
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 2: Anschließen des Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 3: Anschließen der UKW-/AM-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schritt 4: Anschließen von Tiefsttonlautsprecher und Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schritt 5: Anschließen der Fernsehantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schritt 7: Anschließen der Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anschließen weiterer Geräte an den Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schritt 8: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sieben Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. Einlegen und Formatieren einer DVD (Disc-Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Aufnehmen eines Fernsehprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Wiedergeben einer Aufnahme (Titelliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4. Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . 45
5. Umbenennen einer Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Abschließen) . . . . . . . . . . . . . . . 50
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Überprüfen/Ändern/Löschen von Timereinstellungen (Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wiedergeben von MP3-Audiostücken oder JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Erstellen und Bearbeiten einer Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6
DE
Lautsprecheroptionen für Raumklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Auswählen des Klangfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verstärken der Bässe (DSGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Wiedergeben des Tons von einem Fernsehgerät oder Videorecorder über das
Lautsprechersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Das Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Empfang über Antenne und Spracheinstellungen (Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . .101
Bildeinstellungen (Bild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Toneinstellungen (Ton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Einstellungen für Aufnahme und Kindersicherung (Funktionen) . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lautsprechereinstellungen (Lautsprecher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Disc-Einstellungen/Werkseitige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Schnellkonf. (Grundeinstellungen für die Anlage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . . . . . . 126
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
7
DE
Verwendungsmöglichkeiten für das DVD Recorder Home
Theatre System
Eine Liste der bespielbaren und abspielbaren Discs finden Sie auf Seite 8.
Aufnahme/Wiedergabe Kompatible Datenträger und Referenzseiten
Schnellzugriff auf
aufgenommene Titel
– Titelliste
,
„3. Wiedergeben einer Aufnahme (Titelliste)“ auf Seite 43
Wiedergabe eines Titels von
Anfang an während der
Aufnahme
– Zeitversetzte Wiedergabe
,
„Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der
Aufnahme (zeitversetzte Wiedergabe)“ auf Seite 70
Wiedergeben eines Titels,
während die Aufnahme eines
anderen läuft
– Gleichzeitige Aufnahme und
Wiedergabe
,
„Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei
gleichzeitiger Aufnahme eines anderen Titels (gleichzeitige
Aufnahme und Wiedergabe)“ auf Seite 71
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
VCD
CD
DATA CD
Überspielen/
Bearbeiten
Kompatible Datenträger und Referenzseiten
Zusammenstellen eines
eigenen Programms
– Playlist
,
„Erstellen und Bearbeiten einer Playlist“ auf Seite 84
Kopieren eines aufgenommenen
Titels auf die und von der HDD
– Überspielen (HDD y DVD)
,
„Überspielen (HDD y DVD)“ auf Seite 87
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Lautsprecheroptionen
für Raumklang
Kompatible Datenträger und Referenzseiten
Wiedergeben von Mehrkanalton
über die 5.1-Kanal-
Lautsprecher
,
„Auswählen des Klangfelds“ auf Seite 93
DVD
8
DE
Kurzanleitung zu Disc-Typen
Bespielbare und abspielbare Discs
Geeignete Disc-Versionen (Stand: März 2005)
DVD+RWs mit bis zu 8facher Geschwindigkeit
DVD-RWs mit bis zu 6facher Geschwindigkeit
(Version 1.1, Version 1.2 mit CPRM
*1
)
DVD+Rs mit bis zu 16facher Geschwindigkeit
DVD-Rs (Version 2.0, Version 2.1) mit bis zu
16facher Geschwindigkeit
DVD+R DL-Discs (DL = Double Layer) mit
2,4facher Geschwindigkeit
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“
und „DVD-R“ sind Markenzeichen.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media -
Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine
Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von
Bildern.
*2
Dieses Logo steht für DVD-RWs mit 4facher und
6facher Geschwindigkeit.
Typ Disc-Logo
In dieser
Bedienungs-
anleitung
verwendetes
Symbol
Formatieren
(neue Discs)
Kompatibilität mit anderen
DVD-Playern (Abschließen)
Festplatten-
laufwerk
(intern)
Formatierung
nicht erforderlich
Überspielen von HDD-Inhalten auf
eine DVD für die Wiedergabe auf
anderen DVD-Playern
DVD+RW
Automatische
Formatierung im
+VR-Modus
Wiedergabe auf DVD+RW-
kompatiblen Playern möglich
(automatisch abgeschlossen)
DVD-
RW
VR-
Modus
Formatierung im
VR-Modus
(Seite 39)
Wiedergabe nur auf mit dem VR-
Modus kompatiblen Playern möglich
(Abschließen nicht erforderlich)
Video
modus
Formatierung im
Video-Modus
(Seite 39)
Wiedergabe auf den meisten DVD-
Playern möglich (Abschließen
erforderlich) (Seite 50)
DVD+R
Automatische
Formatierung
Wiedergabe auf den meisten DVD-
Playern möglich (Abschließen
erforderlich) (Seite 50)
DVD+R DL
DVD-R
Automatische
Formatierung
Wiedergabe auf den meisten DVD-
Playern möglich (Abschließen
erforderlich) (Seite 50)
HDD
+
RW
*2
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
9
DE
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
DVD-R DL-Discs (Dual Layer)
DVD-Rs im VR-Modus
(Videoaufnahmeformat)
*3
Nur beim Aufnahmemodus LSP, SP, HSP oder HQ
und wenn „Format DVD-Aufnahme“ auf „16:9“
gesetzt ist.
*4
Durch das Löschen von Titeln wird auf der Disc kein
Platz freigegeben.
Aufnahmefunktionen Bearbeitungsfunktionen
Wiederbe-
schreib-
bar
(Seite 52)
Auto. Ka-
pitelmar-
kierung
(Seite 110)
Manuelle
Kapitel-
markierung
(Seite 83)
Aufnahme
mit 16:9-
Format
(Seite 58)
Ändern
des Titel-
namens
(Seite 47)
Löschen
von
Titeln
(Seite 81)
A-B
löschen
(Seite 80)
Playlist
(Seite 84)
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Nein Nein Ja Ja Ja Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Nein Ja
*3
Ja Ja Nein Nein
Nein Ja Nein Nein Ja Ja
*4
Nein Nein
Nein Ja Nein Ja
*3
Ja Ja
*4
Nein Nein
,Fortsetzung
10
DE
Abspielbare Discs
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Markenzeichen.
Nicht abspielbare Discs
•PHOTO-CDs
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
anderen als dem Musik-CD- oder Video-CD-
Format bespielt wurden oder die keine MP3-
oder JPEG-Dateien enthalten
Datenbereiche auf CD-Extras
DVD-ROMs, die nicht im DVD-Videoformat
bespielt wurden
Audio-DVDs
DVD-RAMs
HD-Schicht von Super Audio CDs
DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
(Seite 11)
Im VR-Modus bespielte DVD-Rs
(Videoaufnahmeformat)
Hinweis
Bei der Wiedergabe von DTS-Raumklang auf einer CD
oder DVD ist der Ton nur von diesem Lautsprechersystem
zu hören. Die Audiosignale werden nicht über die LINE-
Ausgangsbuchsen am Recorder ausgegeben.
Typ Disc-Logo
In dieser
Bedienungs-
anleitung
verwendetes
Symbol
Merkmale
DVD VIDEO Kauf- und Leih-DVDs mit Filmen
DVD-R DL
DVD-R Dual Layer-Discs, die auf einem
anderen Gerät bespielt wurden. Dieser
Recorder erkennt DVD-R Dual Layer-Discs
als DVD-Video-kompatible Discs.
VIDEO-CD
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VIDEO-CD-/Super-VIDEO-CD-Format.
CD
Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-
CD-Format zum Kaufen.
DATA-CD
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs mit MP3-
Audiostücken oder JPEG-Bilddateien.
8-cm-DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
——
Mit einer DVD-Videokamera aufgezeichnete
8-cm-DVD+RWs, -DVD-RWs und -DVD-Rs
(mit einer DVD-Videokamera aufgezeichnete
Standbilder können nicht wiedergegeben
werden)
DVD
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
DE
Höchstzahl an aufnehmbaren Titeln
* Die maximale Länge der einzelnen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD
VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs
und VIDEO-CDs können von den Software-
Herstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEO-
CDs so wieder, wie es von den Software-
Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind (nur für
Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem
Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die
Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht
zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD
VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben
werden.
Musik-Discs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-Discs mit Kopierschutztechnologien auf
den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser
Discs nicht dem CD-Standard entsprechen und
mit diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind.
Da die Seite mit den Audiodaten jedoch nicht dem
Compact Disc-Standard (CD) entspricht, kann die
Wiedergabe mit diesem Gerät nicht gewährleistet
werden.
Hinweise
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem
Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des
Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht
wiedergegeben werden können. Discs, die nicht
korrekt abgeschlossen wurden, können ebenfalls nicht
wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem
Aufnahmegerät.
Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern
wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 39).
Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc
jedoch gelöscht.
Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht
beschleunigen.
Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „For
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs
und DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits
mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen
enthalten.
In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die
bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte
Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt
werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das
DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme
hinzufügen.
Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs,
DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs
bearbeiten, die mit anderen DVD-Geräten bespielt
wurden.
Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder
nicht erkennen kann, werden die Daten unter
Umständen gelöscht.
Je nach Disc ist eine Aufnahme auf manchen
bespielbaren Discs nicht möglich.
Disc Anzahl der Titel*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
ALL
Regionalcode
HCD–RHXXXX
MODEL NO.
DVD RECORDER
NO.
X
12
DE
Anschlüsse und Einstellungen
Übersicht
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die
DVD-Recorder-Heimkinoanlage aufzustellen und
einzurichten.
Die Schritte 1 bis 4 beziehen sich auf das
Lautsprechersystem, die Schritte 5 und 6 auf den
Recorder. Nachdem Sie alle Anschlüsse
vorgenommen haben, schließen Sie in Schritt 7
die Netzkabel an und beginnen wie unter
„Schritt 8: Schnellkonfiguration“ erläutert mit der
Konfiguration der Anlage.
Hinweise
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um
unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
den anzuschließenden Geräten nach.
Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät
mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel
aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden.
DVD-Recorder (1)
Netzkabel (1)
Fernsehantennenkabel (1)
Aktiver Tiefsttonlautsprecher (1)
Lautsprecher (5)
AM-Ringantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Lautsprecherkabel (kurz) (3)
Lautsprecherkabel (lang) (2)
Systemkabel (1)
Fußpolster für den aktiven
Tiefsttonlautsprecher*
1
(4)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Bedienungsanleitung (1)
Anschlussanleitung (Karte) (1)
Folgende Teile werden für die
Lautsprecherinstallation mitgeliefert.
Beim DAR-RH7000:
Lautsprecherständer (2)
Abdeckungen an Lautsprecherständern (2)
Schrauben (4)
Fußpolster*
2
(20)
Beim DAR-RH1000:
Wandmontagepolster (8)
*1
An der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers
anbringen.
*2
An der Unter- bzw. Rückseite der Lautsprecher
anbringen.
m
Schritt 1: Auspacken (Seite 12)
m
Schritt 2: Anschließen des Lautsprechersystems
(Seite 14)
m
Schritt 3: Anschließen der UKW-/AM-Antenne
(Seite 22)
m
Schritt 4: Anschließen von Tiefsttonlautsprecher und
Recorder (Seite 23)
m
Schritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und
Recorder (Seite 25)
m
Schritt 7: Anschließen der Netzkabel (Seite 29)
Schritt 8: Schnellkonfiguration (Seite 37)
Schritt 5: Anschließen der Fernsehantenne
(Seite 24)
m
13
DE
Anschlüsse und Einstellungen
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den Recorder und das
Lautsprechersystem mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der
Batterien müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf
(Fernbedienungssensor) am Recorder.
Hinweise
Wenn Sie ein Fernsehgerät von einem anderen
Hersteller als Sony verwenden, stellen Sie die
Codenummer für den Hersteller des Fernsehgeräts ein
(Seite 99).
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
Batterien, um Schäden durch auslaufende oder
korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie
eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
Setzen Sie die Fernbedienungssensoren (am Recorder
mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder
Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert die Anlage
möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
14
DE
Schritt 2: Anschließen des Lautsprechersystems
Beim DAR-RH7000
Schließen Sie das Lautsprechersystem mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln so an, dass die Farben
der Anschlüsse denen der Kabel entsprechen. Einzelheiten zum Anschließen der vorderen Lautsprecher
und zu den Lautsprecherständern finden Sie auf Seite 17.
Farbige Kabelschlaufe
Grau
Schwarz
(–)
(+)
(–)
(+)
AERIAL
SYSTEM
CONNECTOR
AM
FM75
COAXIAL
SPEAKERS
FRONT CENTERSURROUND
R
LRL
SPEAKERS
FRONT CENTERSURROUND
R
LRL
Vorderer
Lautsprecher (L)
Vorderer
Lautsprecher (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Raumklang-
lautsprecher (R)
Raumklang-
lautsprecher (L)
15
DE
Anschlüsse und Einstellungen
Beim DAR-RH1000
Schließen Sie das Lautsprechersystem mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln so an, dass die Farben
der Anschlüsse denen der Kabel entsprechen.
Farbige Kabelschlaufe
Grau
Schwarz
(–)
(+)
(–)
(+)
AERIAL
SYSTEM
CONNECTOR
AM
FM75
COAXIAL
SPEAKERS
FRONT CENTERSURROUND
R
LRL
SPEAKERS
FRONT CENTERSURROUND
R
LRL
Vorderer Lautsprecher (L)Vorderer Lautsprecher (R)
Tiefsttonlautsprecher
Raumklang-
lautsprecher
(R)
Raumklang-
lautsprecher
(L)
Mittlerer Lautsprecher
,Fortsetzung
16
DE
Hinweise
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position
auf.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten auf, an
denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
– direktem Sonnenlicht
Schließen Sie keine anderen als die mit diesem System
gelieferten Lautsprecher an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/
oder Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) mit daran
montierten Lautsprechern auf einen besonders
behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.)
stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Decken Sie den Boden beim Anschließen mit einem
Tuch ab.
Achten Sie darauf, die Adern der Lautsprecherkabel
polaritätsrichtig mit den Anschlüssen an den
Komponenten zu verbinden: 3 mit 3 (grau), # mit
# (schwarz). Wenn die Kabeladern vertauscht sind,
fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist
möglicherweise verzerrt.
Hinweise zum Umgang mit den
Lautsprecherkabeln
Führen Sie die Isolierung der Lautsprecherkabel
nicht in die Lautsprecheranschlüsse ein. Biegen
Sie die abisolierten Enden der
Lautsprecherkabel nach unten, bevor Sie sie
anschließen.
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass die Lautsprecherkabeladern keinen
anderen Lautsprecheranschluss und auch nicht
eine andere Lautsprecherkabelader berühren.
Beispiel:
Nachdem Sie die Systemkomponenten und die
Netzkabel angeschlossen haben, können Sie
mithilfe des Testtons überprüfen, ob an den
Lautsprechern ein Kurzschluss vorliegt
(Seite 114). Wenn der Testton nicht oder von
einem anderen als dem im Display an der
Vorderseite angezeigten Lautsprecher ausgegeben
wird, überprüfen Sie bitte die
Lautsprecheranschlüsse.
Hinweis
Wenn Sie die Lautsprecher nicht richtig anschließen oder
bei einem Kurzschluss an den Lautsprechern die
Lautstärke hochdrehen, blinkt die Anzeige POWER am
Tiefsttonlautsprecher und die Anlage wechselt in den
Bereitschaftsmodus. Lösen Sie in diesem Fall das
Netzkabel, warten Sie etwa zwei Minuten und schließen
Sie das Kabel dann zum Einschalten der Anlage wieder
an.
Zu viel Isolierung wurde
entfernt. Kabeladern
berühren einander.
Kabeladern berühren einen
anderen
Lautsprecheranschluss.
17
DE
Anschlüsse und Einstellungen
Aufstellen der Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich
alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher
im selben Abstand von der Hörposition befinden
(A).
Bei dieser Anlage können Sie den mittleren
Lautsprecher jedoch um bis zu 1,6 m (B) und die
Raumklanglautsprecher um bis zu 4,6 m (C)
näher an der Hörposition aufstellen.
Die vorderen Lautsprecher können Sie im
Abstand von 1,0 bis 7,0 m (A) von der
Hörposition aufstellen.
Hinweise
Stellen Sie den mittleren Lautsprecher und die
Raumklanglautsprecher nicht weiter von der
Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher.
Wenn Sie nach der Schnellkonfiguration (Seite 37) die
Position der Lautsprecher ändern, müssen Sie auch die
Einstellung für „Abstand“ und „Größe“ unter
„Konfiguration - Lautsprecher“ entsprechend ändern
(Seite 112).
Hinweis zur Aufstellung des
Tiefsttonlautsprechers
Wenn der Tiefsttonlautsprecher zu nahe bei einem
Fernsehgerät mit Kathodenstrahlröhre oder einem
Projektor aufgestellt wird, können magnetische
Kräfte nach außen dringen, die möglicherweise
Störungen in den Videosignalen und
Farbunregelmäßigkeiten verursachen. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät bzw. den
Projektor aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Bleibt das Problem bestehen, versuchen Sie
Folgendes:
– Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher mindestens
0,3 m vom Fernsehgerät bzw. Projektor entfernt
auf.
Entfernen Sie alle magnetischen Gegenstände,
wie z. B. medizinische Geräte/Hilfsmittel oder
Spielzeug, aus der Umgebung des
Tiefsttonlautsprechers. Auch magnetische
Beschläge an Fernsehmöbeln können für dieses
Problem verantwortlich sein.
Installieren der Lautsprecher (DAR-
RH7000)
Bringen Sie die vorderen Lautsprecher an den
mitgelieferten Lautsprecherständern an.
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die
Öffnung an der Unterseite des
Lautsprecherständers.
2 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die
Stütze des Lautsprecherständers und
verbinden Sie es mit den
Lautsprecheranschlüssen. Vergewissern Sie
sich, dass die Bohrungen an der Rückseite des
Lautsprechers wie unten dargestellt
ausgerichtet sind.
,Fortsetzung
18
DE
3 Stellen Sie die Höhe des Lautsprechers ein
und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit
den mitgelieferten Schrauben sicher am
Ständer.
4 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel so weit an,
dass es nicht durchhängt.
5 Bringen Sie die Abdeckung an.
Hinweise
Stellen Sie für beide Lautsprecher dieselbe Höhe ein.
Sie können die vorderen und die
Raumklanglautsprecher auf gesondert erhältlichen
Lautsprecherständern installieren (WS-FV20 oder
WS-FV11).
Wenn Sie die Lautsprecher von den Ständern
abnehmen wollen
Stecken Sie einen Flachkopfschraubendreher
(nicht mitgeliefert) in die Kerbe der Abdeckung
und nehmen Sie die Abdeckung vom Ständer ab.
Hinweis
Nehmen Sie den Lautsprecher vorsichtig ab und achten
Sie dabei darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Lautsprecher und dem Lautsprecherständer
einzuklemmen.
Schraube
Flachkopfschrauben-
dreher (nicht
mitgeliefert)
19
DE
Anschlüsse und Einstellungen
So bringen Sie die mitgelieferten Fußpolster
an
Wenn Sie den mittleren Lautsprecher auf ein
Gestell stellen, bringen Sie die mitgelieferten
Fußpolster an der Unterseite des Lautsprechers an.
Achten Sie darauf, dass die Bohrungen an der
Rückseite des Lautsprechers wie unten dargestellt
richtig ausgerichtet sind.
z Tipp
Wenn Sie die vorderen oder die Raumklanlautsprecher
senkrecht aufstellen, bringen Sie die mitgelieferten
Fußpolster an der nach unten weisenden Seite der
einzelnen Lautsprecher an.
So montieren Sie die Lautsprecher an der
Wand
Die vorderen Lautsprecher können Sie vertikal
oder horizontal an der Wand montieren.
Wenn Sie die vorderen Lautsprecher horizontal
montieren wollen, gehen Sie wie in den Schritten
zum Installieren des mittleren Lautsprechers auf
page 20 erläutert vor.
1 Legen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert)
bereit, die in die Bohrungen an der Rückseite
der einzelnen Lautsprecher passen.
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die
Schrauben müssen 8 bis 10 mm aus der Wand
ragen.
Fußpolster
4 mm
mindestens 30 mm
Vorderer Lautsprecher
1 4,6 mm
2 10 mm
Mittlerer Lautsprecher und Raumklanglautsprecher
4,6 mm
10 mm
2
1
1
280 mm
8 bis 10 mm
Vorderer Lautsprecher
,Fortsetzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552

Sony DAR-RH1000 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für