Juno JKU4021 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
JKU 4021
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2222 319-02
2
INHALT
Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Elektrischer Anschluß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Reinigung der Innenteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Türanschlagwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Montage der Tür-Dekorplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Höhenverstellbare Abstellablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Stillstandszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Kundendienst und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfä-
hig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen:
ª Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
ª Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll ge-
ben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht
PE für Polyäthylen** 02 PE-HD; 04 PE-LD
PP für Polypropylen
PS für Polystyrol
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um
ihre Identifizierung zu ermöglichen.
02**
PE
05
PP
06
PS
PS SAN ABS
Gedruckt auf Umweltschutzpapier
3
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung
mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Soll-
te dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Per-
son gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung
beizufügen, damit der neue Besitzer über den Be-
trieb des Gerätes bzw. die entsprechenden War-
nungen informiert werden kann.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem
Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher,
diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Be-
trieb genommen wird.
ª Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachse-
nen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu
achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als
Spielzeug verwenden.
ª Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf
diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt
werden.
ª Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem
ELPRO-Kundendienst oder sonstigen autorisierten
Stellen durchgeführt werden.
ª Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwen-
det werden.
ª Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes
zu ändern.
ª Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installa-
tion nicht auf dem Netzkabel steht.
ª Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmit-
teln bestimmt.
ª Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefro-
ren werden.
ª Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Le-
bensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu
befolgen.
ª Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Ver-
flüssiger und der Kompressor heiß.
Es ist darauf zu achten, daß die Luft um das Gerät
frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt
werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation
kann einen unregelmäßigen Betrieb bzw. Schäden
am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installa-
tionsanweisungen.
ª Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,
Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei
zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll
das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand ge-
stellt werden.
ª Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerä-
tes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei
damit ausgestatteten Geräten) das Gerät span-
nungslos machen.
ª Während des Transports kann es vorkommen, daß
das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Käl-
tekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std.
warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,
damit das Öl in den Kompressor zurückströmen
kann.
ª In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im
Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer
Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach
Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen
abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden.
Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwen-
den.
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benut-
zen.
ª Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie
könnten platzen.
ª Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort
essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
ª Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte dar-
auf achten!
ª Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte
dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert wer-
den, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebli-
che Folgeschäden entstehen können.
Wenden Sie sich bitte an die nächste ELPRO-Kun-
dendienststelle.
ª Dieses Gerät enthält im Kühlkreis und in der Iso-
lation kein ozonschädigendes Gas. Die Entsor-
gung des Gerätes muß jedoch den Umweltnor-
men entsprechend erfolgen.
2222 319-02
09/95
4
INSTALLATION
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als
Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit ei-
nem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen
Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das
Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben.
Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst
einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Lei-
stung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtempe-
raturen von +16
°C bis +32°C (Klasse N) oder von
+10°C bis +32°C (Klasse SN). Die Geräteklasse ist auf
dem Typenschild angegeben.
Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt
durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,
überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des
Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit
dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung
ist zulässig.
Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannun-
gen muß ein Spartransformator angemessener Lei-
stung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geer-
det werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels
mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdlei-
tung versehen sein, so muß das Gerät an eine ge-
trennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzu-
ziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls
diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/308
vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der
ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung)
bezüglich Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG
Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und
folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische
Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie
den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswa-
schen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und ei-
nem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrock-
nen. Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel ver-
wenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Einbau
Abb. 1
Dieses Gerät ist da-
zu bestimmt, in eine
Nische mit den Ab-
messungen wie in
Abbildung 1 gezeigt,
eingebaut zu wer-
den.
Abb. 2
Zur Höhenregulie-
rung dienen die Ni-
vellierfüßchen, die
am Geräteboden an-
gebracht sind (Abb. 2).
Türanschlagwechsel
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das obere
Scharnier an der Tür befestigen.
Abb. 3
Legen Sie vorsichtig
das Gerät auf den
Rücken und entfer-
nen Sie den Plastik-
innenteil (Abb. 3).
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das untere
Scharnier an der Tür befestigen.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das untere
Scharnier an der Basis des Gerätes befestigen, und
montieren Sie das Scharnier ab.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das obere
Scharnier am Gerät befestigen und montieren Sie das
Scharnier ab.
100-170
446
820-870
547
550
450
820
870
D506
D507
D447
5
Abb. 4
Nehmen Sie das
Scharnier, das Sie
am oberen Geräteteil
abgenommen haben
(Abb. 4), und befe-
stigen Sie es an der
Basis des Gerätes
unter Verwendung der
Schrauben, die Sie
am unteren Teil ab-
genommen haben.
Montieren Sie das andere Scharnier am oberen Gerä-
teteil. Fixieren Sie die beiden vorderen Befestigungs-
schrauben am oberen und unterem Scharnier (Abb. 4).
Kontrollieren Sie abschließend, ob die Tür gut ausge-
richtet ist und richtig schließt.
Beim vollzogenen Türanschlagwechsel den im voraus
entfernten Plastikinnenteil beseitigen und jenen, im
Zubehörteilbeutel beiliegend, auf der gegenüberlie-
genden Seite einsetzen.
Montage der Tür-Dekorplatte
Wichtig: Die erforderliche Teile zur Montage der
Dekorplatte sind im voraus auf dem Gerät montiert
worden. Die Befestigung des Winkelstückes an der
Platte vorgeht, indem Sie die beiliegenden 7
Schrauben
Ø
3,5 x 13 benutzen. Vor der Montage
der Dekorplatte soll die Bügel entfernt werden, in-
dem die Schrauben und die Regulierungstifte, im
voraus auf der Gerätetür befestigt, abgeschraubt
werden. Das untere Winkelstück soll nicht entfernt
werden.
