Sony Série ICD-V21 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Unterbrechen der Wiedergabe eines Memos
(Wiedergabepausefunktion)
Drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn Sie den Jog-Hebel das nächste Mal drücken, wird die
Wiedergabe des Memos dort fortgesetzt, wo Sie sie zuvor gestoppt
hatten.
Wiederholtes Wiedergeben eines Memo (Repeat
Play) (siehe Abb. D-c)
Halten Sie den Jog-Hebel während der Wiedergabe über eine
Sekunde lang gedrückt. “REP” wird angezeigt, und das ausgewählte
Memo wird wiederholt wiedergegeben, bis Sie die Wiedergabe
stoppen, indem Sie den Jog-Hebel drücken.
Wiedergeben aller Memos nacheinander
(Continuous Play)
Halten Sie den Jog-Hebel im Stopmodus über eine Sekunde lang
gedrückt. Die Wiedergabe beginnt mit dem Memo im Display und
wird bis zum Ende des letzten Memo fortgesetzt. Sie brauchen den
Jog-Hebel also nicht für jedes einzelne Memo zu drücken. (Nur im
normalen Modus, nicht im Shuffle-Modus.)
Wenn das letzte Memo wiedergegeben wurde, stoppt das Gerät am
Anfang des letzten Memos.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn Sie den Jog-Hebel das nächste Mal drücken, wird die
Wiedergabe des Memo im normalen Modus und an der Stelle
fortgesetzt, an der Sie die Wiedergabe zuvor gestoppt hatten.
Löschen von Memos
(siehe Abb. E-a)
Sie können die aufgenommenen Memos einzeln oder alle Memos auf
einmal löschen (mit Ausnahme von Sonder-Memo und Memos in
der Shuffle-Memo-Box). Beachten Sie bitte, daß Sie eine Aufnahme,
die gelöscht wurde, nicht wieder abrufen können.
Wie Sie das Sonder-Memo und die Memos in der Shuffle-Memo-Box
löschen, schlagen Sie bitte in den entsprechenden Abschnitten nach.
Löschen einzelner Memos
Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken die restlichen Memos nach
vorne und werden neu numeriert, so daß zwischen den Memos
keine Lücke bleibt. (siehe Abb. E-b)
1 Drücken Sie ERASE während der Wiedergabe des zu
löschenden Memos, oder halten Sie ERASE im Stopmodus
länger als 1 Sekunde gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, und die Memo-Nummer und “ERS”
erscheinen abwechselnd, während die ersten 5 Sekunden des
Memos 10 Mal wiedergegeben werden. (siehe Abb. E-c)
2 Drücken Sie ERASE, während das Memo wiedergegeben wird.
Das Memo wird gelöscht, und die restlichen Memos werden neu
numeriert.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 2 eine beliebige Taste mit Ausnahme von
ERASE.
So löschen Sie weitere Memos
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
Löschen aller Memos
1 Drücken Sie ERASE während der Wiedergabe, oder halten Sie
ERASE im Stopmodus länger als eine Sekunde gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, und die Memo-Nummer und “ERS”
erscheinen abwechselnd, während die ersten 5 Sekunden des
Memos 10 Mal wiedergegeben werden.
2 Bewegen Sie den Jog-Hebel einmal nach unten während das
Memo wiedergegeben wird.
“ALL” und “ERS” erscheinen nacheinander. (siehe Abb. E-d)
3 Drücken Sie ERASE, während “ALL” und “ERS” angezeigt
werden.
Alle Memos werden gelöscht.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 3 eine beliebige Taste mit Ausnahme von
ERASE.
Hinweise
Wenn Sie nach Schritt 2 nicht innerhalb von 10 Sekunden ERASE drücken,
wird der Löschmodus beendet.
Wenn Sie den Jog-Hebel nach oben bewegen, schaltet das Gerät zurück zu
Schritt 1 unter “Löschen einzelner Memos”. Wenn Sie alle Memos löschen
wollen, bewegen Sie den Jog-Hebel erneut nach unten, um “ALL” und “ERS”
anzuzeigen.
z Weitere Funktionen
Aufnehmen eines Sonder-Memo
(siehe Abb. F-a)
Wenn Sie ein Memo in der Sonder-Memo-Box speichern, können Sie
dieses Memo mühelos finden, indem Sie einfach eine Taste drücken.
In der Sonder-Memo-Box können Sie ein Memo aufzeichnen.
Aufnehmen eines Memo
1 Drücken Sie SPECIAL.
“REC” erscheint, und “S” blinkt. (siehe Abb. F-b)
2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
Sie brauchen SPECIAL beim Aufnehmen nicht gedrückt zu
halten.
3 Drücken Sie erneut SPECIAL, um die Aufnahme zu stoppen.
Hinweis
Wenn bereits ein Memo in der Sonder-Memo-Box aufgezeichnet ist und Sie
SPECIAL drücken, erscheint “PLAY”, und dieses Memo wird wiedergegeben.
Wenn Sie ein neues Memo aufnehmen wollen, löschen Sie das alte Memo
zuerst, wie unter “Löschen des Sonder-Memo” erläutert.
Wiedergabe des Sonder-Memo
1 Drücken Sie SPECIAL.
“PLAY” erscheint, und “S” blinkt. (siehe Abb. F-c)
2 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL ein.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe des Sonder-Memo
Drücken Sie SPECIAL.
Wenn Sie SPECIAL nochmals drücken, wird das Memo von Anfang
an wiedergegeben.
Wiederholte Wiedergabe des Sonder-Memo
Halten Sie während der Wiedergabe des Sonder-Memo SPECIAL
gedrückt, bis “REP” erscheint (länger als eine Sekunde).
Sonstige Funktionen
Zum
Zurückschalten an den
Anfang des Memo
Vorwärtssuchen während
der Wiedergabe
Rückwärtssuchen
während der Wiedergabe
Löschen des Sonder-Memo
1 Drücken Sie ERASE während der Wiedergabe des Sonder-
Memo.
Ein Signalton ist zu hören, “ERS” und “S” blinken und die
ersten 5 Sekunden des Memos werden 10 Mal wiedergegeben.
2 Drücken Sie ERASE, während das Memo wiedergegeben wird.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 2 eine beliebige Taste mit Ausnahme von
ERASE.
z Procedimientos iniciales
Instalación de las pilas
1 Pulse el botón PUSH situado en la parte posterior y deslice la
tapa del compartimiento de pilas para abrirla. (Consulte la
figura A-a)
2 Instale dos pilas de litio CR2032 (suministradas) con el lado del
polo positivo (+) hacia fuera. (Consulte la figura A-b)
3 Cierre la tapa del compartimiento de pilas. (Consulte la figura
A-c)
Nota
Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente, fíjela
como se ilustra. (Consulte la figura A-d)
Para extraer las pilas de litio (Consulte la figura A-e)
Si las pilas no salen, presione sobre el lateral de la pila con un objeto
afilado.
Sustitución de las pilas
Aparece la indicación “BATT” cuando las pilas empiezan a
debilitarse, y parpadea cuando se agotan.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Al realizar la sustitución, asegúrese de extraer primero las pilas
usadas y, a continuación, inserte las nuevas.
Vida útil de las pilas
Pila de litio Sony CR2032 aprox. 1 mes*
* Al grabar durante 2 minutos y reproducir durante 3 minutos todos los días
(con el control VOL a aproximadamente 3).
Notas
La vida útil de las pilas puede ser más corta según la utilización de la unidad.
Los mensajes grabados se conservarán aunque sustituya las pilas.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien traga la
pila, consulte inmediatamente a un médico.
Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto.
Cuando coloque la pila, tenga en cuenta su polaridad.
No sujete la pila con pinzas metálicas porque podría cortocircuitarla.
No abra la pila ni la tire al fuego, ya que podría causar su explosión.
Deshágase de las pilas usadas con cuidado.
PRECAUCIÓN
Si coloca incorrectamente la pila, habrá riesgo de explosión.
Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente
recomendado por la fábrica del equipo. Deseche las pilas usadas
siguiendo las instrucciones de la fábrica.
Nota
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar posibles daños que podrían causar el derrame y la corrosión de las
mismas.
Liberación de HOLD (Consulte la figura
B)
Deslice HOLDc en el sentido contrario a la dirección de la flecha.
zOperaciones básicas
Grabación de mensajes (Consulte la
figura C-a)
Es posible grabar hasta 99 mensajes. Puede grabar un máximo de 10
minutos, incluidos el mensaje especial y los del cuadro de mensajes
aleatorios.
Puesto que los mensajes recién grabados se añaden automáticamente
después del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación con
rapidez sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Cada mensaje grabado tiene un número de índice, y un mensaje
recién grabado tendrá el último número de índice.
1 Pulse REC y hable junto al micrófono incorporado.
Aparece la indicación “REC” durante la grabación. (Consulte la
figura C-b)
No es preciso mantener REC pulsado durante la grabación.
2 Vuelva a pulsar REC para dejar de grabar. El visor muestra el
número de mensaje actual y el número total de mensajes.
(Consulte la figura C-c)
Cuando haya grabado 99 mensajes o agotado el tiempo máximo de
grabación, aparece la indicación “FULL” en el visor. Si desea grabar
más mensajes, es necesario borrar algunos mensajes antiguos
(consulte “Borrado de mensajes” para más información).
Para escuchar la grabación actual
Pulse REC para finalizar la grabación y presione sobre la palanca de
avance.
Para repasar la grabación actual de forma instantánea
Presione sobre la palanca de avance durante la grabación.
Indicación de memoria restante
Si la capacidad de memoria restante disminuye, los segmentos de la
indicación se desactivarán uno por uno.
Si graba durante unos dos minutos, un segmento se desactivará.
Si la capacidad de memoria restante se reduce a aproximadamente
30 segundos, la indicación parpadeará, y si la memoria está llena, se
desactivarán todos los segmentos.
Reproducción de mensajes (Consulte
la figura D-a)
1 Desplace la palanca de avance para mostrar el número de
mensaje que desee. (Consulte la figura D-b) (Para cambiar el
número rápidamente, siga presionando sobre la palanca.)
2 Presione sobre la palanca de avance.
Se reproduce el mensaje seleccionado.
3 Ajuste el volumen con el control VOL.
Después de reproducir un mensaje, la unidad se detiene al principio
del mensaje siguiente.
Tras reproducir el último mensaje, la unidad se detiene al principio
del mismo.
Otras operaciones
Para
Retroceder al
principio del mensaje
actual
Retroceder a mensajes
anteriores
Pasar al mensaje
siguiente
Omitir mensajes
posteriores
Buscar hacia delante
durante la
reproducción
Buscar hacia atrás
durante la
reproducción
©1998 by Sony Corporation Printed in Japan
ICD-V21
IC Recorder
3-862-779-32 (1)
B
C
a
D
a
F
a
E
a
HOLDc
Botón PUSH
Botão PUSH
Taste PUSH
REC
Número total de mensajes
Número total de mensagens
Gesamtzahl der Memos
Palanca de avance
Controlo Jog
Jog-Hebel
ERASE
Es ist kein Sonder-
Memo aufgezeichnet.
Número del mensaje que va a borrarse
Número da mensagem a apagar
Nummer des zu löschenden Memos
A
a
b
d
e
c
b
c
b
c
d
b
c
Manual de instrucciones
Manual de instruçoes
Bedienungsanleitung
DeutschEspañol Português
Continúa en la parte posterior c
Weiter auf Rückseite cContinus no verso c
Para interrumpir la reproducción durante un mensaje
(función de pausa de reproducción)
Presione sobre la palanca de avance.
La próxima vez que presione sobre la palanca de avance, el mensaje
se reanudará desde el punto donde lo interrumpió anteriormente.
Reproducción repetida de un mensaje (Consulte
la figura D-c)
Durante la reproducción, presione sobre la palanca durante más de
un segundo. Aparece la indicación “REP” y el mensaje seleccionado
se reproduce repetidamente hasta que vuelva a presionar sobre la
palanca de avance para finalizar la reproducción.
Reproducción continua de todos los mensajes
Durante el modo de parada, presione y mantenga presionada la
palanca de avance durante más de un segundo. La reproducción se
inicia a partir del mensaje del visor y continúa hasta el final del
último mensaje. No es preciso desplazar la palanca de avance para
cada mensaje. (Solamente durante el modo normal; no disponible
durante el modo de reproducción aleatoria.)
Tras reproducir el último mensaje, la unidad se detiene al principio
del mismo.
Para detener la reproducción
Presione sobre la palanca de avance.
La próxima vez que presione sobre la palanca de avance, se iniciará
la reproducción normal desde el punto donde la detuvo.
Borrado de mensajes (Consulte la
figura E-a)
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos
(excluido cuadro de mensajes aleatorios y mensajes especiales) a la
vez.
Tenga presente que una vez que se borra una grabación, no es
posible recuperarla.
Para borrar el mensaje especial y los mensajes del cuadro de
mensajes aleatorios, consulte las secciones correspondientes.
Borrado de los mensajes de uno en uno
Cuando se borra un mensaje, los demás mensajes avanzan y vuelven
a numerarse para que no quede espacio entre ellos. (Consulte la
figura E-b)
1 Pulse ERASE mientras reproduce el mensaje que desea borrar, o
pulse ERASE y manténgalo pulsado durante más de un segundo
en modo de parada.
Sonará un pitido y aparecerán el número de mensaje y “ERS” de
forma consecutiva mientras se reproducen los primeros 5
segundos del mensaje 10 veces. (Consulte la figura E-c)
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y cambia la numeración de los mensajes
restantes.
Para cancelar el borrado
Pulse cualquier botón excepto ERASE antes del paso 2.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Borrado de todos los mensajes
1 Pulse ERASE durante la reproducción o pulse ERASE y
manténgalo pulsado durante más de un segundo en modo de
parada.
Sonará un pitido y aparecerán el número de mensaje y “ERS” de
forma consecutiva mientras se reproducen los 5 primeros
segundos del mensaje 10 veces.
2 Desplace la palanca de avance hacia abajo una vez mientras se
reproduce el mensaje.
Aparecen “ALL” y “ERS” de forma consecutiva. (Consulte la
figura E-d)
3 Pulse ERASE mientras aparecen “ALL” y “ERS”.
Se borran todos los mensajes.
Para cancelar el borrado
Pulse cualquier botón excepto ERASE antes del paso 3.
Notas
Si no pulsa ERASE durante más de 10 segundos después del paso 2, se
cancela el modo de borrado.
Si desplaza la palanca de avance hacia arriba, la unidad vuelve al paso 1 de
“Borrado de mensajes de uno en uno”. Para borrar todos los mensajes, vuelva
a desplazar la palanca de avance hacia abajo para mostrar “ALL” y “ERS”.
zOperaciones avanzadas
Grabación de un mensaje especial
(Consulte la figura F-a)
Si graba un mensaje en el cuadro de mensaje especial, podrá
localizarlo fácilmente mediante la pulsación de un solo botón.
Es posible grabar un mensaje en el cuadro de mensaje especial.
Grabación de un mensaje
1 Pulse SPECIAL.
Aparece “REC” y parpadea “S”. (Consulte la figura F-b)
2 Hable junto al micrófono incorporado.
No es necesario mantener pulsado SPECIAL durante la
grabación.
3 Vuelva a pulsar SPECIAL para dejar de grabar.
Nota
Si ya hay un mensaje grabado en el cuadro de mensajes especiales, aparecerá
“PLAY” y se reproducirá ese mensaje al pulsar SPECIAL. Para grabar un
mensaje nuevo, borre primero el antiguo como se describe más adelante en
“Borrado del mensaje especial”.
Reproducción del mensaje especial
1 Pulse SPECIAL.
Aparece “PLAY” y parpadea “S”. (Consulte la figura F-c)
2 Ajuste el volumen con el control VOL.
Para interrumpir la reproducción del mensaje especial
Pulse SPECIAL.
Cuando vuelva a pulsar SPECIAL, el mensaje se reproducirá desde
el principio.
Reproducción repetida del mensaje especial
Pulse y mantenga pulsado SPECIAL hasta que aparezca “REP” (más
de un segundo) durante la reproducción del mensaje especial.
Otras operaciones
Para
Volver al principio
del mensaje
Buscar hacia delante
durante la
reproducción
Buscar hacia atrás
durante la
reproducción
Borrado del mensaje especial
1 Pulse ERASE mientras reproduce el mensaje especial.
Sonará un pitido, parpadearán “ERS” y “S” y se reproducirán
los 5 primeros segundos del mensaje 10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
Para cancelar el borrado
Pulse cualquier botón excepto ERASE antes del paso 2.
Número de mensaje actual
Número da mensagem actual
Nummer des aktuellen Memos
Número total de mensajes
Número total de mensagens
Gesamtzahl der Memos
Número de mensaje seleccionado
Número da mensagem seleccionada
Nummer des ausgewählten Memo
Palanca de avance
Controlo Jog
Jog-Hebel
VOL
SPECIAL
Palanca de avance
Controlo Jog
Jog-Hebel
Ein Sonder-Memo
ist aufgezeichnet.
VOL
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Bewegen Sie den Jog-Hebel während
der Wiedergabe einmal nach oben.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach oben,
und halten Sie ihn so. Lassen Sie ihn an
der wiederzugebenden Stelle wieder los.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach unten,
und halten Sie ihn so. Lassen Sie ihn an
der wiederzugebenden Stelle wieder los.
Palanca de avance
Controlo Jog
Jog-Hebel
ERASE
para números de mensaje
superiores
para um número de
mensagem mais alto
Höhere Memo-Nummern
para números de mensaje
inferiores
para um número de
mensagem mais baixo
Niedrigere Memo-Nummern
Haga lo siguiente
Durante la reproducción, desplace la palanca
de avance hacia arriba una vez.
Desplace la palanca de avance hacia arriba,
manténgala así y suéltela en el punto donde
desee iniciar la reproducción.
Desplace la palanca de avance hacia abajo,
manténgala así y suéltela en el punto donde
desee iniciar la reproducción.
z Começar
Instalar as baterias
1 Carregue no botão PUSH localizado na parte de trás do aparelho
e abra a tampa do compartimento das baterias. (ver a Fig. A-a)
2 Coloque duas baterias de lítio CR2032 (fornecidas) com o lado
do pólo positivo (+) virado para fora. (ver a Fig. A-b)
3 Feche a tampa do compartimento das baterias. (ver a Fig. A-c)
Nota
Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente, volte a
colocá-la como se mostra na figura. (ver a Fig. A-d)
Retirar as baterias de lítio (ver a Fig. A-e)
Se as baterias não saírem, empurre a parte lateral da bateria com um
objecto pontiagudo.
Substituir as baterias
Quando as baterias estiverem fracas a indicação “BATT” aparece no
visor. Se as baterias estiverem completamente gastas a indicação
começa a piscar.
Substituir as baterias por baterias novas.
Durante a substituição, retire primeiro as duas pilhas usadas e
depois introduza as novas.
Duração das baterias
Baterias de lítio CR2032 da Sony aprox. 1 mes*
* Efectuando 2 minutos de gravação e 3 minutos de reprodução diários (com o
botão VOL perto de 3)
Notas
A duração das baterias pode ser menor dependendo do tipo de utilização.
As mensagens gravadas permanecerão em memória mesmo que substitua as
baterias.
Notas acerca da pilha de lítio
Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de crianças. Se a pilha for engolida,
consulte imediatamente um médico.
Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um bom contacto.
Certifique-se de instalar a pilha observando a correspondência dos pólos.
Não segure a pilha com pinças metálicas; do contrário, poderá provocar
curto-circuitos.
Não fragmente nem jogue ao lume a pilha; do contrário, poderá causar
explosões.
Seja cuidadoso ao jogar fora pilhas usadas.
CUIDADO
Perigo de explosão, caso a pilha seja incorrectamente substituída.
Substitua-a somente por outra de tipo igual ou equivalente ao
recomendado pelo fabricante do equipamento. Destine as pilhas
usadas conforme as instruções do fabricante.
Nota
Quando o aparelho não for ser utilizado por um longo período, retire as pilhas
para evitar avarias decorrentes de eventual fuga de electrólito e corrosão das
pilhas.
Desactivar a função HOLD (ver a Fig.
B)
Faça deslizar HOLDc na direcção oposta à indicada pela seta.
z Operações básicas
Gravar mensagens (ver a Fig. C-a)
Pode gravar um máximo de 99 mensagens. O tempo máximo de
gravação vai até 10 minutos incluindo uma mensagem especial e as
mensagens da caixa de mensagens aleatórias.
Como a mensagem actual é automaticamente acrescentada à última
mensagem gravada, pode começar a gravar sem ter de procurar o
ponto onde terminou a última gravação.
Cada mensagem gravada tem um número de indexação. A última
mensagem gravada terá o número de indexação mais alto.
1 Carregue em REC e fale para o microfone do aparelho.
A indicação “REC” aparece durante a gravação. (ver a Fig. C-
b)
Não é necessário carregar em REC durante a gravação.
2 Para parar a gravação, volte a carregar em REC. O visor mostra
o número da mensagem actual e o número total de mensagens.
(ver a Fig. C-c)
Depois de gravar 99 mensagens ou ter atingido o tempo máximo de
gravação, a indicação “FULL” aparece no visor. Se quiser gravar
mais mensagens, apague primeiro algumas das mensagens antigas.
(Consulte “Apagar mensagens” para obter mais informações.)
Para ouvir a gravação
Carregue em REC para interromper a gravação e depois carregue no
controlo jog.
Para rever imediatamente a gravação actual
Carregue no controlo jog durante a gravação.
Indicação da memória restante
Quando diminui a capacidade da memória restante, os segmentos da
respectiva indicação vão desaparecendo um a um.
Se gravar durante cerca de dois minutos, desaparece um segmento.
Quando a memória restante for inferior a 30 segundos, a indicação
pisca. Quando a memória estiver cheia apagam-se todos os
segmentos.
Reproduzir as mensagens (ver a Fig.
D-a)
1 Mova o controlo jog até aparecer o número da mensagem
pretendida. (ver a Fig. D-b) (Para mudar o número
rapidamente, carregue sem soltar o controlo.)
2 Carregue no controlo jog.
É reproduzida a mensagem seleccionada.
3 Regule o volume utilizando VOL.
Quando acabar de reproduzir uma mensagem, o aparelho pára no
início da mensagem seguinte.
Depois de ter reproduzido a última mensagem, o aparelho pára no
início desta.
Outras funções
Para
Voltar ao início da
mensagem actual
Voltar às mesagens
anteriores
Saltar para a mensagem
seguinte
Saltar para as mensagens
seguintes
Para procurar para a
frente durante a
reprodução
Procurar para trás
durante a reprodução
Para interromper a reprodução no meio de uma
mensagem (Função de pausa na reprodução)
Carregue no controlo jog.
Quando voltar a carregar no controlo jog, a mensagem recomeça a
partir do ponto em que tinha parado.
Repetir a reprodução de uma mensagem
(Reprodução repetitiva) (ver a Fig. D-c)
Durante a reprodução carregue sem soltar no controlo jog durante
mais de um segundo. A indicação “REP” aparecerá e a mensagem
seleccionada será reproduzida várias vezes até parar a reprodução
carregando no controlo jog.
Reproduzir ininterruptamente todas as
mensagens (Reprodução ininterrupta)
Durante o modo de paragem, carregue sem soltar no controlo jog
durante mais de um segundo. A reprodução começa a partir da
mensagem que está no visor e continua até ao fim da última
mensagem. Não é necessário carregar no anel jog em cada
mensagem. (Apenas durante o modo normal; não disponível durante
o modo aleatório.)
Depois de terminada a reprodução da última mensagem, o aparelho
pára no início da mesma.
Para parar a reprodução
Carregue no controlo jog.
Quando voltar a carregar no controlo jog, a reprodução é retomada
no ponto em que parou.
Apagar mensagens (ver a Fig. E-a)
Pode apagar as mensagens gravadas um por uma ou todas (excepto
a caixa de mensagens especiais e de mensagens aleatórias) ao mesmo
tempo.
Não se esqueça de que uma vez apagada uma gravação não pode
recuperá-la.
Para apagar a mensagem especial e as mensagens da caixa de
mensagens aleatórias, consulte as secções correspondentes.
Apagar mensagens uma a uma
Quando apagar uma mensagem, as restantes avançam e são
renumeradas de forma a não haver intervalos entre elas. (ver a Fig.
E-b)
1 Carregue em ERASE durante a reprodução da mensagem que
quer apagar ou carregue sem soltar em ERASE durante mais de
um segundo no modo de paragem.
Ouvirá um sinal sonoro. O número da mensagem seguido da
indicação “ERS” aparece no visor. Os primeiros 5 segundos da
mensagem são repetidos 10 vezes. (ver a Fig. E-c)
2 Carregue em ERASE durante a reprodução da mensagem.
A mensagem é apagada e as restantes são renumeradas.
Para cancelar o apagamento
Carregue num botão qualquer com excepção de ERASE antes do
passo 2.
Para apagar outras mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Apagar todas as mensagens
1 Carregue em ERASE durante a reprodução ou carregue sem
soltar em ERASE durante mais de um segundo no modo de
paragem.
Ouvirá um sinal sonoro. O número da mensagem seguido da
indicação “ERS” aparece no visor. Os primeiros 5 segundos da
mensagem são repetidos 10 vezes.
2 Mova o controlo jog para baixo uma vez durante a reprodução
da mensagem.
As indicações “ALL” e “ERS” aparecem uma a seguir à outra.
(ver a Fig. E-d)
3 Carregue em ERASE com “ALL” e “ERS” presentes no visor.
Todas as mensagens são apagadas.
Para cancelar o apagamento
Carregue num botão qualquer com excepção de ERASE antes do
passo 3.
Notas
Se não carregar em ERASE durante mais de 10 segundos depois do passo 2,
cancela o apagamento.
Se mover o controlo jog para cima, o aparelho volta ao passo 1 de “Apagar
mensagens uma a uma”. Para apagar todas as mensagens, mova o controlo
jog outra vez para baixo até aparecerem as indicações “ALL” e “ERS”.
z Operações avançadas
Gravar uma mensagem especial (ver
a Fig. F-a)
Quando gravar uma mensagem da caixa de mensagens especiais,
pode localizá-la com facilidade carregando apenas num botão.
Pode gravar uma mensagem na caixa de mensagens especiais.
Gravar uma mensagem
1 Carregue em SPECIAL.
A indicação “REC” aparece e “S” pisca. (ver a Fig. F-b)
2 Fale para o microfone do aparelho.
Não precisa de continuar a carregar em SPECIAL durante a
gravação.
3 Carregue de novo em SPECIAL para parar a gravação.
Nota
Se já existir uma mensagem gravada na Caixa de mensagens especiais, a
indicação “PLAY” aparece e a mensagem será reproduzida quando carregar em
SPECIAL. Para gravar uma nova mensagem, apague primeiro a antiga da
forma descrita em “Apagar a mensagem especial”.
Reproduzir a mensagem especial
1 Carregue em SPECIAL.
A indicação “PLAY” aparece e “S” pisca. (ver a Fig. F-c)
2 Regule o volume utilizando VOL.
Para interromper a reprodução da mensagem especial a
meio
Carregue em SPECIAL.
Se voltar a carregar em SPECIAL, reproduz a mensagem desde do
princípio.
Repetir várias vezes a reprodução da mensagem
especial
Carregue sem soltar em SPECIAL até aparecer a indicação “REP”
(mais de um segundo) durante a reprodução da mensagem especial.
Outras operações
Para
Voltar ao princípio da
mensagem
Procurar para a frente
durante a reprodução
Procurar para trás
durante a reprodução
Apagar a mensagem especial
1 Carregue em ERASE durante a reprodução da mensagem
especial.
Ouvirá um sinal sonoro, e as indicações “ERS” e “S” piscam. Os
primeiros 5 segundos da mensagem serão repetidos 10 vezes.
2 Carregue em ERASE durante a reprodução da mensagem.
Para cancelar o apagamento
Carregue num botão qualquer com excepção de ERASE antes do
passo 2.
z Vorbereitungen
Einlegen der Batterien
1 Drücken Sie die Taste PUSH auf der Rückseite, und schieben Sie
den Deckel des Batteriefachs auf. (siehe Abb. A-a)
2 Legen Sie zwei CR2032-Lithiumbatterien (mitgeliefert) mit der
positiven Seite (+) nach außen ein. (siehe Abb. A-b)
3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs. (siehe Abb. A-c)
Hinweis
Wenn sich der Batteriefachdeckel versehentlich gelöst hat, bringen Sie ihn wie
in der Abbildung dargestellt wieder an. (siehe Abb. A-d)
So nehmen Sie die Lithiumbatterien heraus (siehe Abb. A-
e)
Wenn sich die Batterien nicht herausnehmen lassen, drücken Sie mit
einem flachen Gegenstand gegen die Seite einer der Batterien.
Austauschen der Batterien
“BATT” erscheint im Display, wenn die Batterien schwächer
werden, und blinkt, wenn sie leer sind.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Nehmen Sie beim Austauschen der Batterien erst die beiden alten
Batterien heraus, und legen Sie dann die neuen ein.
Lebensdauer der Batterie
CR2032-Lithiumbatterie von Sony ca. 1 Monat*
* Wenn Sie jeden Tag 2 Minuten lang aufnehmen und 3 Minuten lang Memos
wiedergeben lassen. (Regler VOL etwa auf Position 3)
Hinweise
Die Lebensdauer der Batterie kann sich je nach Gebrauch des Geräts
verkürzen.
Die aufgenommenen Memos bleiben erhalten, auch wenn Sie die Batterien
austauschen.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Halten Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn
eine Lithiumbatterie verschluckt wurde, wenden Sie sich umgehend an einen
Arzt.
Wischen Sie die Batterie mit einem trocknen Tuch ab, um guten Kontakt
sicherzustellen.
Achten Sie darauf, die Batterie polaritätsrichtig einzulegen.
Fassen Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette, da sie hierbei
kurzgeschlossen werden kann.
Brechen Sie die Batterie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer,
da sie explodieren kann. Achten Sie auf ordnungsgemäße Entsorgung der
Batterien.
Vorsicht
Bei falscher Handhabung können Batterien explodieren. Verwenden
Sie stets nur eine Batterie des vorgeschriebenen Typs und vom
empfohlenen Hersteller. Beachten Sie auch die Angaben zur
Entsorgung in der Anleitung.
Hinweis
Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Deaktivieren von HOLD
(siehe Abb. B)
Schieben Sie HOLDc entgegen der Pfeilrichtung.
z Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos (siehe Abb.
C-a)
Sie können bis zu 99 Memos aufnehmen. Sie können - einschließlich
eines Sonder-Memos und der Memos in der Shuffle-Memo-Box - bis
zu 10 Minuten lang aufnehmen.
Da ein neues Memo automatisch nach dem zuletzt aufgezeichneten
Memo hinzugefügt wird, können Sie gleich mit der Aufnahme
beginnen, ohne das Ende der letzten Aufnahme suchen zu müssen.
Jedes aufgezeichnete Memo hat eine Indexnummer, und ein neu
aufgezeichnetes Memo erhält die letzte Indexnummer.
1 Drücken Sie REC, und sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
“REC” erscheint während der Aufnahme. (siehe Abb. C-b)
Sie brauchen REC während der Aufnahme nicht gedrückt zu
halten.
2 Drücken Sie erneut REC, um die Aufnahme zu stoppen.
Im Display erscheinen die Nummer des aktuellen Memo und
die Gesamtzahl der Memos. (siehe Abb. C-c)
Wenn Sie 99 Memos aufgezeichnet haben oder die maximale
Aufnahmedauer erreicht ist, erscheint “FULL” im Display. Wenn Sie
mehr Memos aufnehmen wollen, müssen Sie zunächst einige alte
Memos löschen. (Näheres dazu finden Sie unter “Löschen von
Memos”.)
So geben Sie die aktuelle Aufnahme wieder
Beenden Sie die Aufnahme mit REC, und drücken Sie dann den Jog-
Hebel.
So können Sie die aktuelle Aufnahme sofort überprüfen
Drücken Sie während der Aufnahme den Jog-Hebel.
Anzeige der Restkapazität
In dem Maß, wie Speicherplatz belegt wird und die restliche
Speicherkapazität abnimmt, erlöschen nacheinander die Segmente
der Speicherplatzanzeige.
Wenn Memos mit einer Gesamtlänge von zwei Minuten
aufgezeichnet wurden, erlischt ein Segment.
Wenn nur noch etwa 30 Sekunden Speicherkapazität übrig sind,
blinkt die Anzeige, und wenn der Speicher voll ist, erlöschen alle
Segmente.
Wiedergeben von Memos (siehe Abb.
D-a)
1 Bewegen Sie den Jog-Hebel, bis die Nummer des gewünschten
Memos angezeigt wird. (siehe Abb. D-b) (Wenn die Nummern
schnell durchlaufen sollen, halten Sie den Hebel gedrückt.)
2 Drücken Sie den Jog-Hebel.
Das ausgewählte Memo wird wiedergegeben.
3 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL ein.
Wenn ein Memo wiedergegeben wurde, stoppt das Gerät am Anfang
des nächsten Memos.
Wenn das letzte Memo wiedergegeben wurde, stoppt das Gerät am
Anfang des letzten Memos.
Sonstige Funktionen
Zum
Zurückschalten
zum Anfang des
aktuellen Memos
Zurückschalten
zu vorher-
gehenden Memos
Wechseln zum
nächsten Memo
Wechseln zu
nachfolgenden
Memos
Vorwärts-
suchen während
der Wiedergabe
Rückwärts-
suchen während
der Wiedergabe
Borre el mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Antes de
borrar
Después
de
borrar
Cambia la numeración de
los mensajes restantes.
Mensaje 1
Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 5
Mensaje 2
Mensaje 4
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
Antes de
apagar
Depois
de
apagar
As mensagens restantes
são renumeradas.
Mensagem 1 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5Mensagem 2
Mensagem 4
Apagar a mensagem 3
Mensaje 1 Mensaje 2
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
e.g.
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem recém gravada
Espaço em branco
e.g.
Memo 1 Memo 2
Neu aufgenommenes Memo
Leere Passage
e.g.
Micrófono
Microfone
Mikrofon
Haga lo siguiente
Desplace la palanca de avance hacia abajo
una vez.
Desplace la palanca de avance hacia abajo
varias veces. (Durante el modo de parada,
desplace dicha palanca hacia abajo y
manténgala en esa posición para omitir
mensajes continuamente.)
Desplace la palanca de avance hacia arriba
una vez.
Desplace la palanca de avance hacia arriba
varias veces. (Durante el modo de parada,
desplace dicha palanca hacia arriba y
manténgala en esa posición para omitir
mensajes continuamente.)
Desplace la palanca de avance hacia arriba,
manténgala así y suéltela cuando aparezca el
número del mensaje que desee reproducir.
Desplace la palanca de avance hacia abajo,
manténgala así y suéltela cuando aparezca el
número del mensaje que desee reproducir.
El mensaje especial
no se ha grabado.
El mensaje especial
se ha grabado.
Faça o seguinte
Mova a patilha jog para baixo uma vez.
Mova a patilha jog várias vezes para
baixo. (No modo de paragem, mova a
patilha jog para baixo e mantenha-a nessa
posição para saltar sucessivamente as
mensagens.)
Mova a patilha jog para cima uma vez.
Mova a patilha jog para cima várias vezes.
(No modo de paragem, mova a patilha jog
para cima e mantenha-a nessa posição
para saltar sucessivamente as mensagens.)
Mova o controlo para cima mantendo-o
essa posição e solte-o quando aparecer o
número da mensagem que quer
reproduzir.
Mova o controlo jog para baixo
mantendo-o essa posição e solte-o quando
aparecer o número da mensagem que quer
reproduzir.
A mensagem especial
não está gravada.
A mensagem especial
está gravada.
Faça o seguinte
Durante a reprodução, mova uma vez o
controlo jog para cima.
Mova o controlo jog para cima, mantendo-
o essa posição e solte-o quando encontrar
o ponto pretendido.
Mova o controlo jog para baixo,
mantendo-o essa posição e solte-o quando
encontrar o ponto pretendido.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Bewegen Sie den Jog-Hebel einmal nach unten.
Bewegen Sie den Jog-Hebel wiederholt nach
unten. Im Stopmodus können Sie den Jog-Hebel
nach unten bewegen und in dieser Position
halten, um Memos fortlaufend zu überspringen.
Bewegen Sie den Jog-Hebel einmal nach oben.
Bewegen Sie den Jog-Hebel wiederholt nach oben.
Im Stopmodus können Sie den Jog-Hebel nach
oben bewegen und in dieser Position halten, um
Memos fortlaufend zu überspringen.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach oben, und halten
Sie ihn so. Lassen Sie ihn bei der Nummer des
Memos, das wiedergegeben werden soll, wieder
los.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach unten, und
halten Sie ihn so. Lassen Sie ihn bei der Nummer
des Memos, das wiedergegeben werden soll,
wieder los.
¡Bienvenido!
Gracias por su adquisición de la grabadora IC de Sony.
Algunas de sus características son:
Tiempo de grabación de 10 minutos
Hasta 99 mensajes normales, un mensaje especial y hasta 20
mensajes en el cuadro de mensajes aleatorios
Cuadro de mensaje especial para grabar mensajes para una
persona determinada
Cuadro de mensajes aleatorios para juegos
Memoria instantánea para mantener los mensajes grabados incluso
sin pila
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o gravador IC da Sony.
Apresentamos abaixo algumas das suas características:
Tempo de gravação de 10 minutos
99 mensagens normais, uma mensagem especial e 20 mensagens na
caixa de mensagens aleatórias
Caixa de mensagens especiais para gravar uma mensagem para
uma pessoa especial
Caixa de mensagens aleatórias para se divertir
Memória flash para guardar as mensagens gravadas mesmo sem a
pilha
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für den IC-Recorder von Sony entschieden
haben.
Im folgenden einige Funktionen und Merkmale, durch die sich das
Gerät auszeichnet:
Aufnahmedauer von 10 Minuten
Bis zu 99 normale Memos, ein Sonder-Memo und bis zu 20 Memos
in der Shuffle-Memo-Box
Sonder-Memo-Box zum Aufnehmen eines Memo für eine
bestimmte Person
Shuffle-Memo-Box zum Spielen
Flash-Speicher, mit dem Memos auch ohne Batterie gespeichert
bleiben
Memo 1
Memo 2 Memo 3
Vor dem
Löschen
Nach
dem
Löschen
Die restlichen Memos
werden neu numeriert.
Memo 1 Memo 3 Memo 4 Memo 5Memo 2
Memo 4
Löschen von Memo 3
2
1
c
b
Micrófono
Microfone
Mikrofon
G
a
H
I
J
K
Número de mensajes grabados
Número da mensagem gravada
Nummer des aufgezeichneten Memo
HOLDc
BEEP/SHUFFLE
E
R
A
S
E
S
P
E
C
I
A
L
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
REC
E
S
MIC
OPR
1
6
2
3
4
5
7
8
9
!™
RELEASE
H
O
L
D
V
O
L
+
P
L
A
Y
/
S
T
O
P
PUSH
OPEN
BEEP
ON/OFF
SHUFFLE
!∞
!•
BEEP/SHUFFLE
Botón RESET
Botão RESET
Taste RESET
b
c
d
Uso del cuadro de mensajes
aleatorios (Consulte la figura G-a)
Cuando grabe mensajes en el cuadro de mensajes aleatorios, los
mensajes se reproducirán de forma aleatoria para que pueda jugar
con ellos.
Es posible grabar hasta 20 mensajes en el cuadro de mensajes
aleatorios.
Acceso al modo aleatorio (Consulte la figura G-
b)
Pulse BEEP/SHUFFLE en la parte posterior durante más de un
segundo. Se oirá un pitido y aparecerá “SHUF”.
Nota
Durante el modo aleatorio, no es posible grabar ni reproducir mensajes
normales. (Es posible utilizar el cuadro de mensajes especiales.)
Grabación de un mensaje
1 Pulse REC.
Aparece “REC”.
2 Hable junto al micrófono incorporado.
No es necesario mantener pulsado REC durante la grabación.
3 Vuelva a pulsar REC para finalizar la grabación.
Aparecerá “ ” y el número de mensajes grabados. (Consulte la
figura G-c)
Reproducción de un mensaje
1 Presione sobre la palanca de avance.
Gira la indicación “
” en el visor y los mensajes se seleccionan
de forma aleatoria. Cuando “
” se detiene, aparece el número
del mensaje seleccionado y se reproduce el mensaje. (Consulte la
figura G-d)
2 Ajuste el volumen con el control VOL.
Para interrumpir la reproducción de un mensaje
Presione sobre la palanca de avance.
Cuando vuelva a presionar sobre la palanca de avance, el mensaje se
reproducirá desde el punto donde se haya detenido.
Una vez reproducidos todos los mensajes
Aparecerá “End” en el visor.
Otras operaciones
Para
Volver al mensaje
anterior
Comprobar el número
de los mensajes que
aún no se han
reproducido
Buscar hacia delante
durante la
reproducción
Buscar hacia atrás
durante la
reproducción
Nota
Si se borra un mensaje o si se graba uno nuevo antes de que se hayan
reproducido todos los mensajes del cuadro de mensajes aleatorios, todos los
mensajes, incluidos los reproducidos, se ordenarán aleatoriamente la próxima
vez que presione sobre la palanca de avance.
Reproducción repetida del mensaje seleccionado
Durante la reproducción, presione sobre la palanca de avance y
manténgala así durante más de un segundo. Aparece la indicación
“REP” en el visor y el mensaje se reproduce de forma repetida. Para
finalizar la reproducción, presione sobre la palanca de avance.
Borrado de los mensajes del cuadro de mensajes
aleatorios
Es posible borrar los mensajes grabados en el cuadro de mensajes
aleatorios de uno en uno o todos a la vez.
Si borra los mensajes de uno en uno, cambiará la numeración de los
mensajes restantes.
1 Pulse y mantenga pulsado ERASE mientras reproduce el
mensaje que desee borrar, o bien pulse ERASE y manténgalo
pulsado durante más de un segundo.
Sonará un pitido de confirmación, aparecerán el número de
mensaje y “ERS” de forma consecutiva y se reproducirán los
primeros 5 segundos del mensaje 10 veces.
2 Para borrar sólo este mensaje, pulse ERASE durante la
reproducción.
Para borrar todos los mensajes del cuadro de mensajes
aleatorios:
1 Desplace la palanca de avance hacia abajo una vez.
Aparecerán “ALL” y “ERS” de forma consecutiva.
2 Pulse ERASE mientras se muestran “ALL” y “ERS”.
Para cancelar el borrado
Pulse cualquier botón excepto ERASE antes del paso 2.
Notas
Si no pulsa ERASE antes de 10 segundos después del paso 2-1, el modo de
borrado se cancelará.
Si desplaza la palanca de avance hacia arriba y abajo en el paso 2, podrá
cambiar entre el modo de borrado de un mensaje y el de borrado de todos los
mensajes.
Para salir del modo aleatorio
Pulse y mantenga pulsado BEEP/SHUFFLE en la parte posterior
durante más de un segundo.
Se oirá un pitido y “SHUF” desaparecerá del visor. La unidad
volverá al modo normal.
zOtras funciones
Interrupción del pitido (Consulte la
figura H)
Es posible interrumpir el pitido durante el uso de la unidad.
Pulse BEEP/SHUFFLE brevemente. (Tenga en cuenta que aquí no se
oirá ningún pitido de confirmación.)
Significado del pitido
Patrones de pitidos Significado
(un solo tono) Modo normal
— — (doble tono) Entrada en el modo especial
Durante la reproducción o
parada, entrada en modo de borrado
Entrada/salida en el modo aleatorio
Entrada en el modo de repetición
Entrada en el modo de reproducción
continua
— — (triple tono) Aviso*
— — — — — — Los mensajes se ordenan
(tono continuo) aleatoriamente en el modo aleatorio.
* Este patrón indica que se ha realizado un procedimiento incorrecto o informa
sobre algunos mensajes, por ejemplo:
ha intentado grabar un mensaje después de sobrepasar el tiempo máximo
de grabación.
la unidad ha dejado de funcionar porque se están agotando las pilas.
Para recuperar el pitido
Vuelva a pulsar BEEP/SHUFLE brevemente.
Se oirá un pitido de confirmación brevemente.
Prevención de funcionamiento
accidental (Consulte la figura I)
Deslice HOLDc en el sentido de la flecha. La indicación “Hold”
parpadeará tres veces y se desactivará todo el contenido del visor.
No será posible utilizar ninguno de los botones.
Para liberar la unidad, deslice HOLDc en el sentido contrario a la
dirección de la flecha.
Notas
Si desliza HOLDc en el sentido de la flecha durante la reproducción, la
indicación desaparecerá una vez reproducido el mensaje.
Si utiliza la función de bloqueo HOLD durante la grabación, será preciso
cancelar primero el bloqueo HOLD para detener dicha grabación. Si continúa
grabando hasta que la memoria se llene, “FULL” aparecerá en el visor y, a
continuación, la indicación desaparecerá.
z Información adicional
Índice de componentes y controles
(Consulte la figura J)
Panel frontal
1 Palanca de avance
(Reproducción/parada,
avance rápido/retroceso,
selección de número de
mensaje)
2 Indicador luminoso OPR
(funcionamiento) (Se
ilumina durante la
grabación y
reproducción.)
Panel posterior
Altavoz
!™ Botón BEEP/SHUFFLE
Compartimiento de pilas
Visor
!∞ Número de mensaje/Número de mensajes/Modo
seleccionado
Indicador de memoria restante (Las porciones van
desapareciendo conforme va disminuyendo la memo-
ria restante.)
Indicador de mensaje especial
!• Indicador BATT (Muestra cuándo hay que sustituir las
pilas.)
Indicador SHUF (aleatorio)
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con 3 V CC. Emplee dos pilas de litio.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce un automóvil, una bicicleta
o cualquier vehículo a motor.
Manipulación
No deje la unidad cerca de fuentes de calor o en un lugar expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo o vibraciones mecánicas.
Si cae cualquier objeto sólido o líquido dentro de la unidad,
extraiga las pilas y haga que el aparato sea revisado por personal
cualificado antes de volver a utilizarlo.
Ruido
Puede producirse ruido si la unidad se coloca cerca de una fuente
de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono
móvil durante la grabación o reproducción.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Mantenga alejadas de la unidad las tarjetas de crédito que empleen
códigos magnéticos, los relojes de cuerda, etc., para evitar posibles
daños causados por el imán utilizado en el altavoz.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con la unidad, consulte
al proveedor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si el problema no se resuelve tras realizar estas comprobaciones,
consulte al proveedor Sony más cercano.
La unidad no funciona.
m Las pilas se han instalado con la polaridad incorrecta.
m Las pilas se están agotando.
m Los botones se han bloqueado con el interruptor HOLD. (Al
pulsar cualquier botón, “Hold” aparecerá en el visor.)
El altavoz no emite ningún sonido.
m El volumen se ha bajado completamente.
“FULL” aparece incluso antes de que la unidad alcanza el
tiempo máximo de grabación y no es posible grabar.
m Al grabar un total de 99 mensajes (o 20 mensajes para el
cuadro de mensajes aleatorios), “FULL” aparece
independientemente del tiempo total de grabación. Para
seguir grabando, borre los mensajes innecesarios.
“FULL” aparece incluso antes de que la unidad graba 99
mensajes y no es posible grabar.
m Al grabar durante el tiempo máximo de grabación (10
minutos en total incluidos los mensajes normales, el mensaje
especial y los del cuadro de mensajes aleatorios), “FULL”
aparece independientemente del número total de mensajes
grabados. Para seguir grabando, borre los mensajes
innecesarios.
La unidad no funciona correctamente.
m Pulse el botón RESET (dentro del compartimiento de pilas)
con la punta de un bolígrafo. (Consulte la figura K)
La unidad recuperará el ajuste inicial. Sin embargo, no se
borrarán los mensajes grabados.
“BATT” aparece incluso después de haber sustituido las
pilas por otras nuevas.
m Extraiga las dos pilas y vuelva a insertarlas.
m Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo. (Consulte
la figura K)
Especificaciones
Medios de grabación
Memoria instantánea incorporada
Tiempo de grabación
10 minutos
Respuesta de frecuencia
200 Hz - 2,5 kHz
Altavoz
Diámetro: aprox. 2,8 cm
Salida de potencia
40 mW
Requisitos de alimentación
Dos pilas de litio; 3 V CC
Dimensiones (an/al/f)(incl. piezas y controles salientes)
Aprox. 62 × 67,5 × 23,5 mm
Peso (incluidas las pilas)
Aprox. 50 g
Accesorios suministrados
Pilas de litio CR2032 (2)
Asa de mano (1) (fijada a la unidad)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Nota
La marca CE de la unidad solamente será válida para productos vendidos en la
Comunidad Europea.
Haga lo siguiente
Desplace la palanca de avance hacia abajo.
El número de los mensajes ya
reproducidos aparecerá por orden.
Para volver a iniciar la reproducción
aleatoria, desplace primero la palanca
de avance hacia arriba para que
aparezca “
”.
Desplace la palanca de avance hacia arriba
durante el modo de parada mientras se
muestra “
”.
Si “
” no se muestra, desplace dicha
palanca hacia arriba hasta que “
aparezca. A continuación, suelte la
palanca una vez y vuelva a desplazarla
hacia arriba.
Desplace la palanca de avance hacia arriba
y manténgala así.
Desplace la palanca de avance hacia abajo
y manténgala así (la unidad se detendrá al
principio el mensaje reproducido primero.
No volverá al mensaje anterior).
3 Visor
4 Botón REC START/STOP
5 Botón SPECIAL
6 Control VOL (volumen)
7 Interruptor HOLD
8 Micrófono incorporado
9 Botón ERASE
0 Asa de mano
Botón (apertura del
compartimiento de las
pilas) PUSH
Palanca de avance
Controlo Jog
Jog-Hebel
VOL
ERASE
REC
Utilizar a caixa de mensagens
aleatórias (ver a Fig. G-a)
As mensagens que gravar na caixa de mensagens aleatórias serão
reproduzidas por ordem aleatória para poder fazer jogos.
Pode gravar um máximo de 20 mensagens na caixa de mensagens
aleatórias.
Entrar no modo aleatório (ver a Fig. G-b)
Carregue em BEEP/SHUFFLE na parte de trás do aparelho durante
mais de um segundo. Ouve-se um sinal sonoro e aparece a indicação
“SHUF”.
Nota
Durante o modo de reprodução aleatória, não pode gravar nem reproduzir
mensagens normais. (No entanto, pode continuar a utilizar a caixa de
mensagens especiais.)
Gravar uma mensagem
1 Carregue em REC.
A indicação “REC” aparece.
2 Fale para o microfone do aparelho.
Não precisa de continuar a carregar em REC durante a gravação.
3 Volte a carregar em REC para parar a gravação.
Aparece a indicação “
” e o número da mensagem gravada.
(ver a Fig. G-c)
Reproduzir uma mensagem
1 Carregue no controlo jog.
” aparece no visor e as mensagens são seleccionadas por
ordem aleatória. Quando “ ” parar, o número da mensagem
seleccionada aparece e a mensagem é reproduzida. (ver a Fig.
G-d)
2 Regule o volume utilizando VOL.
Para interromper a reprodução a meio de uma mensagem
Carregue no controlo jog.
Quando voltar a carregar no controlo jog, a mensagem será
reproduzida a partir de ponto onde foi parada.
Depois de ter ouvido todas as mensagens a indicação
“End” aparece no visor.
Outras funções
Para
Voltar à mensagem
anterio
Verificar o número das
mensagens que ainda
não foram reproduzidas
Procurar para a frente
durante a reprodução
Procurar para trás
durante a reprodução
Nota
Se for apagada uma mensagem ou gravada uma nova mensagem antes da
reprodução de todas as mensagens existentes na caixa de mensagens aleatórias,
todas as mensagens, incluindo as já reproduzidas, serão reproduzidas
aleatoriamente quando voltar a carregar no controlo jog.
Repetir a reprodução da mensagem seleccionada
Durante a reprodução, carregue sem soltar no controlo jog durante
mais de um segundo. A indicação “REP” aparece no visor e a
mensagem é reproduzida várias vezes. Para parar a reprodução,
carregue de novo no controlo.
Apagar as mensagens da caixa de mensagens aleatórias
Pode apagar as mensagens gravadas na caixa de mensagens
aleatórias uma a uma ou todas de uma vez.
Quando apagar as mensagens uma a uma, as mensagens restantes
serão renumeradas.
1 Carregue em ERASE durante a reprodução da mensagem que
quer apagar ou carregue sem soltar em ERASE durante mais de
um segundo.
Ouvirá um sinal sonoro de confirmação. Aparecerá o número da
mensagem seguido da indicação “ERS”. Os primeiros 5
segundos da mensagem serão repetidos 10 vezes.
2 Para apagar apenas uma mensagem, carregue em ERASE
durante a reprodução.
Para apagar todas as mensagens da caixa de mensagens
aleatórias:
1 Mova o controlo jog para baixo uma vez. As indicações
“ALL” e “ERS” aparecem uma a seguir à outra.
2 Carregue em ERASE com as indicações “ALL” e “ERS”
presentes no visor.
Para cancelar o apagamento
Carregue num botão qualquer com excepção de ERASE antes do
passo 2.
Notas
Se não carregar em ERASE dentro de 10 segundos depois do passo 2-1,
cancela o modo de apagamento.
Ao mover o controlo jog para cima e para baixo no passo 2, pode alternar
entre os modos de apagamento de uma mensagem e de todas as mensagens.
Sair do modo aleatório
Carregue sem soltar em BEEP/SHUFFLE na parte de trás do
aparelho durante mais de um segundo.
Ouve-se um sinal sonoro e “SHUF” desaparece do visor. O aparelho
volta ao modo normal.
z Outras funções
Desactivar o sinal sonoro (ver a Fig.
H)
Pode desactivar o sinal sonoro durante a utilização do aparelho.
Carregue em BEEP/SHUFFLE durante um momento. (De referir que
neste ponto não ouvirá o sinal sonoro de confirmação.)
O que significa o sinal sonoro
Sinais sonoros Significado
(um só sinal) Modo Normal
— — (dois sinais) Entrar no modo especial
durante a reprodução ou paragem, entra
no modo de apagamento
entra/sair no modo
entra no modo de repetição
entra no modo de reprodução ininterrupta
— — — (três sinais) Aviso*
— — — — — — as mensagens são ordenadas aleatoriamente
(sinal contínuo) no modo aleatório.
* este sinal indica que o procedimento que efectuou está errado ou mostra-lhe
algumas mensagens como por exemplo:
está a tentar gravar uma mensagem e já atingiu o tempo máximo de
gravação.
o aparelho deixou de funcionar por falta de bateria.
Para voltar a activar o sinal sonoro
Carregue de novo em BEEP/SHUFLE durante um momento.
Ouvirá um sinal sonoro de confirmação.
Faça o seguinte
Mova o controlo jog para baixo. Aparece
por ordem o número de mensagens já
reproduzidas.
Para voltar de novo à reprodução
aleatória, empurre primeiro a patilha
jog para cima para ver “
”.
Mova a patilha jog para cima no modo de
paragem com a indicação “
” no visor.
Se a indicação “
” não aparecer no
visor, mova a patilha jog para cima até
aparecer a indicação “
”. Depois solte a
patilha e volte a movê-la para cima.
Mova o controlo jog para cima e
mantenha-o nessa posição.
Mova o controlo jog para baixo e
mantenha-o nessa posição. (O aparelho
pára no início da à primeira mensagem
reproduzida.)
Impedir o funcionamento acidental
(ver a Fig. I)
Faça deslizar HOLDc na direcção indicada pela seta. A indicação
“Hold” pisca três vezes e a imagem do visor apaga-se. Todos os
botões deixam de funcionar.
Para desbloquear os botões, faça deslizar HOLDc na direcção
oposta à indicada pela seta.
Notas
Se empurrar HOLDc na direcção da seta durante a reprodução, o visor
desaparece depois da mensagem ser reproduzida.
Se utilizar a função HOLD durante a gravação, tem de soltar primeiro o botão
para parar a gravação. Se continuar a gravar até a memória ficar cheia, a
indicação “FULL” aparece no visor e este apaga-se.
z Informações adicionais
Índice das peças e botões (ver a Fig.
J)
Painel frontal
1 Controlo Jog (Reproduzir/
parar, avanço rápido/
retrocesso, seleccionar o
número da mensagem)
2 Indicador OPR
(funcionamento) (Acende-
se durante a gravação e a
reprodução.)
3 Visor
Painel de trás
Altifalante
!™ Botão BEEP/SHUFFLE
Compartimento das baterias
Visor
!∞ Número da mensagem/número de mensagens/modo
seleccionado
Indicador de capacidade de memória restante (Cada
uma das partes desaparecerá à medida que a memória
for diminuindo.)
Indicador de mensagem especial
!• Indicador BATT (Mostra quando deve substituir as
baterias.)
Indicador SHUF (ordem aleatória)
Precauções
Corrente
O aparelho funciona apenas com corrente de 3 V DC. Utilize duas
baterias de lítio.
Segurança
Não utilize o aparelho se conduzir, andar de bicicleta ou utilizar
um veículo motorizado.
Manutenção
Não deixe o aparelho junto de fontes de calor, ou num local
exposto à luz solar directa, com muita humidade ou sujeito a
choques mecânicos fortes.
Se deixar cair objectos ou líquidos dentro do aparelho, retire as
baterias e mande verificar o aparelho por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Ruído
Pode ouvir ruídos se o aparelho estiver colocado junto de uma
fonte de alimentação CA, uma lâmpada fluorescente ou um
telemóvel durante a reprodução ou a gravação.
Manutenção
Para limpar a parte de for a, utilize um pano macio ligeiramente
humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos ou relógios
de corda, etc., afastados do aparelho para evitar os possíveis danos
provocados pelo íman utilizado no altifalante.
Se tiver perguntas ou problemas referentes ao aparelho, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Detecção de avarias
Se depois de fazer as verificações indicadas abaixo, o problema
persistir, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
O aparelho não funciona.
m Instalou as baterias com a polaridade incorrecta.
m As baterias estão fracas.
m Bloqueou os botões com o selector HOLD. (Quando se carrega
numa tecla qualquer, aparece “Hold” no visor.)
Não sai som do altifalante.
m O volume está no mínimo.
A indicação “FULL” aparece antes do aparelho ter atingido
o tempo máximo de gravação e não consegue gravar.
m Se tiver gravado um total de 99 mensagens (ou 20 mensagens
na caixa de mensagens aleatórias), a indicação “FULL”
aparece independentemente do tempo de gravação utilizado.
Para continuar a gravar, apague as mensagens desnecessárias.
A indicação “FULL” aparece antes de ter gravado 99
mensagens e não consegue gravar.
m Se tiver atingido o tempo máximo de gravação (10 minutos no
total incluindo as mensagens normais, as mensagens especiais
e as mensagens da caixa de mensagens aleatórias), a indicação
“FULL” aparece independentemente do número de
mensagens gravadas. Para continuar a gravar, apague as
mensagens desnecessárias.
O aparelho não funciona correctamente.
m Carregue no botão RESET (no interior do compartimento das
baterias) com uma esferográfica. (ver a Fig. K)
O aparelho volta aos valores das regulações iniciais. No
entanto, as mensagens gravadas, não serão apagadas.
A indicação “BATT” aparece mesmo depois de substituir as
baterias por outras novas.
m Retire ambas as baterias e volte a colocá-las.
m Carregue no botão RESET com a ponta de uma esferográfica.
(ver a Fig. K)
Características técnicas
Meio de gravação
Memória flash
Tempo de gravação
10 minutos
Resposta em frequência
200 Hz - 2,5 kHz
Altifalante
Aprox. 2,8 cm dia.
Potência de saída
40 mW
Requisitos de corrente
Duas baterias de lítio; 3 V DC
Dimensões (l/a/p)(incl. peças salientes e controlos)
Aprox. 62 × 67,5 × 23,5 mm
Peso (incl. baterias)
Aprox. 50 g
Acessórios fornecidos
Baterias de lítio CR2032 (2)
Pega para a mão (1) (instalada no aparelho)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Nota
A marca CE no aparelho é válida somente para produtos comercializados na
União Europeia.
4 Botão REC START/STOP
5 Botão SPECIAL
6 Botão VOL (volume)
7 Selector HOLD
8 Microfone do
aparelho
9 Botão ERASE
0 Pega para’o pulso
Botão (abrir o
compartimento da
bateria) PUSH
Die Shuffle-Memo-Box (siehe Abb. G-
a)
Wenn Sie Memos in der Shuffle-Memo-Box aufzeichnen, werden
diese Memos in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben, so daß Sie
mit dieser Funktion spielen können.
Sie können in der Shuffle-Memo-Box bis zu 20 Memos aufzeichnen.
Aktivieren des Shuffle-Modus (siehe Abb. G-b)
Drücken Sie BEEP/SHUFFLE an der Rückseite länger als eine
Sekunde. Ein Signalton ist zu hören, und “SHUF” erscheint.
Hinweis
Im Shuffle-Modus können Sie keine normalen Memos aufnehmen oder
wiedergeben. Die Sonder-Memo-Box können Sie jedoch verwenden.
Aufnehmen eines Memo
1 Drücken Sie REC.
“REC” erscheint.
2 Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
Sie brauchen REC beim Aufnehmen nicht gedrückt zu halten.
3 Drücken Sie erneut REC, um die Aufnahme zu stoppen.
” und die Nummer des aufgezeichneten Memo werden
angezeigt. (siehe Abb. G-c)
Wiedergeben eines Memo
1 Drücken Sie den Jog-Hebel.
” dreht sich im Display, und die Memos werden in
willkürlicher Reihenfolge ausgewählt. Wenn “
” stoppt, wird
die Nummer des ausgewählten Memo angezeigt, und das Memo
wird wiedergegeben. (siehe Abb. G-d)
2 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL ein.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe eines Memo
Drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn Sie den Jog-Hebel nochmals drücken, wird das Memo ab der
Stelle wiedergegeben, an der Sie gestoppt haben.
Wenn alle Memos wiedergegeben wurden
“End” erscheint im Display.
Sonstige Funktionen
Zum
Zurückschalten zum
vorherigen Memo
Anzeigen der Memo-
Nummern, die noch
nicht wiedergegeben
wurden
Vorwärtssuchen
während der
Wiedergabe
Rückwärtssuchen
während der
Wiedergabe
Hinweis
Wenn Sie ein Memo löschen oder ein neues Memo aufzeichnen, bevor alle
Memos in der Shuffle-Memo-Box wiedergegeben wurden, werden alle Memos
einschließlich der bereits wiedergegebenen gemischt, wenn Sie das nächste Mal
auf den Jog-Hebel drücken.
Wiederholte Wiedergabe des ausgewählten
Memo
Halten Sie den Jog-Hebel während der Wiedergabe über eine
Sekunde lang gedrückt. “REP” erscheint im Display, und das Memo
wird wiederholt wiedergegeben. Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie den Jog-Hebel.
Löschen der Memos in der Shuffle-Memo-Box
Sie können die in der Shuffle-Memo-Box aufgezeichneten Memos
einzeln oder alle auf einmal löschen.
Wenn Sie einzelne Memos löschen, werden die übrigen Memos neu
numeriert.
1 Halten Sie während der Wiedergabe des zu löschenden Memo
ERASE gedrückt. Oder drücken Sie ERASE, und halten Sie die
Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Ein Bestätigungssignal ist zu hören, die Memo-Nummer und
“ERS” erscheinen abwechselnd, und die ersten 5 Sekunden des
Memos werden 10 Mal wiedergegeben.
2 Wenn Sie nur ein Memo löschen wollen, drücken Sie während
der Wiedergabe ERASE.
Wenn Sie alle Memos in der Shuffle-Memo-Box löschen
wollen:
1 Bewegen Sie den Jog-Hebel einmal nach unten. “ALL” und
“ERS” erscheinen nacheinander.
2 Drücken Sie ERASE, während “ALL” und “ERS” angezeigt
werden.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 2 eine beliebige Taste mit Ausnahme von
ERASE.
Hinweise
Wenn Sie nach Schritt 2-1 nicht innerhalb von 10 Sekunden ERASE drücken,
wird der Löschmodus beendet.
Wenn Sie den Jog-Hebel in Schritt 2 nach oben und unten bewegen, können
Sie zwischen dem Modus zum Löschen eines Memo und dem Modus zum
Löschen aller Memos wechseln.
Beenden des Shuffle-Modus
Halten Sie BEEP/SHUFFLE an der Rückseite länger als eine Sekunde
gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, und “SHUF” wird im Display
ausgeblendet. Das Gerät schaltet wieder in den normalen Modus.
z Sonstige Funktionen
Ausschalten des Signaltons (siehe
Abb. H)
Sie können den Signalton während des Betriebs ausschalten.
Drücken Sie kurz BEEP/SHUFFLE. (Beachten Sie bitte, daß in
diesem Fall kein Bestätigungssignal zu hören ist.)
Bedeutung der Signaltöne
Signaltonfolge Bedeutung
(einzelner Ton) Normaler Modus
— — (zwei Töne) Aktivieren des Spezialmodus
Aktivieren des Löschmodus während der
Wiedergabe oder im Stopmodus
Aktivieren/Deaktivieren des Shuffle-
Modus
Aktivieren des Wiederholmodus
Aktivieren des Wiedergabemodus für alle
Memos nacheinander (Continuous Play)
— — — (drei Töne) Hinweis*
— — — — — — Die Memos werden im Shuffle-Modus
(kontinuierlicher Ton) gemischt.
* Diese Signaltonfolge weist Sie auf einen Bedienfehler oder ein Problem hin,
z. B.:
Sie versuchen, ein Memo aufzunehmen, obwohl die maximale
Aufnahmedauer bereits erreicht ist.
Das Gerät funktioniert nicht mehr, da die Batterien zu schwach sind.
So aktivieren Sie den Signalton wieder
Drücken Sie erneut kurz BEEP/SHUFLE.
Ein Bestätigungssignal ist zu hören.
Número total de mensajes
Número total de mensagens
Gesamtzahl der Memos
Número de mensaje seleccionado
Número da mensagem seleccionada
Nummer des ausgewählten Memo
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach unten. Die
Nummern der wiedergegebenen Memos
werden der Reihe nach angezeigt.
Um die Wiedergabe im Shuffle-Modus
erneut zu starten, bewegen Sie zunächst
den Jog-Hebel nach oben, so daß “
angezeigt wird.
Bewegen Sie den Jog-Hebel im Stopmodus
nach oben, während “
” angezeigt wird.
Wenn “
” nicht angezeigt wird, bewegen
Sie den Jog-Hebel nach oben, bis “
angezeigt wird. Lassen Sie den Jog-Hebel
dann kurz los, und bewegen Sie ihn wieder
nach oben.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach oben, und
halten Sie ihn so.
Bewegen Sie den Jog-Hebel nach unten,
und halten Sie ihn so. (Das Gerät stoppt am
Anfang des zuerst wiedergegebenen
Memo. Es schaltet nicht zurück zum
vorherigen Memo.)
Vermeiden von versehentlichem
Betrieb (siehe Abb. I)
Schieben Sie HOLDc in Pfeilrichtung. “Hold” blinkt dreimal, und
alle Anzeigen im Display werden ausgeblendet. Die Tasten sind nun
gesperrt.
Wenn Sie die Sperre wieder aufheben wollen, schieben Sie
HOLDc entgegen der Pfeilrichtung.
Hinweise
Wenn Sie HOLDc während der Wiedergabe in Pfeilrichtung schieben,
erlischt die Anzeige im Display nach der Wiedergabe des Memo.
Wenn bei einer Aufnahme die HOLD-Funktion aktiviert ist, müssen Sie die
HOLD-Funktion zunächst ausschalten, bevor Sie die Aufnahme beenden
können. Wenn Sie aufnehmen, bis der Speicher voll ist, erscheint “FULL” im
Display, und dann erlischt das Display.
z Weitere Informationen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente (siehe Abb. J)
Vorderseite
1 Jog-Hebel (Wiedergabe/
Stop, Vorwärts-/
Zurückspulen, Auswahl
der Memonummer)
2 Anzeige OPR (Betrieb)
(Leuchtet während der
Aufnahme und
Wiedergabe.)
Rückseite
Lautsprecher
!™ Taste BEEP/SHUFFLE
Batteriefach
Display
!∞ Memo-Nummer/Anzahl der Memos/Ausgewählter
Modus
Anzeige für Restspeicher (Die einzelnen Bereiche
werden ausgeblendet, wenn der Restspeicher geringer
wird.)
Anzeige für Sonder-Memo
!• Anzeige BATT (Zeigt an, wann die Batterien
ausgetauscht werden müssen.)
Anzeige SHUF (Mischen)
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät nur an 3 V Gleichstrom. Verwenden Sie
dazu zwei Lithiumbatterien.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad
oder ein anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an
Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
nehmen Sie die Batterien heraus, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Störgeräusche
Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das Gerät
während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer
Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons
befindet.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht
mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol,
Benzin noch Verdünnung.
Halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren
(mechanische Uhren) usw. vom Gerät fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten im Lautsprecher zu vermeiden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der
folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Das Gerät funktioniert nicht.
m Die Batterien wurden nicht polaritätsrichtig eingelegt.
m Die Batterien sind zu schwach.
m Die Tasten sind mit dem Schalter HOLD gesperrt. Wenn Sie
eine Taste drücken, erscheint “Hold” im Display.
Über den Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
m Die Lautstärke ist vollständig heruntergedreht.
“FULL” erscheint, noch bevor das Gerät die maximale
Aufnahmedauer erreicht hat, und eine Aufnahme ist nicht
möglich.
m Wenn Sie insgesamt 99 Memos (oder 20 Memos in der
Shuffle-Memo-Box) aufgenommen haben, erscheint “FULL”
unabhängig von der Gesamtaufnahmedauer. Wollen Sie
weitere Memos aufnehmen, müssen Sie nicht mehr benötigte
Memos löschen.
“FULL” erscheint, noch bevor das Gerät 99 Memos
aufgenommen hat, und eine Aufnahme ist nicht möglich.
m Wenn die maximale Aufnahmedauer erreicht ist (insgesamt
10 Minuten einschließlich normaler Memos, Sonder-Memo
und Memos in der Shuffle-Memo-Box), erscheint “FULL”
unabhängig von der Gesamtzahl der aufgenommenen
Memos. Wollen Sie weitere Memos aufnehmen, müssen Sie
nicht mehr benötigte Memos löschen.
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
m Drücken Sie die Taste RESET (im Batteriefach) mit einem
spitzen Gegenstand. (siehe Abb. K)
Das Gerät wird auf die ursprünglichen Einstellungen
zurückgesetzt. Die aufgezeichneten Memos bleiben jedoch
erhalten.
“BATT” erscheint, nachdem Sie die Batterien durch neue
ersetzt haben.
m Nehmen Sie beide Batterien heraus, und legen Sie sie erneut
ein.
m Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers die Taste
RESET. (siehe Abb. K)
Technische Daten
Aufnahmemedium
Integrierter Flash-Speicher
Aufnahmedauer
10 Minuten
Frequenzgang
200 Hz - 2,5 kHz
Lautsprecher:
Durchmesser ca. 2,8 cm
Leistungsabgabe
40 mW
Betriebsspannung
Zwei Lithiumbatterien; 3 V Gleichstrom
Abmessungen (B/H/T) (einschl. vorstehender Teile und
Bedienelemente)
ca. 62 × 67,5 × 23,5 mm
Gewicht (einschließlich Batterien)
ca. 50 g
Mitgeliefertes Zubehör
CR2032-Lithiumbatterien (2)
Trageriemen (1) (am Gerät angebracht)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Hinweis
Das CE-Zeichen hat nur für die EG Gültigkeit.
3 Display
4 Taste REC START/STOP
5 Taste SPECIAL
6 Regler VOL (Lautstärke)
7 Schalter HOLD
8 Eingebautes Mikrofon
9 Taste ERASE
0 Trageriemen
Taste PUSH (zum Öffnen
des Batteriefachs)
DeutschEspañol Português
Micrófono
Microfone
Mikrofon
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Série ICD-V21 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für