Abb. 5
Das Gerät dort auf-
stellen, wo es ein-
gebaut werden soll
(Abb. 5). Das Gerät ist
mit regulierbar Füß-
chen versehen; die
vorderen und rück-
wärtigen Nivellierfüß-
chen regulieren und
die Höhe des Möbels
auf die der Nische
umstellen.
Das Gerät in die Nische einschieben bis die hintere
Seite an die Wand angerückt ist, indem das Gerät in
einer mittleren Aufstellung, der Nische gegenüber, ge-
halten wird.
Mit Hilfe einer graduirten Linie (oder eines ähnlichen
Mittel) die Distanz “A” zwischen der oberen Kante der
Gerätetür und der oberen Kante der Dekorplatte mes-
sen, indem die Platte seitens der Nische gestellt wird.
D510
D467
= =
A
Abb. 6
Die Dekorplatte mit der
Vorderseite nach un-
ten anlehnen (Abb. 6).
Das Winkelstück auf
die obere Seite der
Platte setzen, darauf
achtgeben, daß es
von den beiden Ran-
den gleich weit ent-
fernt ist und daß es,
vom oberen Rand her,
die gleiche Distanz von “A” weniger 1 cm hat.
Das Winkelstück mit den Schrauben befestigen.
Während die Arbeiten darauf achtgeben, die Vorder-
seite nicht zu beschädigen.
Abb. 7
Die Regulierungstif-
te (B-Abb. 7) in die
Tür bzw. in die dazu
bestimmten Sitzun-
gen einsetzen und an-
schrauben.
Abb. 8
Die Dekorplatte an
die obere Seite der
Tür zuhaken, indem
die Stifte (B) (auf der
Tür) in die Langlö-
cher (1) (auf der Bü-
gel an der Platte be-
festigt) eingesetzt
werden (Abb. 8).
Die Befestigungsschrauben (C) durch die Langlöcher
(2) einsetzen und die Platte, ohne die Schrauben an-
zuziehen, befestigen (Abb. 8).
Abb. 9
Nachdem die richti-
ge Stellung der De-
korplatte auf der obe-
ren Seite bestimmt
worden ist, soll sie
durch die Bügellöcher
auf der unteren Seite
befestigt werden,
ohne die Schrauben
anzuziehen (Abb. 9).
D468
A
-1cm
=
=
D532
B
D533
1
B
2
C
D471
6
Abb. 10
Die Stellung wieder
überprüfen, indem
Stifte und Schrauben
gelockert werden;
wenn die optimale
Stellung erreicht wird,
alle Befestigungen
streng anziehen.
Das sichtbare Teil der
oberen Bügel auf der
Platte mit dem Plastik-
decker (D) abdecken, dieser ist in die aus der Bügel ei-
gens gewonnenen Sitzungen einzusetzen.
Abb. 11
Wenn die Tür einmal
ordungsgemäß aus-
gerichtet ist, ziehen
Sie die Verbindungs-
muttern auf den Be-
festigungsbügeln an
und fixieren Sie das
Gerät an den anliegen-
den Möbeln und an
der Unterseite der Ar-
beitsfläche (Abb. 11).
Abb. 12
Für eine korrekte Mon-
tage ist die Sockellei-
ste, falls sie mehr als
100 mm (bei einer
Nischenhöhe von
820 mm) oder mehr
als 150 mm (bei ei-
ner Nischenhöhe von
870 mm) mißt, wie in
Abbildung 12 gezeigt
auszuschneiden.
D472
D
D517
450
D593
7
GEBRAUCH
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen.
Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf von der
Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo-
statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verrin-
gert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen.
Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichti-
gung folgender, die Innentemperatur beeinflussender
Faktoren:
Raumtemperatur,
Häufigkeit des Türöffnens,
Menge der eingelagerten Lebensmittel,
Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignet-
ste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen
des Thermostatknopfes auf das Symbol «O».
Wichtig
Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtempera-
tur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fort-
dauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, da-
bei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hin-
teren Innenwand bilden. In diesem Falle den Ther-
mostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen,
damit das automatische Abtauen, mit folglich ge-
ringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden
kann.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Le-
bensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu er-
reichen, beachten Sie bitte folgendes:
Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkei-
ten in den Kühlschrank einstellen.
Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt
oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß
die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf
die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über
den Gemüseschalen) befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage
aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zu-
gedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebi-
gen Rost gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und
Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüsescha-
len) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewah-
ren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den
Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsole
der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-
lauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den
Kühlschrank gegeben werden.
Höhenverstellbare Abstellablagen
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellab-
lagen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu
die Ablage herausnehmen und auf das gewünschte
Niveau einsetzen.
Abb. 13
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bil-
dende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzei-
ten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tau-
wasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale,
die sich auf der Gerätebasis befindet und verdunstet
dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasser-
rinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch des
Abtauwassers regelmäßig zu reinigen, um zu ver-
meiden, daß das Abtauwasser auf die eingelager-
ten Lebensmittel tropft.
Den dafür vorgesehenen Reiniger, der sich schon
im Ablaufloch befindet verwenden.
Abb. 14
PostScript error (interrupt, interrupt)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Juno JKU4021 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch